Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack: Trauc ē jumi
Trauc ē jumi: Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack

-
6
B
ī
stami
Savainošan
ā
s risks! Pirms visiem darbiem
ar apar
ā
tu pagrieziet atsl
ē
gu poz
ī
cij
ā
„0“ un
iz
ņ
emiet atsl
ē
gu. Izvelciet baterijas kon-
taktspraudni.
Atvienojiet l
ā
d
ē
t
ā
ja kontaktdak u.
Piez
ī
me
P
ē
c izsl
ē
g anas s
ū
k anas turb
ī
na (opcija)
turpina darboties. Apkopes darbus veiciet
tikai tad, kas apst
ā
jas s
ū
k anas turb
ī
na.
Ja rodas trauc
ē
jumi, kurus nav iesp
ē
jams
nov
ē
rst ar š
ī
s tabulas pal
ī
dz
ī
bu, izsauciet
klientu apkalpošanas dienestu.
Mirgojošs akumulatora indikators nor
ā
da
uz sekojošiem trauc
ē
jumiem. Mirgojošo
sign
ā
lu biežums un sec
ī
ba nor
ā
da uz trau-
c
ē
juma veidu.
Trauc ē jumi
Akumulatora indikatora uzr
ā
d
ī
tie trauc
ē
jumi
Mirgojošo sign
ā
lu
skaits
Darb
ī
bas trauc
ē
jums
Trauc
ē
juma nov
ē
ršana
1
Tukšs akumulators vai boj
ā
ts akumulatora vads.
P
ā
rbaudiet akumulatora vadu, uzl
ā
d
ē
jiet akumulatoru.
2
P
ā
rrauts motora vads.
Inform
ē
jiet klientu dienestu.
3
Ī
ssavienojums motora kabel
ī
.
4
Zems piln
ī
gas izl
ā
des spriegums.
Uzl
ā
d
ē
jiet akumulatoru.
5
--
--
6
Veikts m
ēģ
in
ā
jums braukt, kad ir piesl
ē
gts l
ā
d
ē
t
ā
js. Atvienojiet l
ā
d
ē
t
ā
ja kontaktdakšu un iekariet tur
ē
t
ā
j
ā
uz apa-
r
ā
ta.
7
Braukšanas ped
āļ
a trauc
ē
jums.
Pirms apar
ā
ta iesl
ē
gšanas atlaidiet braukšanas ped
ā
li.
8
Trauc
ē
ta vad
ī
ba.
Inform
ē
jiet klientu dienestu.
9
St
ā
vbremzes trauc
ē
jums.
10
Va
ļī
gs akumulatora piesl
ē
guma kontakts.
P
ā
rbaudiet akumulatoru piesl
ē
guma spailes.
1 reizi ik p
ē
c 5 se-
kund
ē
m
Vad
ī
bas sist
ē
ma atrodas miera st
ā
vokl
ī
.
Pagrieziet atsl
ē
gas sl
ē
dzi uz "0", mazliet pagaidiet un p
ē
c
tam pagrieziet atkal uz "1".
Trauc
ē
jumi
Darb
ī
bas trauc
ē
jums
Trauc
ē
juma nov
ē
ršana
Izpild
ī
t
ā
js
Deg filtra maisi
ņ
a kontrollampi
ņ
a
(opcija)
Ievietojiet filtra maisi
ņ
u (opcija).
Pagrieziet blo
ķē
šanas sviru horizont
ā
l
ā
poz
ī
cij
ā
Operators
Deg sarkana pul
ē
anas uzlikas
kontrollampi
ņ
a.
P
ā
rbaudiet, vai ir ievietota pul
ē
šanas uzlika.
P
ā
rbaudiet pul
ē
šanas uzlikas st
ā
vokli.
Operators
Apar
ā
tu nevar iedarbin
ā
t
Iespraudiet apar
ā
t
ā
bateriju kontaktspraudni.
Operators
Nolaidiet apar
ā
ta augšda
ļ
u uz leju un aizveriet aizsl
ē
gu.
Operators
Ar pagriešanu atblo
ķē
t av
ā
rijas aptur
ē
šanas sl
ē
dzi.
Operators
P
ā
rbaudiet baterijas kabe
ļ
a st
ā
vokli.
Operators
P
ā
rbaudiet vai baterijas kabelis nav sar
ū
s
ē
jis, nepieciešam
ī
bas gad
ī
jum
ā
not
ī
riet.
Operators
Ja baterijas jauda ir samazin
ā
jusies, tad uzl
ā
d
ē
jiet bateriju.
Operators
Atvienojiet l
ā
d
ē
t
ā
ja kontaktdakšu un iekariet tur
ē
t
ā
j
ā
uz apar
ā
ta.
Operators
Apar
ā
ts nebrauc vai brauc tikai
l
ē
n
ā
m
Atlaidiet brauk anas ped
ā
li, pagrieziet atsl
ē
gas sl
ē
dzi poz
ī
cij
ā
"0", pagrieziet atsl
ē
gas
sl
ē
dzi poz
ī
cij
ā
"1", nospiediet brauk anas ped
ā
li.
Operators
Ielieciet atpaka
ļ
vad
ī
bas drošin
ā
t
ā
ju.
Operators
P
ā
rsl
ē
dziet atblo
ķē
šanas sviru uz "Braukšana".
Operators
Uzl
ā
d
ē
jiet akumulatoru.
Operators
P
ā
rkarsis motors vai vad
ī
bas sist
ē
ma, izsl
ē
dziet apar
ā
tu un
ļ
aujiet tam atdzist 5 min
ū
-
tes.
Operators
Nov
ā
ciet š
ķē
rš
ļ
us pirms rite
ņ
iem vai aizstumiet apar
ā
tu prom no š
ķē
rš
ļ
a.
Operators
Apar
ā
ts nebremz
ē
Nedarbojas st
ā
vbremze; lai to aktiviz
ē
tu, pab
ī
diet atblo
ķē
anas sviru uz aug u.
Operators
Nav s
ū
k anas jaudas vai t
ā
ir ne-
pietiekama (opcija)
Nomainiet filtra maisi
ņ
u (opcija).
Operators
Mirgo akumulatora indikators
Uzl
ā
d
ē
jiet akumulatoru.
Operators
Skat
ī
t "Trauc
ē
jumi ar indik
ā
ciju".
Operators
Neapmierinošs pul
ē
šanas rezul-
t
ā
ts
Not
ī
riet, apgrieziet otr
ā
di vai nomainiet pul
ē
šanas uzliku.
Operators
Izmantojiet pielietošanas gad
ī
jumam atbilstošu pul
ē
šanas uzliku.
Operators
Uzl
ā
d
ē
jiet akumulatoru.
Operators
Uzlika negriežas
Ielieciet atpaka
ļ
suku piedzi
ņ
as drošin
ā
t
ā
ju.
Operators
Uzl
ā
d
ē
jiet akumulatoru.
Operators
Pul
ē
šanas galvi
ņ
a netiek nolaista. Ielieciet atpaka
ļ
vad
ī
bas drošin
ā
t
ā
ju.
Operators
221 LV
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Start up
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Ingebruikneming
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Ibrugtagning
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Igangsetting
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Idrifttagande
- Transport Förvaring Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Kuljetus Säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembe helyezés
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Uvedení p ř ístroje do provozu
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Dzia ł anie
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İ lk çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Повреди
- Принадлежности
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Неполадки
- Аксесуари
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства