Karcher B 150 R Bp Adv- Dose: Intelligent Key cinzento
Intelligent Key cinzento: Karcher B 150 R Bp Adv- Dose

-
7
Despejar a água suja, abrindo o dispo-
sitivo de dosagem na mangueira de
descarga.
Depois, lavar o reservatório da água
suja com água limpa.
Abrir o fecho do depósito da água lim-
pa.
Expelir água limpa.
Montar o fecho do depósito da água
limpa.
Verificar o contentor do lixo grosso. Re-
tirar e esvaziar o contentor para lixo
grosso consoante necessário ou após
os trabalhos.
Retirar Intelligent Key.
Imobilizar o aparelho com os calços.
Se for necessário, carregar a bateria.
Inserir Intelligent Key.
Seleccionar a função pretendida com o
botão Info.
As várias funções são descritas a seguir.
Rodar o selector de programas para
"Marcha de transporte".
Premir o botão Info.
No menu da marcha de transporte podem
ser efectuados os seguintes ajustes:
Neste ponto de menu são desbloqueados
os direitos para Intelligent Keys amarelos e
o idioma que é exibido no display.
Rodar o botão Info até visualizar "Menu
de chave" no display.
Premir o botão Info.
Retirar o Intelligent Key cinzento e inse-
rir o Intelligent Key amarelo que preten-
de programar.
Rodar o botão Info para seleccionar o
ponto de menu que pretende modificar.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info para ajustar o ponto
de menu.
Premir o ponto de menu para confirmar
o ajuste.
Rodar o botão Info para seleccionar o
ponto de menu que pretende modificar.
Rodar o botão Info para chamar o menu
"Guardar?" e premir o botão Info para
guardar as definições no menu.
"Continuar menu de chave“:
Yes: Programar outra Intelligent Key.
No: Sair do menu da chave.
Premir o botão Info.
Esta função é necessária para a substitui-
ção da cabeça de limpeza.
Rodar o botão Info até visualizar "Ca-
beça da escova" no display.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até ficar selecciona-
da a cabeça da escova pretendida.
Premir o botão Info.
Deslocar o accionamento de elevação
para a troca da cabeça de limpeza,
através da rotação do botão Info:
up: Levantar
Down: Baixar
OFF: Parar
Sair do menu: seleccionar "OFF“ atra-
vés da rotação do botão Info e premir o
botão Info.
Assim sair do menu o comando executa
uma reiniciação.
Rodar o botão Info até visualizar "Tem-
pos de funcionamento por inércia" no
display.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até ficar selecciona-
da o módulo pretendido.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até ser atingido o
tempo de funcionamento por inércia
pretendido.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até ser visualizado o
"Menu da bateria".
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até o tipo de bateria
pretendido ficar seleccionado.
Premir o botão Info.
Eventuais alterações efectuados nos parâ-
metros dos vários programas de limpeza,
durante o funcionamento do aparelho, são
repostos no ajuste base após a desactiva-
ção do aparelho.
Rodar o botão Info até ser visualizado o
"Ajuste base".
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até visualizar o pro-
grama de limpeza pretendido.
Premir o botão Info.
Rodar o botão informativo até visualizar
o parâmetro pretendido.
Premir o botão Info – o valor ajustado
pisca.
Ajustar o valor pretendido, rodando o
botão Info.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até ser visualizado
"Idioma".
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até o idioma preten-
dido ficar seleccionado.
Premir o botão Info.
Serão restabelecidos todos os parâmetros
do ajuste de fábrica.
Os parâmetros que são ajustados com o
Intelligent Key cinzento ficam activos até
ser seleccionado outro ajuste.
Rodar o interruptor selector de progra-
mas para o programa de limpeza dese-
jado.
Premir o botão Info – o primeiro parâ-
metro ajustável é indicado.
Premir o botão Info – o valor ajustado
pisca.
Ajustar o valor pretendido, rodando o
botão Info.
Confirmar o novo ajuste, premindo o
botão Info, ou esperar até o valor ajus-
tado ser automaticamente confirmado.
Rodar o botão Info para seleccionar o
próximo parâmetro.
Após a alteração de todos os parâme-
tros desejados deve-se premir o botão
Info até visualizar "Sair do menu".
Premir o botão Info – sair do menu.
PERIGO
Perigo de lesões! O aparelho só pode ser
manejado para a carga e descarga sobre
inclinações de até 10%. Marchar lentamen-
te.
몇
CUIDADO
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
ção ao peso do aparelho durante o trans-
porte.
Durante o transporte em veículos, pro-
teger o aparelho contra deslizes e tom-
bamentos, de acordo com as directivas
em vigor.
Retirar as escovas de disco da cabeça
de escovas.
몇
CUIDADO
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
ção ao peso do aparelho durante o arma-
zenamento.
Este aparelho só pode ser armazenado
em espaços fechados e cobertos.
Seleccionar o local de armazenamento
do aparelho, tendo em consideração o
peso máximo admissível do aparelho,
de modo a não influenciar negativa-
mente a segurança de estabilidade.
PERIGO
Perigo de ferimentos! Retirar o Intelligent
Key e desconectar o cabo de carregamen-
to do carregador, antes de iniciar quaisquer
trabalhos no aparelho.
Retirar a ficha da bateria.
Esvaziar o depósito de água limpa
Esvaziar o contentor para lixo
grosso (apenas na cabeça de
limpeza R)
Colocar fora de serviço
Intelligent Key cinzento
Marcha de transporte
Gestão das chaves
Seleccionar formato da escova
Tempos de funcionamento por inércia
Ajustar o tipo de bateria
Ajuste base
Definir idioma
Configuração de fábrica
Programas de limpeza
Transporte
Com a cabeça de limpeza D
montada
Armazenamento Conservação e manutenção
87 PT

-
8
Esvaziar e reciclar a água suja e even-
tuais restos de água limpa.
몇
CUIDADO
Perigo de ferimentos devido ao funciona-
mento por inércia da turbina de aspiração.
A turbina de aspiração opera por inércia
após a desactivação. Efectuar os trabalhos
de manutenção apenas após a imobiliza-
ção da turbina de aspiração.
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos. Não borrifar o aparelho
com água e não usar nenhum detergente
agressivo.
Esvaziar a água suja.
Limpar a grelha de protecção da turbi-
na.
Apenas cabeça de limpeza R: Retirar o
contentor para lixo grosso e esvaziá-lo.
Limpar a parte exterior do aparelho
com um pano embebido em barrela.
Limpar os lábios de aspiração e os lá-
bios de recolha, verificar o seu nível de
desgaste e, em caso de necessidade,
substituí-los.
Verificar se há desgaste nas escovas e
substituí-las, se necessário.
Carregar a bateria.
Com o aparelho temporariamente de-
sactivado: efectuar um carregamento
de compensação da bateria.
Controlar os pólos das baterias relativa-
mente a oxidação e escovar, se neces-
sário. Controlar o assento correcto do
cabo de ligação.
Limpar as juntas entre o depósito de
água suja e a tampa e verificar a estan-
quicidade, se necessário substituí-las.
No caso de baterias não isentas de ma-
nutenção, controlar a densidade do áci-
do das células.
Limpar o túnel das escovas (apenas ca-
beça de limpeza R)
Retirar a barra de distribuição da água
na cabeça de limpeza e limpar o canal
de água (apenas cabeça de limpeza R).
Solicite aos Serviços Técnicos para
procederem à inspecção recomenda-
da.
Para um serviço seguro do aparelho po-
dem ser concluídos contratos de manuten-
ção com os escritórios de venda da Kär-
cher correspondentes.
Abrir a tampa do depósito de água suja.
Comprimir o gancho de engate
Retirar o flutuador.
Rodar a grelha de protecção da turbina
no sentido oposto ao dos ponteiros do
relógio.
Retirar a grelha de protecção da turbi-
na.
Remover a sujidade da grelha de pro-
tecção da turbina com água.
Voltar a montar a grelha de protecção
da turbina.
Posicionar o flutuador.
Desmontar a barra de aspiração.
Desaparafusar os punhos estrelados.
Afastar as peças em plástico.
Tirar os lábios de aspiração.
Montar novos lábios de aspiração.
Montar as peças de plástico.
Aparafusar e apertar bem os punhos
em cruz.
Levantar o suporte da cabeça de limpe-
za (ver capítulo "Intelligent Key cinza/
.../Seleccionar formato da escova“.
Posicionar a cabeça de limpeza por
baixo do aparelho, de forma a que a
mangueira aponte para trás.
Posicionar apenas metade da cabeça
de limpeza por baixo do aparelho.
Retirar a tampa na cabeça de limpeza.
Ligar o cabo de alimentação eléctrica
da cabeça de limpeza ao aparelho (as
mesmas cores devem ficar alinhadas).
Colocar e fixar a tampa.
Posicionar a cabeça de limpeza cen-
tralmente por baixo do aparelho.
Ligar o acoplamento da mangueira, na
cabeça de limpeza, com a mangueira
no aparelho.
Inserir a tala no centro da cabeça de
limpeza, entre a forquilha, na alavanca.
Alinhar o suporte da cabeça de limpe-
za, de modo que os furos na alavanca
e na cabeça de limpeza fiquem alinha-
dos.
Inserir o pino de retenção no furo e girar
a chapa de segurança para baixo.
Plano de manutenção
Após o trabalho
Mensalmente
Anualmente
Trabalhos de manutenção
Contrato de manutenção
Limpar a grelha de protecção da turbina
Trocar os lábios de aspiração
Montar a cabeça de limpeza D
88 PT

-
9
Inserir o pino cilíndrico no furo da barra
de tracção.
Inserir a barra de tracção com o pino na
pista de guia, na cabeça de limpeza, to-
talmente para baixo.
Inserir a chapa de segurança na pista
de guia e encravar.
Repetir o processo com a barra de trac-
ção do lado oposto.
Inserir Intelligent Key cinzento.
Ajustar o tipo de escova "Disk".
Levantar o suporte da cabeça de limpe-
za (ver capítulo "Intelligent Key cinza/
.../Seleccionar formato da escova“.
Posicionar a cabeça de limpeza por
baixo do aparelho, de forma a que a
mangueira aponte para trás.
Posicionar apenas metade da cabeça
de limpeza por baixo do aparelho.
Desenroscar o manípulo estrelado e re-
tirar a tampa.
Ligar o cabo de alimentação eléctrica
da cabeça de limpeza ao aparelho (as
mesmas cores devem ficar alinhadas).
Inserir a tampa e fixar.
Posicionar a cabeça de limpeza cen-
tralmente por baixo do aparelho.
Ligar o acoplamento da mangueira, na
cabeça de limpeza, com a mangueira
no aparelho.
Inserir a tala no centro da cabeça de
limpeza, entre a forquilha, na alavanca.
Alinhar o suporte da cabeça de limpe-
za, de modo que os furos na alavanca
e na cabeça de limpeza fiquem alinha-
dos.
Inserir o pino de retenção no furo e girar
a chapa de segurança para baixo.
Inserir o pino cilíndrico no furo da barra
de tracção.
Inserir a barra de tracção com o pino na
pista de guia, na cabeça de limpeza, to-
talmente para baixo e encravar.
Repetir o processo com a barra de trac-
ção do lado oposto.
Inserir Intelligent Key cinzento.
Ajustar o tipo de escova "Brush".
Pressionar a chapa de segurança para
dentro e girar a barra de tracção para
cima.
Os restantes trabalhos são efectuados em
ordem inversa à montagem.
Os restantes trabalhos de desmontagem
são efectuados em ordem inversa à monta-
gem.
Levantar a cabeça de limpeza.
Soltar o travamento do lábio de recolha.
Girar o lábio de recolha para o lado.
Soltar o travamento da tampa dos rola-
mentos.
Pressionar a tampa dos rolamentos
para baixo e retirar.
Retirar a escova rotativa.
Inserir nova escova rotativa.
Voltar a fixar a tampa dos rolamentos e
o lábio de recolha em ordem inversa.
Repetir a operação no lado oposto.
Levantar a cabeça de limpeza.
Premir o pedal para a substituição da
escova para baixo (contra a resistên-
cia).
Retirar a escova rotativa lateralmente,
por baixo da cabeça de limpeza.
Segurar a nova escova rotativa por bai-
xo da cabeça de limpeza, pressionar
para cima e encravar.
Montar a cabeça de limpeza R
Desmontar a cabeça de limpeza D
Desmontar a cabeça de limpeza R
Substituir as escovas rotativas
Substituir as escovas de disco
89 PT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Grauer Intelligent Key
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Control elements
- Before Startup
- Operation
- Grey Intelligent Key
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Intelligent Key grise
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Intelligent Key grigia
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bedieningselementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Grijze Intelligent Key
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Intelligent Key gris
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Intelligent Key cinzento
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU- overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Reglage
- Före ibruktagande
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Hallintalaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Harmaa Intelligent Key
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Γκρίζο Intelligent Key
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Gri Ak ı ll ı Anahtar
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Серый чип - ключ
- Транспортировка
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали Гарантия
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szürke Intelligent Key
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Šedý Intelligent Key
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Sivi Inteligentni klju č
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Szary Intelligent Key
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Cheie inteligent ă gri
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Šedý Intelligent Key
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Сив интелигентен ключ
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teeninduselemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Hall Intelligent Key
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Pel ē k ā Intelligent Key
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Pilkas išmanusis raktas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи керування
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Сірий чіп - ключ
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства