Karcher B 150 R Bp Adv- Dose: Intelligent Key grise
Intelligent Key grise: Karcher B 150 R Bp Adv- Dose

-
7
Remarque :
En comprimant le dispositif de dosage, le
flux d'eaux usées peut être contrôlé.
Vider l'eau en ouvrant le dispositif de
dosage sur le flexible de vidange.
Puis rincer le réservoir d'eau sale à
l'eau propre.
Ouvrir le verrouillage du réservoir d'eau
propre.
Faire couler l'eau du robinet.
Amener la fermeture du réservoir d'eau
propre.
Contrôler le bac à déchets. Retirer et vi-
der le bac à déchets si nécessaire ou
après la fin du travail.
Retirer l'Intelligent Key.
Sécuriser le véhicule à l'aide de cales
afin qu'il ne puisse rouler.
En cas échéant, recharger la batterie.
Insérer l'Intelligent Key.
Sélectionner la fonction voulue en tour-
nant le bouton Info.
Chacune des fonctions est décrite par la
suite.
Tourner le sélecteur de programme sur
la position "Marche de transport".
Appuyer sur le bouton Info.
Dans le menu Marche de transport, les ré-
glages suivants peuvent être effectués :
Dans ce point de menu, les autorisations
sont délivrées pour l'Intelligent Key jaune,
et la langue d'affichage peut être affichée.
Tourner le bouton info jusqu'à ce que
« menu clé » soit affiché à l'écran.
Appuyer sur le bouton Info.
Retirer l'Intelligent Key grise et insérer
l'Intelligent Key jaune à programmer.
Sélectionner le point de menu à modi-
fier en tournant le bouton Info.
Appuyer sur le bouton Info.
Sélectionner le réglage du point de
menu en tournant le bouton Info.
Confirmer le réglage en appuyant sur le
point du menu.
Sélectionner le point de menu suivant à
modifier en tournant le bouton Info.
Pour enregistrer les autorisations, ap-
peler le menu « Enregistrer ? en tour-
nant le bouton Info et en appuyant sur
le bouton Info.
« Poursuivre le menu clé » :
Yes : Programmer l'autre Intelligent
Key.
No : Quitter le menu clé.
Appuyer sur le bouton Info.
Cette fonction est requise lors du change-
ment de la tête de nettoyage.
Tourner le bouton Info jusqu'à ce que
« Sabot » soit affiché à l'écran.
Appuyer sur le bouton Info.
Tourner le bouton Info jusqu'à ce que le
type de brosse souhaité soit indiqué.
Appuyer sur le bouton Info.
Bouger le mécanisme de levage pour
changer la tête de nettoyage en tour-
nant le bouton info :
up : Lever
down : Abaissement
OFF : Arrêter
Quitter le menu : Sélectionner « OFF »
en tournant le bouton info et appuyer
sur le bouton info.
La commande effectue un redémarrage
lorsque vous quittez le menu.
Tourner le bouton Info jusqu'à ce que
« Temporisations » soit affiché à
l'écran.
Appuyer sur le bouton Info.
Tourner le bouton Info jusqu'à ce que le
module souhaité soit indiqué.
Appuyer sur le bouton Info.
Tourner le bouton Info jusqu'à ce que la
temporisation souhaitée soit atteinte.
Appuyer sur le bouton Info.
Tourner le bouton info jusqu'à ce que
« menu batterie » soit affiché.
Appuyer sur le bouton Info.
Tourner le bouton info jusqu'à ce que le
type batterie souhaité soit indiqué.
Appuyer sur le bouton Info.
Les modifications effectuées au paramé-
trage des programmes de nettoyage indivi-
duels lors du fonctionnement sont réinitiali-
sés après la désactivation de l'appareil sur
la position de base.
Tourner le bouton info jusqu'à ce que
« réglage de base » soit affiché.
Appuyer sur le bouton Info.
Tourner le bouton info jusqu'à ce que le
programme de nettoyage souhaité soit
affiché.
Appuyer sur le bouton Info.
Tourner le bouron Info, jusqu'à ce que
le paramètre voulu soit affiché.
Appuyer sur le bouton Info - la valeur
réglée clignote.
Régler la valeur voulue en tournant le
bouton Info.
Appuyer sur le bouton Info.
Tourner le bouton info jusqu'à ce que
« langue » soit affiché.
Appuyer sur le bouton Info.
Tourner le bouton info jusqu'à ce que la
langue souhaitée soit indiquée.
Appuyer sur le bouton Info.
Tous les paramètres par défaut sont réta-
blis.
Les paramètres réglés à l'aide de l'Intelli-
gent Key gris restent inchangés, jusqu'à ce
qu'un autre réglage soit sélectionné.
Tourner le sélecteur de programme sur
le programme de nettoyage souhaité.
Appuyer sur le bouton Info – le premier
paramètre réglable est affiché.
Appuyer sur le bouton Info - la valeur
réglée clignote.
Régler la valeur voulue en tournant le
bouton Info.
Confirmer les modifications en ap-
puyant sur le bouton Info ou attendre 10
secondes afin que la valeur paramétrée
soit appliquée automatiquement.
Sélectionner le paramètre suivant en
tournant le bouton Info.
Après la modification de tous les para-
mètres voulus, tourner le bouton Info
jusqu'à l'affichage de « Quitter menu ».
Appuyer sur le bouton Info pour quitter
le menu.
DANGER
Risque de blessure ! Ne pas charger ni dé-
charger la machine sur des pentes supé-
rieures à 10%. Rouler doucement.
몇
PRÉCAUTION
Risque de blessure et d'endommagement !
Respecter le poids de l'appareil lors du
transport.
Sécuriser l'appareil contre les glisse-
ments ou les basculements selon les di-
rectives en vigueur lors du transport
dans des véhicules.
Eliminer les disques-brosses dans la
tête à brosses.
몇
PRÉCAUTION
Risque de blessure et d'endommagement !
Prendre en compte le poids de l'appareil à
l'entreposage.
Cet appareil doit uniquement être en-
treposé en intérieur.
Choisir l'emplacement en tenant
compte du poids total de l'appareil, afin
de ne pas porter préjudice à la stabilité.
DANGER
Risque de blessure ! Avant d'effectuer
toute opération sur l'appareil, retirer l'Intelli-
gent Key et débrancher la fiche secteur du
chargeur.
Retirer le connecteur de batterie.
Vidange du réservoir d'eau propre
Vider le bac à déchets (uniquement
avec tête de nettoyage R)
Mise hors service
Intelligent Key grise
Déplacement de transport
Gestion des codes
Sélectionner le type de brosse
Durées de marche par inertie
Régler le type batterie.
Réglage de base
Régler la langue
Paramètre par défaut
Programmes de nettoyage
Transport
Avec la tête de nettoyage D montée
Entreposage Entretien et maintenance
35 FR

-
8
Vider et éliminer l'eau sale et le reste
d'eau propre.
몇
PRÉCAUTION
Risque de blessure en raison du post-fonc-
tionnement de la turbine d'aspiration.
La turbine d'aspiration continue de tourner
par inertie après la mise hors service. Pro-
céder aux travaux d'entretien uniquement
après arrêt total de la turbine d'aspiration.
ATTENTION
Risque d'endommagement. Ne pas laver
l'appareil au jet d'eau et ne jamais utiliser
de détergents agressifs.
Vider l'eau sale.
Nettoyer le filtre de protection de la tur-
bine.
Uniquement tête de nettoyage R : Reti-
rer et vider le réservoir de salissure
grossière.
Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec
un chiffon humide et imbibé de dé-
tergent doux.
Nettoyer les lèvres d'aspiration et les
lèvres d'enlèvement, puis contrôler leur
degré d'usure et le cas échéant, les net-
toyer.
Contrôler le degré d'usure des brosses
et le cas échéant, les remplacer.
Recharger la batterie.
En cas d'un appareil temporairement
mis hors de service: Effectuer le charge
d'égalisation de la batterie.
Vérifier si les pôles de la batterie sont
oxydés, les brosser le cas échéant.
S'assurer que les câbles de raccorde-
ment sont bien branchés.
Nettoyer les joints entre le réservoir
d'eau sale et le couvercle et vérifier s'ils
sont étanches, en cas de besoin rem-
placer.
Contrôler en cas de batteries avec
maintenance la concentration de l'acide
des celulles.
Nettoyer le tunnel des brosses (unique-
ment tête de nettoyage R)
Retirer la barre de répartition d'eau et
nettoyage le canal d'eau (uniquement
tête de nettoyage R).
L'inspection prescrite doit être effec-
tuée par le service après-vente.
Afin de pouvoir garantir un fonctionnement
fiable de l'appareil, il est possible de
conclure des contrats de maintenance
avec le bureau de ventes Kärcher respon-
sable.
Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau
sale.
Comprimer le crochet de verrouillage.
Retirer le flotteur.
Tourner le filtre de protection de la tur-
bine dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Retirer le filtre de protection de la tur-
bine.
Enlever à l'eau les salissures du filtre de
protection de la turbine.
Remettre en place le filtre de protection
de la turbine.
Enficher le flotteur.
Retirer la brosse d'aspiration.
Dévisser le bouton cannelé.
Retirer les pièces plastiques.
Retirer les lèvres d'aspiration.
Mettre de nouvelles lèvres d'aspiration
en place.
Mettre en place des pièces plastiques.
Visser et serrer les boutons cannelés.
Soulever le support de la tête de net-
toyage (cf. Chapitre « Intelligent Key
grise/.../Sélectionner le type de
brosse »).
Pousser la tête de nettoyage sous l'ap-
pareil de telle manière que le tuyau soit
orienté vers le bas.
Pousser la tête de nettoyage unique-
ment de la moitié sous l'appareil.
Enlever le couvercle sur la tête de net-
toyage.
Connecter le câble d'alimentation élec-
trique de la tête de nettoyage avec l'ap-
pareil (les mêmes couleurs doivent être
connectées les unes aux autres).
Poser et enclencher le couvercle.
Pousser la tête de nettoyage au centre
sous l'appareil.
Connecter l'accouplement de tuyau sur
la tête de nettoyage avec le flexible sur
l'appareil.
Mettre la languette en place au centre
de la tête de nettoyage entre les four-
chettes dans le levier.
Oriente le support de la tête de net-
toyage de telle manière que les alé-
sages dans le levier et la tête de net-
toyage correspondent.
Enficher la goupille de maintien à tra-
vers les alésages et basculer la tôle de
fixation vers le bas.
Plan de maintenance
Après le travail
Mensuellement
Tous les ans
Travaux de maintenance
Contrat de maintenance
Nettoyer le filtre de protection de la
turbine
Remplacer les lèvres d'aspiration
Monter la tête de nettoyage D
36 FR

-
9
Enfoncer la goupille cylindrique dans
l'alésage de la barre de traction.
Pousser la barre de traction avec la
goupille dans la voie de guidage sur la
tête de nettoyage tout en bas.
Mettre la tôle de fixation en place dans
la voie de guidage et l'enclencher.
Renouveler le processus avec la barre
de traction du côté opposé.
Mettre en place l'Intelligent Key grise.
Régler le type de brosse « Disk ».
Soulever le support de la tête de net-
toyage (cf. Chapitre « Intelligent Key
grise/.../Sélectionner le type de
brosse »).
Pousser la tête de nettoyage sous l'ap-
pareil de telle manière que le tuyau soit
orienté vers le bas.
Pousser la tête de nettoyage unique-
ment de la moitié sous l'appareil.
Dévisser la poignée-étoile et retirer le
couvercle.
Connecter le câble d'alimentation élec-
trique de la tête de nettoyage avec l'ap-
pareil (les mêmes couleurs doivent être
connectées les unes aux autres).
Insérer le couvercle et le visser ferme-
ment.
Pousser la tête de nettoyage au centre
sous l'appareil.
Connecter l'accouplement de tuyau sur
la tête de nettoyage avec le flexible sur
l'appareil.
Mettre la languette en place au centre
de la tête de nettoyage entre les four-
chettes dans le levier.
Oriente le support de la tête de net-
toyage de telle manière que les alé-
sages dans le levier et la tête de net-
toyage correspondent.
Enficher la goupille de maintien à tra-
vers les alésages et basculer la tôle de
fixation vers le bas.
Enfoncer la goupille cylindrique dans
l'alésage de la barre de traction.
Pousser la barre de traction avec la
goupille dans la voie de guidage sur la
tête de nettoyage tout en bas et l'en-
clencher.
Renouveler le processus avec la barre
de traction du côté opposé.
Mettre en place l'Intelligent Key grise.
Régler le type de brosse « Brush ».
Enfoncer la tôle de fixation et basculer
la barre de traction vers le haut.
La poursuite du démontage a lieu dans
l'ordre inverse au montage.
Le démontage a lieu dans l'ordre inverse
au montage.
Relever la tête de nettoyage.
Desserrer le verrouillage de la lèvre
d'enlèvement.
Eloigner la lèvre d'enlèvement.
Desserrer le verrouillage du chapeau
de palier.
Pousser le chapeau de palier vers le
bas et l'enlever.
Retirer le rouleau-brosse.
Mettre un nouveau rouleau-brosse en
place.
Refixer le chapeau de palier et la lèvre
d'enlèvement dans l'ordre inverse.
Répéter le procédure à la côté que se
trouve en face.
Relever la tête de nettoyage.
Presser la pédale pour changer les
brosses contre la résistance par le bas.
Sortir le disque-brosse latéralement
sous la tête de nettoyage.
Maintenir le nouveau disque-brosse
sous la tête de nettoyage, pousser vers
le haut et enclencher.
Monter la tête de nettoyage R
Démonter la tête de nettoyage D
Démonter la tête de nettoyage R
Remplacement des rouleaux-brosses
Remplacement des disques-brosses
37 FR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Grauer Intelligent Key
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Control elements
- Before Startup
- Operation
- Grey Intelligent Key
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Intelligent Key grise
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Intelligent Key grigia
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bedieningselementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Grijze Intelligent Key
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Intelligent Key gris
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Intelligent Key cinzento
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU- overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Reglage
- Före ibruktagande
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Hallintalaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Harmaa Intelligent Key
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Γκρίζο Intelligent Key
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Gri Ak ı ll ı Anahtar
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Серый чип - ключ
- Транспортировка
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали Гарантия
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szürke Intelligent Key
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Šedý Intelligent Key
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Sivi Inteligentni klju č
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Szary Intelligent Key
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Cheie inteligent ă gri
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Šedý Intelligent Key
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Сив интелигентен ключ
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teeninduselemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Hall Intelligent Key
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Pel ē k ā Intelligent Key
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Pilkas išmanusis raktas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи керування
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Сірий чіп - ключ
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства