Karcher B 150 R Bp Adv- Dose: Cura e manutenzione
Cura e manutenzione: Karcher B 150 R Bp Adv- Dose

-
8
PERICOLO
Rischio di lesioni! Prima di eseguire qualsi-
asi lavoro all'apparecchio, estrarre la Intel-
ligent Key e staccare il connettore del cari-
cabatterie.
Staccare la spina della batteria.
Scaricare e smaltire l'acqua sporca e la
restante acqua pulita.
몇
PRUDENZA
Pericolo di lesioni dal funzionamento
d'inerzia della turbina di aspirazione.
La turbina di aspirazione presenta un ritar-
do di disattivazione. Svolgere i lavori di ma-
nutenzione solo dopo l'arresto della turbina
di aspirazione.
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento. Non spruzza-
re l'apparecchio con acqua e non utilizzare
detergenti aggressivi.
Svuotare l'acqua sporca.
Pulire il vaglio (filtro) di protezione della
turbina.
Solo per testa di pulizia R: Estrarre e
svuotare il contenitore di sporco gros-
solano.
Pulire l'apparecchio esternamente con
un panno umido imbevuto di liscivia.
Pulire i labbri di aspirazione e di trasci-
namento, verificarne l'usura ed even-
tualmente sostituirle.
Verificare l'usura delle spazzole, even-
tualmente sostituirle.
Caricare la batteria.
Con apparecchio momentaneamente
fermo: eseguire la carica di compensa-
zione della batteria.
Controllare lo stato di ossidazione dei
poli della batteria, spazzolarli se neces-
sario. Controllare che i cavi di collega-
mento siano fissati correttamente.
Pulire le guarnizioni tra il serbatoio
dell'acqua sporca e il coperchio e con-
trollarne l'impermeabilità, eventualmen-
te sostituire.
Per batterie che richiedono manuten-
zione controllare la densità dell'acido
delle celle.
Pulire le cavità spazzole (solo variante
R)
Rimuovere la barra per la distribuzione
dell'acqua sulla testa di pulizia e pulire
il canale dell'acqua (solo testa di pulizia
R).
Far effettuare l'ispezione prevista dal
servizio clienti.
Per garantire un utilizzo affidabile dell'ap-
parecchio è possibile stipulare dei contratti
di manutenzione con l'ufficio vendite Kär-
cher competente.
Aprire il coperchio del serbatoio acqua
sporca.
Comprimere il gancio d'arresto.
Estrarre il galleggiante.
Girare il vaglio (filtro) di protezione della
turbina in senso antiorario.
Rimuovere il vaglio (filtro) di protezione
della turbina.
Sciacquare via con acqua lo sporco dal
vaglio (filtro) di protezione della turbina.
Rimettere il vaglio (filtro) di protezione
della turbina.
Infilare il galleggiante.
Togliere la barra di aspirazione.
Svitare le manopole a crociera.
Togliere le parti sintetiche.
Togliere i labbri di aspirazione.
Inserire i labbri di aspirazione sostituiti.
Inserire le parti sintetiche.
Avvitare e stringere le manopole a cro-
ciera.
Sollevare il supporto della testa pulitrice
(vedi capitolo „Intelligent Key grigia/.../
Selezione forma della spazzola“).
Spingere la testa di pulizia sotto l'appa-
recchio in modo tale che il tubo flessibi-
le sia rivolto all'indietro.
Spingere la testa di pulizia solo a metà
sotto l'apparecchio.
Rimuovere il coperchio sulla testa di pu-
lizia.
Collegare il cavo di alimentazione della
testa di pulizia all'apparecchio (gli stes-
si colori devono coincidere).
Rimettere il coperchio e chiuderlo.
Spingere la testa di pulizia al centro sot-
to l'apparecchio.
Collegare il giunto del tubo flessibile
sulla testa di pulizia con il tubo flessibile
all'apparecchio.
Introdurre la linguetta al centro della te-
sta di pulizia tra la forcella nella leva.
Posizionare il supporto della testa puli-
trice in modo tale che i fori coincidano
nella leva e nella testa pulitrice.
Introdurre il perno di sostegno attraver-
so i fori e spostare verso il basso la la-
miera di sicurezza.
Cura e manutenzione
Schema di manutenzione
Dopo il lavoro
Una volta al mese
Una volta all'anno
Interventi di manutenzione
Contratto di manutenzione
Pulizia del vaglio (filtro) di protezione
della turbina
Sostituire i labbri di aspirazione
Montare la testa di pulizia D
49 IT

-
9
Introdurre il perno cilindrico nel foro del-
la barra di trazione.
Introdurre fino in basso la barra di tra-
zione con il perno nel binario guida sulla
testa di pulizia.
Introdurre ed agganciare la lamiera di
sicurezza nel binario guida.
Ripetere il procedimento con la barra di
trazione sul lato opposto.
Infilare la Intelligent Key grigia.
Impostare il tipo di spazzola „Disk“.
Sollevare il supporto della testa pulitrice
(vedi capitolo „Intelligent Key grigia/.../
Selezione forma della spazzola“).
Spingere la testa di pulizia sotto l'appa-
recchio in modo tale che il tubo flessibi-
le sia rivolto all'indietro.
Spingere la testa di pulizia solo a metà
sotto l'apparecchio.
Svitare la manopola a stella ed estrarre
il coperchio.
Collegare il cavo di alimentazione della
testa di pulizia all'apparecchio (gli stes-
si colori devono coincidere).
Introdurre il coperchio ed avvitarlo.
Spingere la testa di pulizia al centro sot-
to l'apparecchio.
Collegare il giunto del tubo flessibile
sulla testa di pulizia con il tubo flessibile
all'apparecchio.
Introdurre la linguetta al centro della te-
sta di pulizia tra la forcella nella leva.
Posizionare il supporto della testa puli-
trice in modo tale che i fori coincidano
nella leva e nella testa pulitrice.
Introdurre il perno di sostegno attraver-
so i fori e spostare verso il basso la la-
miera di sicurezza.
Introdurre il perno cilindrico nel foro del-
la barra di trazione.
Introdurre ed agganciare fino in basso
la barra di trazione con il perno nel bina-
rio guida sulla testa di pulizia.
Ripetere il procedimento con la barra di
trazione sul lato opposto.
Infilare la Intelligent Key grigia.
Impostare il tipo di spazzola „Brush“.
Introdurre la lamiera di sicurezza e spo-
stare verso l'alto la barra di trazione.
L'ulteriore smontaggio avviene nella se-
quenza inversa rispetto al montaggio.
Lo smontaggio avviene nella sequenza in-
versa rispetto al montaggio.
Sollevare la testa di pulizia.
Allentare la chiusura del labbro di tra-
scinamento.
Sportare il labbro di trascinamento.
Allentare la chiusura del coperchio del
cuscinetto.
Premere verso il basso il coperchio del
cuscinetto e rimuoverlo.
Estrarre il rullo della spazzola.
Introdurre un nuovo rullo della spazzo-
la.
Fissare nuovamente il coperchio del cu-
scinetto ed il labbro di trascinamento.
Ripetere il procedimento nella parte op-
posta.
Sollevare la testa di pulizia.
Premere verso il basso il pedale cambio
spazzole oltre la resistenza.
Estrarre la spazzola a disco lateralmen-
te sotto la testa di pulizia.
Posizionare una nuova spazzola a di-
sco sotto la testa di pulizia, premere
verso l'alto ed agganciare.
Montare la testa di pulizia R
Smontare la testa di pulizia D
Smontare la testa di pulizia R
Sostituire i rulli delle spazzole
Sostituire le spazzole a disco
50 IT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Grauer Intelligent Key
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Control elements
- Before Startup
- Operation
- Grey Intelligent Key
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Intelligent Key grise
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Intelligent Key grigia
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bedieningselementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Grijze Intelligent Key
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Intelligent Key gris
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Intelligent Key cinzento
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU- overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Reglage
- Före ibruktagande
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Hallintalaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Harmaa Intelligent Key
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Γκρίζο Intelligent Key
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Gri Ak ı ll ı Anahtar
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Серый чип - ключ
- Транспортировка
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали Гарантия
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szürke Intelligent Key
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Šedý Intelligent Key
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Sivi Inteligentni klju č
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Szary Intelligent Key
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Cheie inteligent ă gri
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Šedý Intelligent Key
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Сив интелигентен ключ
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teeninduselemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Hall Intelligent Key
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Pel ē k ā Intelligent Key
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Pilkas išmanusis raktas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи керування
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Сірий чіп - ключ
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства