Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack: Messa in funzione
Messa in funzione: Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack

-
4
Quando l'apparecchio è fermo è bloccato
da un freno di stazionamento elettrico che
ne impedisce lo spostamento involontario.
Per spingere l'apparecchio è necessario
sbloccare il freno di stazionamento.
Girare lo sterzo a sinistra affinché la
leva di sbloccaggio possa essere me-
glio raggiungibile.
Per sbloccare il freno di stazionamento
è necessario spingere verso il basso la
leva di sblocco.
Pericolo
Rischio di incidenti in caso di spostamento
involontario dell'apparecchio. Al termine
della procedura di spostamento è assoluta-
mente necessario posizionare la leva di
sblocco in basso ed attivare nuovamente il
freno di stazionamento.
Attenzione
Rischio di danneggiamento. Non spingere
l'apparecchio a velocità che supera i 7 km/h.
Avvertenza
Per un'immediata interruzione di tutte le
funzioni, sollevare il piede dal pedale di gui-
da, premere il pulsante d'arresto d'emer-
genza e girare l'interruttore a chiave in
posizione „0“.
Svitare il pannello di legno del lato su-
periore della confezione (necessaria
come rampa).
Allentare le viti e rimuovere la gabbia di
legno.
Tagliare il nastro da imballo di plastica
e togliere la pellicola.
Rimuovere i fissaggi dalle ruote.
Collocare il pannello di legno sul lato
posteriore dell'apparecchio, come ram-
pa, e fissarlo con viti.
Togliere i cunei dalle due ruote posteriori.
Sbloccare l'albero guida flessibile dal
pannello.
Orientare l aparte superiore dell'appa-
recchio in avanti e togliere lo sterzo.
Rimuovere la chiave dal volante.
Rimuovere il dado ed il manicotto
dall'estremità superiore dell'albero guida.
Lasciare la boccola e il disco di plastica
sul gambo dell'albero.
Spingere l'estremità superiore dell'albe-
ro guida dall'interno attraverso il foro
nel campo di comando.
Applicare il dado ed il manicotto all'estre-
mità superiore dell'albero guida.
Spingere l'estremità inferiore dell'albero
guida sull'estremità dell'asse girevole
sul fondo dell'apparecchio.
Orientare indietro la parte superiore
dell'apparecchio e verificare durante
ciò, se l'albero guida flessibile sull'asse
rotante scivola in basso.
Rimuovere il dado sull'estremità supe-
riore dell'albero guida.
Attenzione
Pericolo di danneggiamento dell'albero di
guida. Girare lo sterzo solo con parte supe-
riore dell'apparecchio chiusa.
Introdurre il volante e orientare in modo
diritto la ruota anteriore.
Rimuovere il volante, allinearlo e rein-
trodurlo.
Fissare il volante con il dado compreso
nella fornitura.
Introdurre la copertura nel volante.
Per sbloccare il freno di stazionamento
è necessario spingere verso il basso la
leva.
Fare arretrare l'apparecchio dal bancale.
Per bloccare il freno di stazionamento è
necessario tirare verso l'alto la leva.
1 Tappo camera filtrante
2 Coperchio camera filtro
3 Chiusura
4 Sacchetto filtro
Aprire la chiusura della camera filtro.
Alzare il coperchio della camera filtro.
Girare il bloccaggio (chiavistello) nella
posizione orizzontale.
Inserire il sacchetto filtro.
Girare il bloccaggio (chiavistello) nella
posizione verticale.
Chiudere il coperchio.
Agganciare la chiusura.
Ruotare il selettore di programma su
Guidare.
Girare la chiave d'avviamento su "0" e
togliere la chiave.
1 Leva di arresto
2 Piatto di azionamento
Premere all'interno la leva d'arresto e
tenerla.
Girare il piatto di azionamento in senso
antiorario.
1 Pad lucidante
2 Anello di supporto
Comprimere la molla e rimuovere
l'anello di supporto.
Mettere il pad sul piatto e allinearlo al
collare al centro del piatto di aziona-
mento.
Mettere l'anello di supporto, premerlo in
basso e lasciarlo agganciare.
Premere forte il pad sul piatto.
Premere all'interno la leva d'arresto e
tenerla.
Alzare il piatto e premerlo contro il tra-
scinatore nella testa lucidante.
Girare il piatto in senso orario finché si
aggancia nel trascinatore.
Rilasciare la leva d'arresto.
Avvertenza
Per un'immediata interruzione di tutte le
funzioni, sollevare il piede dal pedale di gui-
da, premere il pulsante d'arresto d'emer-
genza e girare l'interruttore a chiave in
posizione „0“.
I lavori di manutenzione vanno effettua-
ti "Prima della messa in funzione" (vedi
capitolo "Cura e manutenzione").
Spingere l'apparecchio
Operazione di scarico
Messa in funzione
Inserimento del sacchetto filtro
(opzione)
Collocare il pad lucidante.
Rimozione del piatto di azionamento
Fissaggio del pad lucidante
Inserimento del piatto di azionamento
Funzionamento
32 IT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Start up
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Ingebruikneming
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Ibrugtagning
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Igangsetting
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Idrifttagande
- Transport Förvaring Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Kuljetus Säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembe helyezés
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Uvedení p ř ístroje do provozu
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Dzia ł anie
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İ lk çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Повреди
- Принадлежности
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Неполадки
- Аксесуари
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства