Karcher B 150 R Bp Adv- Dose: Kuljetus
Kuljetus: Karcher B 150 R Bp Adv- Dose

-
7
Nostokäytön liikuttaminen puhdistus-
pään vaihtamiseksi infobuttonia kiertä-
mällä:
up: Nosto
down: Lasku
OFF: Pysähtyminen
Valikosta poistuminen: Valitse Infobut-
tonia kiertämällä näytölle „OFF“ ja pai-
na sitten Infobuttonia.
Valikosta poistuminen aiheuttaa ohjauksen
käynnistymisen uudelleen.
Kierrä Infobuttonia, kunnes näytölle tu-
lee „Jälkikäyntiajat“.
Paina Infobutton:ia.
Kierrä Infobuttonia, kunnes haluttu ra-
kenneryhmä on merkattu.
Paina Infobutton:ia.
Kierrä Infobuttonia, kunnes haluttu jälki-
käyntiaika on saavutettu.
Paina Infobutton:ia.
Kierrä Infobuttonia kunnes näytölle tu-
lee „Akkuvalikko“.
Paina Infobutton:ia.
Kierrä Infobuttonia, kunnes haluttu ak-
kutyyppi on merkattuna.
Paina Infobutton:ia.
Käytön aikana suoritetut yksittäisten puh-
distusohjelmien parametrien muutokset
asetetaan takaisin perusasetuksiin kun lai-
te kytketään pois päältä.
Kierrä Infobuttonia kunnes näytölle tu-
lee „Perusasetus“.
Paina Infobutton:ia.
Kierrä Infobutton:ia kunnes näytöllä on
haluttu puhdistusohjelma.
Paina Infobutton:ia.
Kierrä Infobutton:ia kunnes näytöllä on
haluttu parametri.
Paina infonäppäintä – asetettu arvo
vilkkuu.
Säädä haluttu arvo Infobutton:ia kiertä-
mällä.
Paina Infobutton:ia.
Kierrä Infobuttonia kunnes näytölle tu-
lee „Kieli“.
Paina Infobutton:ia.
Kierrä Infobuttonia, kunnes haluttu kieli
on merkattuna.
Paina Infobutton:ia.
Kaikkien parametrien tehdasasetukset pa-
lautuvat.
Parametrit, jotka asetetaan harmaalla Intel-
ligent Key:llä, säilyvät voimassa uuden
asetuksen valitsemiseen asti.
Kierrä ohjelmanvalintakytkin halutun
puhdistusohjelman kohdalle.
Paina Infobutton:ia – näytölle tulee en-
simmäinen asetettavissa oleva para-
metri.
Paina infonäppäintä – asetettu arvo
vilkkuu.
Säädä haluttu arvo Infobutton:ia kiertä-
mällä.
Vahvista muutettu asetus painamalla
infonäppäintä tai odota, kunnes asetet-
tu arvo otetaan 10 sekunnin kuluttua
automaattisesti käyttöön.
Valitse seuraava parametri Infobut-
ton:ia kiertämällä.
Kun kaikki halutut parametrit on muu-
tettu, kierrä Infobutton:ia kunnes näytöl-
le tulee "Poistu valikosta".
Paina Infobutton:ia – valikosta poistu-
taan.
VAARA
Loukkaantumisvaara! Laitteella saa ajaa
lastaus- ja purkaustarkoituksessa maks.
10% nousuja. Aja hitaasti.
몇
VARO
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-
no.
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
ralta kulloinkin voimassa olevien ohje-
sääntöjen mukaisesti.
Poista levyharjat harjan päästä.
몇
VARO
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-
no.
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätilois-
sa.
Huomioi koneen sallittu kokonaispaino,
kun valitset säilytyspaikkaa, jotta et
vaaranna koneen seisontavakavuutta.
VAARA
Loukkaantumisvaara! Ennen kaikkia lait-
teeseen kohdistuvia töitä, vedä Intelligent
Key irti ja latauslaitteen verkkopistoke irti
pistorasiasta.
Vedä akkupistoke irti.
Laske likavesi ja jäljelle oleva raikasve-
si ulos ja hävitä se.
몇
VARO
Imuturbiinin jälkikäynnin aiheuttama louk-
kaantumisvaara.
Imuturbiini käy jälkikäyntiä vielä virran pois-
kytkemisen jälkeen. Suorita huoltotyöt vas-
ta, kun imuturbiini on täysin pysähtynyt.
HUOMIO
Vaurioitumisvaara. Älä ruiskuta laitetta
puhtaaksi vedellä äläkä käytä aggressiivi-
sia puhdistusaineita.
Laske likavesi ulos.
Puhdista turbiinin suojasiivilä.
Vain R-puhdistuspää Poista ja tyhjennä
karkealikasäiliö.
Puhdista laite ulkoa kostealla, miedolla
pesulipeällä kostutetulla liinalla.
Puhdista imuhuulet ja pyyhkäisyhuulet,
tarkasta niiden kuuluneisuus ja vaihda
ne tarvittaessa uusiin.
Tarkasta harjojen kuluneisuus, vaihda
ne tarvittaessa uusiin.
Lataa akku.
Väliaikaisesti käytöstä poistettu laite:
Huolehdi akkujen ylläpitolatauksista.
Tarkasta akkujen navat hapettumisen
varalta, harjaa tarvittaessa hapettumat
pois. Varmista, että liitoskaapelit ovat
tiukasti kiinnitettyinä.
Puhdista likavesisäiliön ja kannen väli-
set tiivisteet ja tarkasta niiden tiiviys,
tarvittaessa vaihda tiivisteet uusiin.
Tarkasta huollettavien akkujen kenno-
jen hapon väkevyys.
Puhdista harjatunneli (vain R-puhdis-
tuspää).
Vedä vedenlevityslista irti puhdistus-
päästä ja puhdista vesikanava (vain R-
puhdistuspää).
Anna asiakaspalvelun suorittaa määrä-
tyt tarkastukset.
Laitteen luotettavaa käyttöä varten voidaan
solmia huoltosopimuksia asianmukaisen
Kärcher- myyntitoimiston kanssa.
Avaa likavesisäiliön kansi.
Paina pidikeklemmaria yhteen.
Vedä uimuri irti.
Kierrä turbiinin suojasiivilää vastapäi-
vään.
Poista turbiinin suojasiivilä.
Huuhdo turbiinin suojasiivilä puhtaaksi
vedellä.
Kiinnitä turbiinin suojasiivilä takaisin
paikalleen.
Pistä uimuri paikalleen.
Jälkikäyntiajat
Akkutyypin asettaminen
Perussäätö
Kielen valinta
Tehdasasetus
Puhdistusohjelmat
Kuljetus
Kun D-puhdistuspää on irrotettuna
Säilytys Hoito ja huolto
Huoltokaavio
Työn jälkeen
Kuukausittain
Vuosittain
Huoltotoimenpiteet
Huoltosopimus
Turbiinin suojasiivilän puhdistaminen
139 FI

-
8
Poista imupalkki.
Kierrä tähtikahvat irti.
Vedä muoviosat irti.
Vedä imuhuulet irti.
Työnnä uudet imuhuulet sisään.
Työnnä muoviosat takaisin paikalleen.
Kierrä tähtikahvat paikalleen ja kiristä ne.
Kohota puhdistuspään pidikettä (katso
lukua "Harmaa Intelligent key/.../Harja-
muodon valinta").
Työnnä puhdistuspää laitteen alle siten,
että letku osoittaa taaksepäin.
Työnnä puhdistuspää vain puoliksi lait-
teen alle.
Poista puhdistuspään kansi.
Yhdistä puhdistuspään virransyöttö-
kaapeli laitteeseen (samanväriset joh-
dot liitetään yhteen)
Aseta ja lukitse kansi paikalleen.
Työnnä puhdistuspää keskitetysti lait-
teen alle.
Yhdistä puhdistuspään letkuliitin letkul-
la laitteeseen.
Aseta puhdistuspään keskellä oleva si-
delevy vivussa olevaan haarukkaan.
Suuntaa puhdistuspään kannatin siten,
että vivussa ja puhdistuspäässä olevat
reiät osuvat toistensa kohdalle.
Pistä lukitustappi reikien lävitse ja kään-
nä varmistuspelti alas.
Työnnä lieriöpuikko vetotangon rei-
kään.
Työnnä vetotankoa puikkoineen puh-
distuspään johdetta pitkin täysin alas.
Aseta varmistuspelti johderataan ja lu-
kitse paikalleen.
Toista sama toimenpide vastakkaisen
puolen vetotangolla.
Pistä harmaa Intelligent Key virtaluk-
koon.
Aseta harjatyypiksi „Disk“.
Kohota puhdistuspään pidikettä (katso
lukua "Harmaa Intelligent key/.../Harja-
muodon valinta").
Työnnä puhdistuspää laitteen alle siten,
että letku osoittaa taaksepäin.
Työnnä puhdistuspää vain puoliksi lait-
teen alle.
Kierrä tähtikahva irti ja vedä kansi ulos.
Yhdistä puhdistuspään virransyöttö-
kaapeli laitteeseen (samanväriset joh-
dot liitetään yhteen)
Työnnä kansi sisään ja ruuvaa kiinni.
Työnnä puhdistuspää keskitetysti lait-
teen alle.
Yhdistä puhdistuspään letkuliitin letkul-
la laitteeseen.
Aseta puhdistuspään keskellä oleva si-
delevy vivussa olevaan haarukkaan.
Suuntaa puhdistuspään kannatin siten,
että vivussa ja puhdistuspäässä olevat
reiät osuvat toistensa kohdalle.
Pistä lukitustappi reikien lävitse ja kään-
nä varmistuspelti alas.
Työnnä lieriöpuikko vetotangon rei-
kään.
Työnnä vetotankoa lieriöpuikkoineen
puhdistuspään johderataa pitkin täysin
alas ja lukitse paikalleen.
Toista sama toimenpide vastakkaisen
puolen vetotangolla.
Pistä harmaa Intelligent Key virtaluk-
koon.
Aseta harjatyypiksi „Brush“.
Imuhuulien vaihto
D-puhdistuspään asennus
R-puhdistuspään asennus
140 FI
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Grauer Intelligent Key
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Control elements
- Before Startup
- Operation
- Grey Intelligent Key
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Intelligent Key grise
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Intelligent Key grigia
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bedieningselementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Grijze Intelligent Key
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Intelligent Key gris
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Intelligent Key cinzento
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU- overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Reglage
- Före ibruktagande
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Hallintalaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Harmaa Intelligent Key
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Γκρίζο Intelligent Key
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Gri Ak ı ll ı Anahtar
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Серый чип - ключ
- Транспортировка
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали Гарантия
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szürke Intelligent Key
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Šedý Intelligent Key
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Sivi Inteligentni klju č
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Szary Intelligent Key
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Cheie inteligent ă gri
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Šedý Intelligent Key
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Сив интелигентен ключ
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teeninduselemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Hall Intelligent Key
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Pel ē k ā Intelligent Key
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Pilkas išmanusis raktas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи керування
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Сірий чіп - ключ
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства