Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack: Λειτουργία
Λειτουργία: Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack

-
5
1
Κετσές
στίλβωσης
2
Δακτύλιος
συγκράτησης
Συμπιέστε
το
ελατήριο
και
αφαιρέστε
το
δακτύλιο
συγκράτησης
.
Αποθέστε
τον
κετσέ
πάνω
στο
δίσκο
και
ευθυγραμμίστε
τον
στον
κύλινδρο
που
βρίσκεται
στο
μέσο
του
δίσκου
.
Τοποθετήστε
το
δακτύλιο
ασφάλισης
,
πιέστε
τον
προς
τα
κάτω
και
αφήστε
τον
να
κλειδώσει
.
Πιέστε
δυνατά
τον
κετσέ
πάνω
στο
δί
-
σκο
.
Πιέστε
προς
τα
μέσα
και
κρατήστε
στα
-
θερά
το
μοχλό
ασφάλισης
.
Σηκώστε
το
δίσκο
και
πιέστε
τον
πάνω
στην
υποδοχή
της
κεφαλής
στίλβωσης
.
Περιστρέψτε
το
δίσκο
προς
τα
δεξιά
,
έως
ότου
ασφαλίσει
στην
υποδοχή
.
Αφήστε
το
μοχλό
ασφάλισης
.
Υπόδειξη
Για
άμεση
απενεργοποίηση
όλων
των
λει
-
τουργιών
,
αφήστε
όλους
το
πεντάλ
οδήγη
-
σης
,
πιέστε
το
πλήκτρο
εκτάκτου
ανάγκης
και
ρυθμίστε
το
διακόπτη
με
κλειδί
στη
θέση
"0".
Εκτελέστε
τις
εργασίες
συντήρησης
του
τμήματος
"
Πριν
την
έναρξη
λειτουργίας
"
(
βλ
.
κεφάλαιο
"
Συντήρηση
και
φροντί
-
δα
").
Κίνδυνος
Κίνδυνος
ατυχήματος
.
Πριν
από
κάθε
χρή
-
ση
πρέπει
να
ελέγχετε
τη
λειτουργία
του
φρένου
ακινητοποίησης
σε
επίπεδη
επιφά
-
νεια
.
Πιέστε
το
πλήκτρο
εκτάκτου
ανάγκης
.
Εάν
το
μηχάνημα
μπορεί
τώρα
να
μετακι
-
νηθεί
με
το
χέρι
,
τότε
το
φρένο
ακινητοποί
-
ησης
δεν
είναι
λειτουργικό
.
Πιέστε
το
μοχλό
απασφάλισης
του
φρέ
-
νου
ακινητοποίησης
προς
τα
πάνω
.
Εάν
το
μηχάνημα
μπορεί
ακόμη
να
μετακι
-
νηθεί
με
το
χέρι
,
το
φρένο
ακινητοποίησης
είναι
ελαττωματικό
.
Απενεργοποιήστε
το
μηχάνημα
και
καλέστε
την
υπηρεσία
εξυ
-
πηρέτησης
πελατών
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
ατυχήματος
.
Εάν
το
μηχάνημα
δεν
φρενάρει
ικανοποιητικά
σε
επικλινή
επι
-
φάνεια
,
πιέστε
το
πλήκτρο
εκτάκτου
ανά
-
γκης
:
Για
να
εξοικειωθείτε
με
το
μηχάνημα
,
οδη
-
γήστε
το
αρχικά
σε
ελεύθερο
χώρο
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
ανατροπής
,
όταν
η
κλίση
του
εδά
-
φους
είναι
πολύ
ανοδική
.
Κατά
τη
διεύθυνση
της
κίνησης
,
η
ανοδι
-
κή
κλίση
μπορεί
να
είναι
μόνο
10%.
Κίνδυνος
ανατροπής
όταν
η
ταχύτητα
στη
στροφή
είναι
πολύ
μεγάλη
Κίνδυνος
ολίσθησης
σε
υγρό
έδαφος
.
Οδηγείτε
αργά
στις
στροφές
.
Κίνδυνος
ανατροπής
,
όταν
το
έδαφος
είναι
ασταθές
.
Οδηγείτε
το
μηχάνημα
μόνο
σε
σταθερό
έδαφος
.
Κίνδυνος
ανατροπής
,
όταν
η
κλίση
στα
άκρα
είναι
μεγάλη
.
Η
ανοδική
κλίση
,
εγκάρσια
προς
τη
δι
-
εύθυνση
της
κίνησης
,
μπορεί
να
είναι
μόνο
έως
10%.
Πατήστε
στην
επιφάνεια
στήριξης
.
Μην
ενεργοποιείτε
το
πεντάλ
οδήγη
-
σης
.
Απασφαλίστε
το
πλήκτρο
εκτάκτου
ανάγκης
περιστρέφοντάς
το
.
Μετακινήστε
τον
διακόπτη
με
κλειδί
στη
θέση
„1“.
Ρυθμίστε
το
εύρος
ταχύτητας
στο
δια
-
κόπτη
επιλογής
προγράμματος
.
Ρυθμίστε
την
κατεύθυνση
πορείας
με
το
διακόπτη
κατεύθυνσης
πορείας
στην
κονσόλα
χειρισμού
.
Για
να
κινηθείτε
,
ενεργοποιήστε
προσε
-
κτικά
το
πεντάλ
οδήγησης
.
Σε
περίπτωση
υπερφόρτωσης
ο
κινητήρας
οδήγησης
τίθεται
εκτός
λειτουργίας
ύστερα
από
ορισμένο
χρονικό
διάστημα
.
Αφήστε
τη
συσκευή
να
κρυώσει
για
του
-
λάχιστον
5
λεπτά
.
Πατήστε
στην
επιφάνεια
στήριξης
.
Μην
ενεργοποιείτε
το
πεντάλ
οδήγη
-
σης
.
Απασφαλίστε
το
πλήκτρο
εκτάκτου
ανάγκης
περιστρέφοντάς
το
.
Μετακινήστε
τον
διακόπτη
με
κλειδί
στη
θέση
„1“.
몇
Προειδοποίηση
!
Κίνδυνος
βλάβης
στο
δάπεδο
.
Μη
χρησιμο
-
ποιείτε
άμεσα
τη
συσκευή
.
Περιστρέψτε
το
διακόπτη
επιλογής
προγράμματος
στην
επιθυμητή
λει
-
τουργία
.
Ρυθμίστε
την
κατεύθυνση
πορείας
προς
τα
εμπρός
με
το
διακόπτη
κατεύ
-
θυνσης
πορείας
στην
κονσόλα
χειρι
-
σμού
.
Ενεργοποιήστε
το
πεντάλ
οδήγησης
και
οδηγήστε
πάνω
στην
επιφάνεια
που
θέ
-
λετε
να
καθαρίσετε
.
Αποθέστε
το
μηχάνημα
σε
επίπεδη
επι
-
φάνεια
.
Περιστρέψτε
το
διακόπτη
με
κλειδί
στη
θέση
"0"
και
βγάλτε
το
κλειδί
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
!
Η
συσκευή
επιτρέ
-
πεται
να
λειτουργεί
σε
επιφάνειες
με
κλίση
έως
10%
για
φόρτωση
και
εκφόρτωση
.
Οδηγείτε
με
χαμηλή
ταχύτητα
.
Προσοχή
Κίνδυνος
τραυματισμού
και
βλάβης
!
Κατά
τη
μεταφορά
λάβετε
υπόψη
το
βάρος
της
συσκευής
.
Κατά
τη
μεταφορά
με
οχήματα
,
ασφαλί
-
στε
τη
συσκευή
έναντι
ενδεχόμενης
ολί
-
σθησης
και
ανατροπής
,
σύμφωνα
με
τις
εκάστοτε
ισχύουσες
κατευθυντήριες
οδηγίες
.
Σημεία
στερέωσης
Προσοχή
Κίνδυνος
τραυματισμού
και
βλάβης
!
Κατά
την
αποθήκευση
λάβετε
υπόψη
το
βάρος
της
συσκευής
.
Η
συσκευή
αυτή
μπορεί
να
αποθηκεύεται
μόνο
σε
εσωτερικούς
χώρους
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
!
Πριν
από
κάθε
ερ
-
γασία
στο
μηχάνημα
περιστρέψτε
το
διακό
-
πτη
με
κλειδί
στο
"0"
και
τραβήξτε
το
κλειδί
.
Τραβήξτε
το
φις
της
μπαταρίας
.
Συνδέστε
το
βύσμα
τροφοδοσίας
του
φορτι
-
στή
.
Υπόδειξη
Ο
στρόβιλος
αναρρόφησης
(
προαιρετικό
)
συνεχίζει
να
λειτουργεί
για
λίγο
μετά
την
απενεργοποίηση
.
Εκτελείτε
τις
εργασίες
συ
-
ντήρησης
μόνο
μετά
την
πλήρη
απενεργο
-
ποίηση
του
στροβίλου
αναρρόφησης
.
Στερέωση
του
κετσέ
στίλβωσης
Τοποθέτηση
του
δίσκου
Λειτουργία
Έλεγχος
φρένου
ακινητοποίησης
Πέδηση
Οδήγηση
Υπερφόρτωση
Γυάλισμα
Απενεργοποίηση
Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
69 EL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Start up
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Ingebruikneming
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Ibrugtagning
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Igangsetting
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Idrifttagande
- Transport Förvaring Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Kuljetus Säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembe helyezés
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Uvedení p ř ístroje do provozu
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Dzia ł anie
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İ lk çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Повреди
- Принадлежности
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Неполадки
- Аксесуари
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства