Karcher B 150 R Bp Adv- Dose: Pregled sadržaja
Pregled sadržaja: Karcher B 150 R Bp Adv- Dose

-
1
Prije prve uporabe Vašeg ure-
đ
aja pro
č
itajte ove originalne
radne upute, postupajte prema njima i sa-
č
uvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede-
ć
eg vlasnika.
Prije prvog korištenja ure
đ
aja pro
č
itajte i
uzmite u obzir ove upute za rukovanje te
priloženu brošuru sa sigurnosnim napuci-
ma za ure
đ
aje za
č
iš
ć
enje
č
etkanjem i ek-
straktore, 5.956-251.
Rad s ure
đ
ajem je dopušten na površina-
ma s nagibom do najviše 10%.
Sigurnosni ure
đ
aji služe za zaštitu korisni-
ka te se stoga ne smiju se mijenjati ili njiho-
va funkcija zaobilaziti.
Za trenuta
č
no isklju
č
ivanje svih funkcija:
Sigurnosnu sklopku okrenite u položaj „0“.
–
Prilikom isklju
č
ivanja sigurnosne sklop-
ke ure
đ
aj snažno ko
č
i.
–
Isklju
č
enje u nuždi djeluje izravno na
sve funkcije ure
đ
aja.
–
Zaslon je i dalje aktivan.
Vozni motor se isklju
č
uje nakon kratke vre-
menske zadrške, ako korisnik za vrijeme
rada, odnosno za vrijeme vožnje, ustane sa
sjedala.
OPASNOST
Za neposredno prijete
ć
u opasnost koja za
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
smrt.
몇
UPOZORENJE
Za eventualno opasnu situaciju koja može
prouzro
č
iti teške tjelesne ozljede ili smrt.
몇
OPREZ
Napomena koja upu
ć
uje na eventualno
opasnu situaciju koja može prouzro
č
iti lak-
še ozljede.
PAŽNJA
Napomena koja upu
ć
uje na eventualno
opasnu situaciju koja može prouzro
č
iti ma-
terijalnu štetu.
Ovaj usisava
č
s funkcijom ribanja namije-
njen je za mokro
č
iš
ć
enje ili poliranje ravnih
podova.
Podešavanjem koli
č
ine vode, tlaka nalije-
ganja
č
etki, koli
č
ine sredstva za pranje kao
i brzine kretanja ure
đ
aj se lako može prila-
goditi tako da udovoljava razli
č
itim zahtjevi-
ma
č
iš
ć
enja.
Ovaj ure
đ
aj koristite isklju
č
ivo u skladu s
navodima ovih radnih uputa.
–
Ure
đ
aj se smije koristiti isklju
č
ivo za
č
i-
š
ć
enje glatkih podova koji nisu osjetljivi
na vlagu niti poliranje.
–
Ovaj je ure
đ
aj namijenjen za primjenu u
zatvorenim prostorijama.
–
Raspon radne temperature je izme
đ
u
+5°C i +40°C.
–
Ure
đ
aj nije prikladan za
č
iš
ć
enje smr-
znutih podova (npr. u rashladnim komo-
rama).
–
Ure
đ
aj je prikladan za visinu vode od
najviše 1 cm. Nemojte ga rabiti u pro-
storima u kojima postoji opasnost od
prekora
č
enja maksimalne visine vode.
–
Ure
đ
aj se smije opremati isklju
č
ivo ori-
ginalnim priborom i pri
č
uvnim dijelovi-
ma.
–
Ure
đ
aj nije predvi
đ
en za
č
iš
ć
enje javnih
prometnih površina.
–
Ure
đ
aj se ne smije primjenjivati na po-
dovima osjetljivim na pritisak. Uzmite u
obzir dopuštenu površinsku optereti-
vost poda. Površinsko optere
ć
enje ure-
đ
ajem navedeno je u tehni
č
kim podaci-
ma.
–
Ure
đ
aj nije prikladan za primjenu u po-
dru
č
jima gdje postoji opasnost od ek-
splozija.
–
Ure
đ
ajem se ne smiju skupljati zapaljivi
plinovi, nerazrije
đ
ene kiseline niti ota-
pala.
U to spadaju benzin, razrje
đ
iva
č
i za
boje ili lož ulje, jer se njihovim kovitla-
njem i miješanjem s usisnim zrakom
mogu formirati eksplozivne smjese.
Osim toga aceton, nerazrije
đ
ene kiseli-
ne i otapala, budu
ć
i da nagrizaju mate-
rijale koji se koriste u ure
đ
aju.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete
prona
ć
i na stranici:
www.kaercher.com/REACH
Pregled sadržaja
Sigurnosni napuci . . . . . . . . . . HR . . 1
Funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . 1
Namjensko korištenje . . . . . . . HR . . 1
Zaštita okoliša. . . . . . . . . . . . . HR . . 1
Komandni elementi . . . . . . . . . HR . . 2
Prije prve uporabe . . . . . . . . . HR . . 3
U radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . 5
Sivi klju
č
"Intelligent Key" . . . . HR . . 6
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . 7
Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . HR . . 7
Njega i održavanje . . . . . . . . . HR . . 7
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . HR . . 9
Tehni
č
ki podaci . . . . . . . . . . . . HR . 12
Pribor i pri
č
uvni dijelovi . . . . . . HR . 13
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . 13
EZ izjava o uskla
đ
enosti . . . . . HR . 13
Sigurnosni napuci
Sigurnosni ure
đ
aji
Sigurnosna sklopka
Prekida
č
sjedala
Simboli na aparatu
몇
OPREZ
Opasnost od ozljeda gnje
č
e-
njem.
Prilikom zakretanja spremni-
ka prljave vode prema dolje
držite ruke podalje od ovog
podru
č
ja.
Stupnjevi opasnosti
Funkcija Namjensko korištenje Zaštita okoliša
Materijali ambalaže se mogu
reciklirati. Molimo Vas da am-
balažu ne odlažete u ku
ć
ne ot-
patke, ve
ć
ih predajte kao se-
kundarne sirovine.
Stari ure
đ
aji sadrže vrijedne
materijale koji se mogu recikli-
rati te bi ih stoga trebalo predati
kao sekundarne sirovine. Bate-
rije, ulje i sli
č
ni materijali ne
smiju dospjeti u okoliš. Stoga
Vas molimo da stare ure
đ
aje
zbrinete preko odgovaraju
ć
ih
sabirnih sustava.
265 HR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Grauer Intelligent Key
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Control elements
- Before Startup
- Operation
- Grey Intelligent Key
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Intelligent Key grise
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Intelligent Key grigia
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bedieningselementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Grijze Intelligent Key
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Intelligent Key gris
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Intelligent Key cinzento
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU- overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Reglage
- Före ibruktagande
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Hallintalaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Harmaa Intelligent Key
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Γκρίζο Intelligent Key
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Gri Ak ı ll ı Anahtar
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Серый чип - ключ
- Транспортировка
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали Гарантия
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szürke Intelligent Key
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Šedý Intelligent Key
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Sivi Inteligentni klju č
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Szary Intelligent Key
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Cheie inteligent ă gri
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Šedý Intelligent Key
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Сив интелигентен ключ
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teeninduselemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Hall Intelligent Key
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Pel ē k ā Intelligent Key
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Pilkas išmanusis raktas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи керування
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Сірий чіп - ключ
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства