Karcher B 150 R Bp Adv- Dose: Func ţ ionarea
Func ţ ionarea: Karcher B 150 R Bp Adv- Dose

-
5
Trage
ţ
i mânerul frânei
ş
i cu mânerul
tras împinge
ţ
i aparatul jos de pe ramp
ă
.
sau
Introduce
ţ
i cheia inteligent
ă
.
Aduce
ţ
i comutatorul de siguran
ţă
în po-
zi
ţ
ia „1“.
Regla
ţ
i selectorul de programe pe de-
plasare de transport.
Muta
ţ
i comutatorul pentru direc
ţ
ia de
deplasare în pozi
ţ
ia "înainte".
Ac
ţ
iona
ţ
i pedala de deplasare.
Deplasa
ţ
i aparatul de pe palet.
aduce
ţ
i comutatorul de siguran
ţă
în po-
zi
ţ
ia „0“.
Trage
ţ
i mânerul frânei
ş
i cu mânerul tras
împinge
ţ
i aparatul jos de pe ramp
ă
.
Not
ă
:
La unele modele capul de cur
ăţ
are este
deja montat.
Montarea periilor este descris
ă
în capitolul
„Lucr
ă
ri de între
ţ
inere”.
Pozi
ţ
iona
ţ
i tija de aspira
ţ
ie în suportul
special în a
ş
a fel încât tabla profilat
ă
s
ă
acopere suportul special.
Strânge
ţ
i piuli
ţ
ele fluture.
Monta
ţ
i furtunul de aspira
ţ
ie.
PERICOL
Pericol de accidentare. Nu utiliza
ţ
i aparatul
f
ă
r
ă
acoperi
ş
de protec
ţ
ie împotriva obiec-
telor în c
ă
dere în zonele unde exist
ă
peri-
colul accident
ă
rii operatorului prin obiectele
c
ă
z
ă
toare.
Not
ă
:
Pentru oprirea imediat
ă
a tuturor func
ţ
iilor
aduce
ţ
i comutatorul de siguran
ţă
în pozi
ţ
ia
"0".
Ac
ţ
iona
ţ
i maneta pentru reglarea scaunu-
lui
ş
i împinge
ţ
i scaunul în pozi
ţ
ia dorit
ă
.
Elibera
ţ
i maneta pentru reglarea scau-
nului
ş
i fixa
ţ
i scaunul în pozi
ţ
ie.
A
ş
eza
ţ
i-v
ă
.
Introduce
ţ
i cheia inteligent
ă
.
Aduce
ţ
i comutatorul de siguran
ţă
în po-
zi
ţ
ia „1“.
Roti
ţ
i selectorul de programe la func
ţ
ia
dorit
ă
.
PERICOL
Pericol de accidentare. Înainte de fiecare
utilizare trebuie s
ă
verifica
ţ
i func
ţ
ionarea
frânei de imobilizare pe o suprafa
ţă
plan
ă
.
Porniži aparatul.
Muta
ţ
i comutatorul pentru direc
ţ
ia de
deplasare în pozi
ţ
ia "înainte".
Regla
ţ
i selectorul de programe pe de-
plasare de transport.
Ap
ă
sa
ţ
i u
ş
or pedala de deplasare.
Trebuie s
ă
auzi
ţ
i cum frâna de deblo-
cheaz
ă
. Aparatul trebuie s
ă
se deplase-
ze pu
ţ
in. Când pedala este eliberat
ă
,
trebuie s
ă
se aud
ă
cum este blocat
ă
frâna. Dac
ă
nu se întâmpl
ă
acest lucru,
scoate
ţ
i aparatul din func
ţ
iune
ş
i lua
ţ
i
leg
ă
tura cu service-ul.
PERICOL
Pericol de accidentare. Dac
ă
aparatul nu
mai frâneaz
ă
cum trebuie, proceda
ţ
i dup
ă
cum urmeaz
ă
:
Dac
ă
aparatul nu se opre
ş
te pe o ram-
p
ă
cu înclinare de peste 2% atunci când
se elibereaz
ă
pedala de deplasare, din
motive de siguran
ţă
aducerea comuta-
torului de siguran
ţă
în pozi
ţ
ia "0" în caz
de urgen
ţă
este permis
ă
numai dac
ă
func
ţ
ionarea mecanic
ă
adecvat
ă
a frâ-
nei de imobilizare a fost verificat
ă
înain-
te de fiecare punere în func
ţ
iune a apa-
ratului.
Când aparatul se opre
ş
te din mi
ş
care
(pe o suprafa
ţă
plan
ă
), scoate
ţ
i-l din
func
ţ
iune
ş
i lua
ţ
i leg
ă
tura cu service-ul!
În plus trebuie respectate indica
ţ
iile de
între
ţ
inere ale frânei.
PERICOL
Pericol de r
ă
sturnare în cazul unor pante
prea mari.
În direc
ţ
ia de deplasare urca
ţ
i numai pe
pante de pân
ă
la 10%.
Pericol de r
ă
sturnare în cazul în care se
merge prea repede în curbe.
Pericol de derapare dac
ă
podeaua este
umed
ă
.
Merge
ţ
i încet în curbe.
Pericol de r
ă
sturnare în cazul în care su-
prafa
ţ
a nu este stabil
ă
.
Mi
ş
ca
ţ
i aparatul numai pe suprafe
ţ
e
stabile.
Pericol de r
ă
sturnare în cazul unei înclin
ă
ri
laterale prea mari.
În direc
ţ
ia perpendicular
ă
pe direc
ţ
ia de
mers urca
ţ
i numai pe pante de pân
ă
la
maxim 10%.
A
ş
eza
ţ
i-v
ă
.
Introduce
ţ
i cheia inteligent
ă
.
Aduce
ţ
i comutatorul de siguran
ţă
în po-
zi
ţ
ia „1“.
Regla
ţ
i selectorul de programe pe de-
plasare de transport.
Alege
ţ
i direc
ţ
ia de mers de la comutato-
rul pentru direc
ţ
ia de mers de pe panoul
de comand
ă
.
Stabili
ţ
i viteza de deplasare prin ac
ţ
io-
narea pedalei de deplasare.
Oprirea aparatului: elibera
ţ
i pedala de
deplasare.
Not
ă
:
Direc
ţ
ia de deplasare poate fi schimbat
ă
ş
i
în timpul deplas
ă
rii. Astfel, prin multiple
curse înainte
ş
i înapoi, pot fi polizate chiar
ş
i locuri înclinate / incomode de prelucrat.
În cazul unei suprasolicit
ă
ri, motorul de de-
plasare este oprit dup
ă
un anumit timp. Pe
ecran apare un mesaj de eroare. În cazul
unei supraînc
ă
lziri a sistemului de coman-
d
ă
este oprit modulul aferent.
L
ă
sa
ţ
i aparatul s
ă
se r
ă
ceasc
ă
cel pu
ţ
in
15 minute.
Roti
ţ
i slectorul de programe în pozi
ţ
ia
“OFF“ a
ş
tepta
ţ
i pu
ţ
in
ş
i apoi selecta
ţ
i
programul dorit.
ATEN
Ţ
IE
Pericol de deteriorare. Utiliza
ţ
i numai agen-
ţ
ii de cur
ăţ
are recomanda
ţ
i. Pentru al
ţ
i
agen
ţ
i de cur
ăţ
are utilizatorul î
ş
i asum
ă
în-
tregul risc din punct de vedere al siguran
ţ
ei
în utilizare
ş
i al pericolului de accidente.
Utiliza
ţ
i numai agen
ţ
i de cur
ăţ
are f
ă
r
ă
sol-
ven
ţ
i, acid clorhidric
ş
i acid fluorhidric.
Ţ
ine
ţ
i cont de instruc
ţ
iunile de siguran
ţă
de
pe solu
ţ
iile de cur
ăţ
at.
Not
ă
:
Nu utiliza
ţ
i agen
ţ
i de cur
ăţ
are cu spumare
abundent
ă
.
Montarea capului de cur
ăţ
are
Montarea periilor
Montarea tijei de aspira
ţ
ie
Func ţ ionarea
Reglarea scaunului
ş
oferului
Pornirea aparatului
Verificarea frânei de imobilizare
Deplasarea
Deplasarea
Suprasolicitarea
Umplerea substan
ţ
elor tehnologice
Detergent
Domenii de utilizare
Detergent
Cur
ăţ
area de între
ţ
inere a
podelelor lavabile
RM 746
RM 780
Cur
ăţ
area de între
ţ
inere a
suprafe
ţ
elor lucioase (de
ex. granit)
RM 755 es
Cur
ăţ
area de între
ţ
inere
ş
i
cur
ăţ
area profund
ă
a po-
delelor industriale
RM 69 ASF
Cur
ăţ
area de între
ţ
inere
ş
i
cur
ăţ
area profund
ă
a po-
delelor din piatr
ă
fin
ă
RM 753
Cur
ăţ
area de între
ţ
inere a
podelelor în domeniul sa-
nitar
RM 751
Cur
ăţ
area
ş
i dezinfectarea
podelelor în domeniul sa-
nitar
RM 732
Exfolierea tuturor podele-
lor rezistente la alcali (de
ex. PVC)
RM 752
Exfolierea podelelor cu li-
noleum
RM 754
243 RO

-
6
Deschide
ţ
i capacul rezervorului pentru
ap
ă
curat
ă
.
Ad
ă
uga
ţ
i ap
ă
curat
ă
(maxim 60 °C)
pân
ă
când nivelul ajunge la 15 mm sub
marginea superioar
ă
a rezervorului.
Ad
ă
uga
ţ
i solu
ţ
ie de cur
ăţ
at.
Not
ă
:
Dac
ă
mai întâi ad
ă
uga
ţ
i solu
ţ
ia de cur
ăţ
at
ş
i apoi apa în rezervorul de solu
ţ
ie de cur
ă
-
ţ
at, se poate produce prea mult
ă
spum
ă
în
rezervor.
Închide
ţ
i capacul rezervorului pentru
ap
ă
curat
ă
.
Not
ă
:
Înainte de prima utilizare trebuie s
ă
efectu-
a
ţ
i urm
ă
torii pa
ş
i
Conecta
ţ
i furtunul de ap
ă
la
ş
tu
ţ
ul de ra-
cord al sistemului de umplere.
Deschide
ţ
i sursa de ap
ă
.
Dac
ă
se atinge nivelul maxim de umple-
re, ventilul cu plutitor instalat în sistem
opre
ş
te alimentarea cu ap
ă
.
Închide
ţ
i conducta de alimentare cu
ap
ă
.
Demonta
ţ
i furtunul de ap
ă
.
Pe traseul c
ă
tre capul de cur
ăţ
are, solu
ţ
ia
de cur
ăţ
at este ad
ă
ugat
ă
la ap
ă
printr-un
dispozitiv de dozare.
Introduce
ţ
i flaconul cu agentul de cur
ă
-
ţ
are în aparat.
Desface
ţ
i capacul flaconului.
Introduce
ţ
i furtunul de aspirare al dispo-
zitivului de dozare în flacon.
Not
ă
:
Dispozitivul de dozare permite dozarea a
maxim 3% solu
ţ
ie de cur
ăţ
at. În cazul unei
doz
ă
ri mai mari, solu
ţ
ia de cur
ăţ
at trebuie
ad
ă
ugat
ă
în rezervorul de ap
ă
curat
ă
.
ATEN
Ţ
IE
Pericol de înfundare prin solu
ţ
ia de cur
ăţ
at
uscat
ă
la ad
ă
ugarea solu
ţ
iei de cur
ăţ
at în
rezervorul de ap
ă
curat
ă
la varianta Dose.
Debitmetrul sistemului de dozare se poate
bloca din cauza solu
ţ
iei de cur
ăţ
at uscate
ş
i
poate afecta func
ţ
ionarea sistemului de do-
zare. La urm
ă
sp
ă
la
ţ
i rezervorul de ap
ă
cu-
rat
ă
ş
i paratul cu ap
ă
curat
ă
. Pentru sp
ă
la-
re regla
ţ
i programul de sp
ă
lare cu aplicare
de ap
ă
cu ajutorul selectorului de progra-
me. Regla
ţ
i cantitatea de ap
ă
la valoarea
maxim
ă
, iar dozarea solu
ţ
iei de cur
ăţ
at la
0%.
Not
ă
:
Aparatul este dotat cu un indicator al nive-
lului de ap
ă
curat
ă
la afi
ş
aj. Dac
ă
rezervo-
rul cu ap
ă
curat
ă
este gol, dozarea solu
ţ
iei
de cur
ăţ
at este întrerupt
ă
. Capul de cur
ăţ
a-
re continu
ă
s
ă
func
ţ
ioneze f
ă
r
ă
aport de li-
chid.
Parametri pentru programele de cur
ăţ
are
sunt deja preseta
ţ
i în aparat.
În func
ţ
ie de nivelul de autorizare a cheii in-
teligente galbene pute
ţ
i schimba parametrii
individuali.
Schimbarea parametrilor este valabil
ă
pân
ă
când selecta
ţ
i un alt program de cur
ă
-
ţ
are cu ajutorul selectorului de programe.
Dac
ă
vre
ţ
i s
ă
schimba
ţ
i permanent un pa-
rametru, pentru setare trebuie s
ă
folosi
ţ
i o
cheie inteligent
ă
gri. Procedura de setare
este descris
ă
în capitolul „Cheia inteligent
ă
gri“.
Not
ă
:
Aproape toate textele pentru reglarea para-
metrilor de pe afi
ş
aj sunt autoexplicative.
Singura excep
ţ
ie o constituie parametrul
FACT:
–
Fine Clean: Tura
ţ
ie redus
ă
a periilor
pentru îndep
ă
rtarea depunerilor cenu
ş
ii
de pe lucr
ă
rile din piatr
ă
fin
ă
.
–
Whisper Clean: Tura
ţ
ie medie a periilor
pentru cur
ăţ
area de între
ţ
inere, cu nivel
de zgomot redus.
–
Power Clean: Tura
ţ
ie mare a periilor
pentru lustruire, cristalizare
ş
i m
ă
turare.
Roti
ţ
i comutatorul de programare pe
programul de cur
ăţ
are dorit.
Roti
ţ
i butonul info pân
ă
ce apare para-
metrul dorit.
Ap
ă
sa
ţ
i butonul pentru informa
ţ
ii - va-
loarea setat
ă
lumineaz
ă
intermitent.
Regla
ţ
i cantitatea dorit
ă
prin rotirea bu-
tonului pentru informa
ţ
ii.
Confirma
ţ
i set
ă
rile modificate prin ap
ă
-
sarea butonului de informa
ţ
ii sau a
ş
tep-
ta
ţ
i pân
ă
când valoarea setat
ă
este pre-
luat
ă
automat dup
ă
10 secunde.
Pentru îmbun
ă
t
ăţ
irea rezultatului aspir
ă
rii
de pe suprafe
ţ
ele podelelor, pozi
ţ
ia tijei de
aspira
ţ
ie poate fi modificat
ă
cu pân
ă
la 5°.
Elibera
ţ
i piuli
ţ
ele fluture.
Roti
ţ
i tija de aspira
ţ
ie.
Strânge
ţ
i piuli
ţ
ele fluture.
În cazul unui rezultat nesatisf
ă
c
ă
tor al aspi-
r
ă
rii, înclina
ţ
ia tijei drepte de aspira
ţ
ie poate
fi modificat
ă
.
Regla
ţ
i mânerul rotativ pentru înclina-
rea tijei de aspira
ţ
ie
Regla
ţ
i lamele de
ş
tergere prin rotirea
ro
ţ
ii de reglare ca acestea s
ă
ating
ă
p
ă
-
mântul.
Roti
ţ
i în jos înc
ă
o dat
ă
roata de reglare.
Furtunul cu duza de pulverizare este ampla-
sat
ă
pe partea din spate a aparatului. Acesta
serve
ş
te la sp
ă
larea murd
ă
riei
ş
i cur
ăţ
area
manual
ă
a rezervorului de ap
ă
uzat
ă
.
Roti
ţ
i comutatorul de selec
ţ
ie a progra-
mului în pozi
ţ
ia „Transport“.
Ap
ă
sa
ţ
i butonul info.
Roti
ţ
i butonul infor pân
ă
ce apare pe afi-
ş
aj mesajul „Sp
ă
lare rezervor“.
Ap
ă
sa
ţ
i butonul info.
Roti
ţ
i butonul info pân
ă
ce apare „ON“.
Ap
ă
sa
ţ
i butonul info.
Pompa de ap
ă
transport
ă
ap
ă
curat
ă
prin duza de pulverizare.
Not
ă
:
Rezervorul de ap
ă
uzat
ă
este prea plin.
Dac
ă
rezervorul de ap
ă
uzat
ă
este plin, tur-
bina de aspirare se opre
ş
te
ş
i afi
ş
ajul indi-
c
ă
"Rezervor de ap
ă
uzat
ă
plin".
몇
AVERTIZARE
Acorda
ţ
i aten
ţ
ie reglement
ă
rilor locale pri-
vind apele uzate.
Scoate
ţ
i din suport furtunul de evacua-
re a apei uzate
ş
i goli
ţ
i într-un recipient
de colectare corespunz
ă
tor.
Not
ă
:
Prin presarea dispozitivului de dozare pu-
te
ţ
i controla debitul de ap
ă
uzat
ă
.
Goli
ţ
i apa prin deschiderea dispozitivu-
lui de dozare al furtunului de evacuare.
Dup
ă
aceasta sp
ă
la
ţ
i rezervorul pentru
ap
ă
uzat
ă
cu ap
ă
curat
ă
.
Deschide
ţ
i închiz
ă
toarea rezervorului
de ap
ă
curat
ă
.
Evacua
ţ
i apa curat
ă
.
Închide
ţ
i închiz
ă
toarea rezervorului de
ap
ă
curat
ă
.
Ap
ă
curat
ă
Sistem de umplere (op
ţ
ional)
Instala
ţ
ie de dozare (numai varianta
Dose)
Reglarea parametrilor
Cu cheia inteligent
ă
galben
ă
Reglarea tijei de aspira
ţ
ie
Pozi
ţ
ia înclinat
ă
Înclina
ţ
ie
Reglarea lamelor de
ş
tergere
Duz
ă
de pulverizare (op
ţ
ional)
Golirea rezervorului pentru ap
ă
uzat
ă
Goli
ţ
i rezervorul pentru ap
ă
curat
ă
244 RO
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Grauer Intelligent Key
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Control elements
- Before Startup
- Operation
- Grey Intelligent Key
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Intelligent Key grise
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Intelligent Key grigia
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bedieningselementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Grijze Intelligent Key
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Intelligent Key gris
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Intelligent Key cinzento
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU- overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Reglage
- Före ibruktagande
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Hallintalaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Harmaa Intelligent Key
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Γκρίζο Intelligent Key
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Gri Ak ı ll ı Anahtar
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Серый чип - ключ
- Транспортировка
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали Гарантия
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szürke Intelligent Key
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Šedý Intelligent Key
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Sivi Inteligentni klju č
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Szary Intelligent Key
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Cheie inteligent ă gri
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Šedý Intelligent Key
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Сив интелигентен ключ
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teeninduselemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Hall Intelligent Key
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Pel ē k ā Intelligent Key
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Pilkas išmanusis raktas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи керування
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Сірий чіп - ключ
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства