Karcher B 150 R Bp Adv- Dose: Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce: Karcher B 150 R Bp Adv- Dose

-
3
1 Emniyet
ş
alteri
2 Program anahtar
ı
3 Ak
ı
ll
ı
Anahtar
4 Bilgi dü
ğ
mesi
5 Ekran
6 Sürü
ş
yönü anahtar
ı
7 Korna
1
OFF
Cihaz kapal
ı
.
2 Ta
ş
ı
ma sürü
ş
ü
Kullan
ı
m yerine sürün.
3 Eco program
ı
Zemini sulu
ş
ekilde temizleme (dü
ş
ük
f
ı
rça devriyle) ve pis suyu emdirme (dü-
ş
ük emme gücüyle).
4
F
ı
rçalayarak emme
Zeminin
ı
slak
ş
ekilde temizlenmesi ve
pis suyun emilmesi.
5 Program program
ı
Zeminin
ı
slak
ş
ekilde (artan f
ı
rça bask
ı
bas
ı
nc
ı
yla) temizlenmesi ve pis suyun
emilmesi.
6 Temizleme
Zeminin
ı
slak
ş
ekilde temizlenmesi ve
temizlik maddesinin etki etmesinin sa
ğ
-
lanmas
ı
.
7 Emdirme
Pis suyu emin.
8 Parlatma
Zeminin s
ı
v
ı
kullanmadan parlat
ı
lmas
ı
.
** Opsiyon
TEHLIKE
Patlama tehlikesi!
Her hangi bir alet ya da benzeri cisimleri
akünün üzerine koymay
ı
n. K
ı
sa devre ve
patlama tehlikesi.
Yaralanma tehlikesi. Yaralar
ı
kesinlikle kur-
ş
unla temas ettirmeyin. Akülerdeki çal
ı
ş
-
malardan sonra ellerinizi y
ı
kay
ı
n.
"Pack" varyant
ı
nda, aküler daha önceden
tak
ı
lm
ı
ş
t
ı
r.
Emniyet
ş
alterini “0” konumuna getirin.
Pis su deposunu geriye do
ğ
ru çevirin.
4.035-987.7
4.035-988.7
Kumanda paneli
Program anahtar
ı
Cihazdaki semboller
Pis su deposunu yukar
ı
çevir-
me kolu
Ba
ğ
lama noktas
ı
Paspas tutucusu **
Doldurma sistemi su ba
ğ
lant
ı
-
s
ı
**
Pis su deposu y
ı
kama sistemi-
nin su ba
ğ
lant
ı
s
ı
**
Temiz su deposunun tahliye
deli
ğ
i
Pis su deposunun tahliye deli-
ğ
i
Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
Aküler
Akü, kullan
ı
m k
ı
lavuzu ve araç kul-
lan
ı
m k
ı
lavuzundaki uyar
ı
lara dik-
kat edin.
Koruyucu gözlük kullan
ı
n
Çocuklar
ı
asit ve akülerden uzak
tutun.
Patlama tehlikesi
Ate
ş
, k
ı
v
ı
lc
ı
m, aç
ı
k
ı
ş
ı
k ve sigara
içmek yasakt
ı
r.
Yaralanma tehlikesi
İ
lk yard
ı
m
Uyar
ı
notu
İ
mha edilmesi
Aküyü çöp bidonuna atmay
ı
n.
Tavsiye edilen aküler
Sipari
ş
No.
Hacim [m
3
} *
Hava ak
ı
m
ı
[m
3
/saat] **
Akü seti 240Ah,
tekne, bak
ı
m
gerektirmez
4.035-
987.7
27
10,8
Akü seti 180Ah,
tekne, bak
ı
m
gerektirmez
4.035-
988.7
20,25 8,1
Akü seti 240Ah,
6 blok, bak
ı
m
gerektirmez
4.654-
306.7
6,975 2,79
Akü seti 180Ah,
6 blok, bak
ı
m
gerektirmez
4.654-
307.7
5,175 2,07
* Akü
ş
arj bölümünün asgari hacmi
** Akü
ş
arj bölümü ve çevre aras
ı
ndaki
asgari hava ak
ı
m
ı
Akülerin yerle
ş
tirilmesi ve ba
ğ
lanmas
ı
162 TR

-
4
4.654-306.7 (A düzeni)
4.654-307.7 (B düzeni)
DIKKAT
Hasar görme tehlikesi. Kutuplar
ı
n do
ğ
ru ol-
mas
ı
na dikkat edin.
Kutuplar
ı
birlikte teslim edilen ba
ğ
lant
ı
kablosuyla ba
ğ
lay
ı
n.
Birlikte teslim edilen ba
ğ
lant
ı
kablosunu
henüz bo
ş
olan (+) ve (-) akü kutuplar
ı
-
na ba
ğ
lay
ı
n.
Akü soketini tak
ı
n.
Akü tipini ayarlay
ı
n (bkz. "Gri Ak
ı
ll
ı
Anahtar" bölümü).
DIKKAT
Bo
ş
alma nedeniyle hasar tehlikesi. Cihaz
ı
devreye sokmadan önce aküleri
ş
arj edin.
Not:
Cihaz, bo
ş
almaya kar
ş
ı
bir koruma sistemi-
ne sahiptir; yani izin verilen minimum kapa-
siteye ula
ş
ı
lmas
ı
durumunda cihaz sürül-
meye devam edilebilir. Ekranda, "Akü zay
ı
f
- Temizlik mümkün de
ğ
il" ve "Akü bo
ş
- lüt-
fen
ş
arj edin" göstergesi görülür.
Cihaz
ı
do
ğ
rudan
ş
arj istasyonuna götü-
rün, bu s
ı
rada e
ğ
imlerden kaç
ı
n
ı
n.
Not:
Ba
ş
ka akülerin (Örn; di
ğ
er üreticiler) kulla-
n
ı
lmas
ı
durumunda, ilgili aküye ait bo
ş
al-
maya kar
ş
ı
koruma sistemi Kärcher mü
ş
teri
hizmetleri taraf
ı
ndan yeniden ayarlanmal
ı
-
d
ı
r.
TEHLIKE
Elektrik çarpma tehlikesi. Ak
ı
m iletme hat-
lar
ı
ve sigortaya dikkat edin – Bkz. “
Ş
arj ci-
haz
ı
”.
Ş
arj cihaz
ı
n
ı
sadece yeterli havalan-
d
ı
rma bulunan kuru bölümlerde kullan
ı
n!
Not:
Ş
arj süresi ortalama 10-12 saattir.
Tavsiye edilen
ş
arj cihazlar
ı
(kullan
ı
lan
akülere uygun) elektronik ayarl
ı
d
ı
r ve
ş
arj
i
ş
lemini otomatik olarak tamamlar.
TEHLIKE
Patlama tehlikesi. Akünün
ş
arj edilmesi için
cihaz
ı
n
ı
n kondu
ğ
u oda, akü tipine ba
ğ
l
ı
bir
asgari hacim ve asgari hava ak
ı
ml
ı
bir hava
de
ğ
i
ş
imine sahip olmal
ı
d
ı
r (bkz "Önerilen
aküler").
Patlama tehlikesi Sulu akülerin
ş
arj edilme-
sine sadece pis su tank
ı
yukar
ı
çevrilmi
ş
durumdayken izin verilmi
ş
tir.
1
Ş
arj kablosu için so
ğ
uk cihaz soketi
Elektrik kablosunu cihazdaki so
ğ
uk ci-
haz soketine ba
ğ
lay
ı
n.
Elektrik kablosunu elektrik
ş
ebekesine
ba
ğ
lay
ı
n.
Ekranda bir akü sembolü ve akülerin
ş
arj seviyesi gösterilir. Ekran ayd
ı
nlat-
mas
ı
söner.
Not:
Ş
arj i
ş
lemi s
ı
ras
ı
nda temizleme ve hareket
fonksiyonlar
ı
bloke edilmi
ş
tir.
Akü tamamen
ş
arj edilmi
ş
se, ekranda "
Ş
arj
tamamland
ı
" yaz
ı
s
ı
görülür.
Ş
arj i
ş
leminden sonra elektrik fi
ş
ini priz-
den çekin ve kabloyu cihazdan ç
ı
kart
ı
n.
Ş
arj i
ş
leminin bitmesinden bir saat önce
saf su ekleyin, asit seviyesinin do
ğ
ru ol-
mas
ı
na dikkat edin. Akü gerekli
ş
ekilde
i
ş
aretlenmi
ş
tir.
Ş
arj i
ş
leminin sonunda
tüm hücrelerde gaz olu
ş
mal
ı
d
ı
r.
TEHLIKE
Yaralanma tehlikesi. Akü bo
ş
alm
ı
ş
ken su
eklenmesi asit ç
ı
k
ı
ş
ı
na neden olabilir!
Akü asidiyle çal
ı
ş
ı
rken, yaralanmalar
ı
be
giysilerinizin zarar görmesini önlemek koru-
yucu gözlük kullan
ı
n ve talimatlara uyun.
Cilde veya giysilere s
ı
çrayan asidi hemen
bol suyla y
ı
kay
ı
n.
DIKKAT
Akülere su eklemek için sadece saf su ya
da tuzdan ar
ı
nd
ı
r
ı
lm
ı
ş
su (EN 50272-T3)
kullan
ı
n.
Yabanc
ı
katk
ı
lar (düzeltme malzemeleri)
kullanmay
ı
n, aksi takdirde her türlü garanti
geçerlili
ğ
ini kaybeder.
İ
lk
ş
arj i
ş
lemi s
ı
ras
ı
nda, kumanda hangi
akü tipinin tak
ı
lm
ı
ş
oldu
ğ
unu alg
ı
layamaz.
Ekranda tam
ş
arj görülene kadar aküleri
ş
arj edin (buna ra
ğ
men aküler tam
ş
arjl
ı
ol-
mayabilir). Bir sonraki
ş
arj i
ş
leminde, gös-
terge ve
ş
arj ak
ı
m
ı
do
ğ
rudur ve aküler tam
ş
arj edilir.
Not:
Akü göstergesindeki çubu
ğ
un sa
ğ
ı
ndaki bir
"V", ilk
ş
arj
ı
n henüz tamamlanmad
ı
ğ
ı
n
ı
gösterir.
Akülerin ilk kez
ş
arj edilmesinden sonra,
bo
ş
alma korumas
ı
f
ı
rça motorunu ve türbini
kapatana kadar cihaz
ı
kullan
ı
n. Akü göster-
gesini ayarlamak için bu i
ş
lem gerekli de
ğ
il-
dir. Ancak daha sonra do
ğ
ru akü durumu
gösterilir.
Emniyet
ş
alterini “0” konumuna getirin.
Pis su deposunu geriye do
ğ
ru çevirin.
Kabloyu akünün eksi kutbundan sökün.
Kalan kablolar
ı
akülerden sökün.
Aküleri d
ı
ş
ar
ı
al
ı
n.
Kullan
ı
lm
ı
ş
aküleri geçerli düzenleme-
lere göre tasfiye edin.
Not:
Tüm fonksiyonlar
ı
an
ı
nda devre d
ı
ş
ı
b
ı
rak-
mak için emniyet
ş
alterini "0" konumuna
getirin.
Palete ait dört zemin tablas
ı
c
ı
vatalarla
sabitlenmi
ş
tir. Bu tahtalar
ı
sökün.
Tahtalar
ı
paletin kenar
ı
na koyun. Tah-
talar
ı
, cihaz
ı
n tekerleklerinin önünde
olacak
ş
ekilde hizalay
ı
n. Tahtalar
ı
c
ı
va-
talarla sabitleyin.
Ambalajda bulunan kiri
ş
leri, destekle-
me amac
ı
yla rampan
ı
n alt
ı
na itin.
Ah
ş
ap ç
ı
talar
ı
tekerleklerde ç
ı
kart
ı
n.
Frenin kolunu çekin ve kol çekilmi
ş
du-
rumdayken cihaz
ı
rampadan a
ş
a
ğ
ı
itin.
veya
Ak
ı
ll
ı
Anahtar
ı
tak
ı
n.
Emniyet
ş
alterini “1” konumuna getirin.
Program dü
ğ
mesini ta
ş
ı
ma sürü
ş
ü ko-
numuna getirin.
Sürü
ş
yönü
ş
alterini "ileri" konumuna
getirin.
Gaz pedal
ı
na bas
ı
n.
Cihaz
ı
paletten a
ş
a
ğ
ı
do
ğ
ru hareket et-
tirin.
Emniyet
ş
alterini “0” konumuna getirin.
Akülerin
ş
arj edilmesi
"Pack" varyant
ı
Bak
ı
m uygulanmayan aküler (sulu
aküler)
Maksimum akü ölçüleri
Düzen
A
B
Uzunluk
244 mm
312 mm
Geni
ş
lik
190 mm
182 mm
Yükseklik
275 mm
365mm
İ
lk
ş
arj bilgileri
Akülerin sökülmesi
İ
ndirme
163 TR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Grauer Intelligent Key
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Control elements
- Before Startup
- Operation
- Grey Intelligent Key
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Intelligent Key grise
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Intelligent Key grigia
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bedieningselementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Grijze Intelligent Key
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Intelligent Key gris
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Intelligent Key cinzento
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU- overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Reglage
- Före ibruktagande
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Hallintalaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Harmaa Intelligent Key
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Γκρίζο Intelligent Key
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Gri Ak ı ll ı Anahtar
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Серый чип - ключ
- Транспортировка
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали Гарантия
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szürke Intelligent Key
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Šedý Intelligent Key
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Sivi Inteligentni klju č
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Szary Intelligent Key
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Cheie inteligent ă gri
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Šedý Intelligent Key
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Сив интелигентен ключ
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teeninduselemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Hall Intelligent Key
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Pel ē k ā Intelligent Key
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Pilkas išmanusis raktas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи керування
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Сірий чіп - ключ
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства