AEG TS 55 E: инструкция

Раздел: Электроинструменты

Тип: Пила циркулярная

Характеристики, спецификации

Тип:
циркулярная пила
Мощность:
1500 Вт
Обороты (об/мин):
0-5500
Макс. обороты:
5500 об/мин
Наружный диаметр:
160 мм
Посадочный диаметр:
20 мм
Глубина пропила:
55 мм
Макс. глубина пропила под углом 90°:
55 мм
Макс. глубина пропила под углом 45°:
34 мм
Возможность погружения диска в центре заготовки:
+
Погружная:
+
Электронная регулировка числа оборотов:
+
Возможность подключения к пылесосу:
+
Профессиональный:
+
Вес брутто:
4 кг
Вес нетто:
3.8 кг
Поставляется в:
кейсе

Инструкция к Пиле циркулярной AEG TS 55 E

TS 55 E

Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use,

EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols

Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,

CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole

Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux

prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles

Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,

Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli

Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad,

Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos

Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,

Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole

Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het

systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen

Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,

CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler

Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,

CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler

Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,

CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler

Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,

Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit

Τεχνικά στοιχεία, Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας, Χρήση σύμφωνα με το σκοπό

προορισμού, Δήλωση πιστότητας ΕΚ, Μπαταρίες, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση,

Σύμβολα.

Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,

Ş

ebeke bağlantisi, Bakim, Semboller

Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,

Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly

Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,

CE-Vyhlásenie konformity, Siet’ová prípojka, Údrzba, Symboly

Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze´nstwa, Użytkowanie zgodne

z przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole

Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,

Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok

Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,

Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli

Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,

CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli

Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,

Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli

Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,

CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai

Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,

EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid

Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû

Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî

ïðåäíàçíà÷åíèå, ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì

ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè

Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare speci.cate,

Declaraţie de conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri

Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà

Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöèà Çà Ñîîáðàçíîñò, Ãëàâíè Âðñêè, Îäðæóâàњå, Ñèìáîëè

Please read and save

English

these instructions!

Bitte lesen und

Deutsch

aufbewahren!

Prière de lire et de

Français

conserver!

Si prega di leggere le

Italiano

istruzioni e di conservarle!

Lea y conserve estas

Español

instrucciones por favor!

Por favor leia e conserve

Português

em seu poder!

Lees en let goed op

Nederlands

deze adviezen!

Vær venlig at læse og

Dansk

opbevare!

15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 78 81 84 87 90 93

START

STOP

Accessory

Zubehör

Accessoires

Accessorio

Accessorio Acessório

Toebehoren

Tilbehør

Tilbehør

Tillbehör

Lisälaite

Εξαρτήματα

Aksesuar

Příslušenství

Príslušenstv

Wyposenie

Azokat a tartozékokat

Oprema

Piederumi

Priedas

Tarvikud

Äîïîëíèòåëü

Аксесоари

Accesoriu

ополнителна

опрема

配件

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

1.

3

2

1

I

click

2. 3.

1

1

lock

2

2

1

4.

2

I

2-3 mm

Test

1

5.

click

2

START

STOP

1.......2......3.......4.......5.....6

Start

START

STOP

1

II

2

Stop

1

2

3

1.

- x

1

Ident-Nr. 4932 3525 58

III

max.

max.

55 mm

55 mm

- x

- x

3

2. 3.

2

4

III

Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full

Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu.

tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece.

Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym

przedmioten.

Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als

eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein.

A vágási mélységet a munkadarab vastagságának megfelelően kell

megválasztani. A fűrészlapból a munkadarab alatt kevesebb mind egy teljes

Adapter la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce. Moins d’une dent

fogmagasságnyinak kell kilátszania.

complète devrait apparaître sous la pièce.

Prosimo, da globino reza prilagodite debelini obdelovanca. Znaša naj manj kot

Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione. Nella

višina zoba, ki je vidna pod obdelovancem.

parte inferiore del pezzo in lavorazionedovrebbe essere visibile meno della

completa altezza del dente.

Prilagodite dubinu rezanja debljini izratka. Ispod izratka treba biti vidljiv manje

od jedan puni zub.

Adaptar la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. La hoja de

sierra no deberá sobresalir más de un diente de la pieza de trabajo.

Izvçlieties zâìçðanas dziïumu, kas atbilst zâìçjamâ priekðmeta biezumam.

Zâìçðanas dziïumam jâbût tik lielam, lai zem zâìçjamâ priekðmeta redzamâs

Adaptar a profundidade de corte à espessura da peça a ser trabalhada. Deveria

asmens daïas augstums bûtu mazâks par asmens zobu augstumu.

estar visível por aproximadamente menos do que uma altura de dente abaixo

da peça a ser trabalhada.

Pjovimo gylá tinkamai nustatykite pagal ruoðinio storá. Ruoðinio apaèioje turi

matytis ðiek tiek maþiau, nei per visà pjûklo danties aukðtá, iðlindusi disko

Pas de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan. Er dient minder dan een

dalis.

volledige tandhoogte onder het werkstuk zichtbaar te zijn.

Kohandage lõikesügavus tooriku paksusega. Saeketas võib tooriku alt vähem

Tilpas skæredybden efter arbejdsemnets tykkelse. Der må maksimalt være en

kui ühe täishamba võrra välja ulatuda.

hel tandhøjde synlig under emnet.

Устанавливайте глубину реза в соответствии с толщиной детали. Под

Tilpass skjæredybden til tykkelsen på arbeidsstykket. Det skal være mindre enn

деталью пильное полотно не должно высовываться более чем на один

en full tannhøyde synlig under arbeidsstykket.

зуб.

Anpassa sågdjupet till arbetsstyckets tjocklek. Den synliga delen av en tand

Винаги настройвайте дълбочината на рязане съобразно дебелината на

under arbetsstycket måste vara mindre än en hel tand.

стената на обработвания детайл. От обратната страна на детайла дискът

Aseta leikkaussyvyys työkappaleen paksuuden mukaan. Työkappaleen alla

трябва да се подава на разстояние, по-малко от една височина на зъба.

tulisi terää näkyä korkeintaan täysi hammaskorkeus.

Adaptaţi adâncimea de tăiere la grosimea piesei de lucru. Sub piesa de lucru ar

Προσαρμόστε το βάθος κοπής στο πάχος του υπό κατεργασία τεμαχίου. Κάτω το

trebui să se vadă mai puţin de înălţimea întreagă a unui dinte.

υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να φαίνεται λιγότερο από ένα ολόκληρο δόντι

Прилагодете ја длабочината на засекот во зависност од густината на

του πριονόδισκου.

обработуваното парче. Нешто помалку од цел забец од сечилото треба да

Kesme derinliğini iş parçasının kalınlığına göre ayarlayın. İş parçası altında tam

биде видлив под работното парче.

diş uzunluğunun daha azı görünmelidir.

根 据 工 件 的 厚 度 深 。 不 可 以 让 锯 齿

Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. Pod obrobkem by měla být

完 全 突 出 於 工 件 之 外 。

viditelná méně než celá výška zubu.

Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka. Pod obrobkom by malo byť vidieť

menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly.

5

1.

IV

2 x

2.

max. 45°

3.

2 x

2 x

1

2

6

If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is

Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému listu,

necessary, use the correction screw.

použite korekčnú skrutku.

Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum

Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki

Sägeblatt nötig ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen

prowadzącej 90° w stosunku do brzeszczota, należy wykorzystać do

IV

tego celu śrubę regulacyjną.

Si une correction de l’angle à 90° de la plaque de base par rapport à

la lame de scie s’avère nécessaire, il convient alors d’avoir recours à la

Ha az alaplap és a fűrészlap által bezárt 90 fokos szög korrekcióra

vis de correction.

szorul, használja az állító csavart.

Nella caso in cui si rendesse necessaria una correzione dell ‘angolo

Če je potrebna korektura 90° kota vodilne plošče k žaginemu listu, to

di 90° della piastra di base rispetto alla lama, questa potrà essere

opravite s pomočjo korekturnega vijaka.

eettuata agendo sulla vite di correzione.

Ako je potrebno korektura kuta vodeće ploče od 90° prema listu pile,

Si es necesario un ajuste o corrección de perpendicularidad (90°) del

ovu izvesti sa vijkom za korekturu.

disco de sierra actuar sobre el tornillo de ajuste.

Gadījumā, ja nepieciešama atbalsta plāksnes 90° leņķa korekcija

Caso se torne necessário corrigir a esquadria da base em relação ao

attiecībā pret zāģa ripu, izmantojiet korekcijas skrūvi.

disco de corte, agir sobre o parafuso de a nação.

Jei tarp kreipiamosios ir pjūklo reikalinga 90° laipsnių pataisa, tai

Indien een korrektie van de 90° hoek van de bodemplaat ten opzichte

atlikite pataisos varžtu.

van het zaagblad nodig is kan deze worden gekorrigeerd met de

Juhul kui on vaja parandada juhtplaadi 90° nurka saelehe suhtes, siis

korrektieschroef.

tehke seda korrigeeriva kruviga.

Såfremt det er nødvendigt med en korrektion af bundpladens

Для регулировки угла 90 град направляющей шины пильного

90° vinkel i forhold til savklingen, gennemføres denne med

полотна служит

korrektionsskruen.

регулировочный винт Ако е необходима корекция на ъгъла от

Hvis det er nødvendig å foreta en justering av 90°-vinkelen

90° на водещата плоча спрямо режещия диск, направете я с

på føringsplaten i forhold til sagbladet, må dette gjøres med

коригиращия винт.

justeringsskruen.

Dacă este necesară o corecţie în unghi de 90° a plăcii de ghidare faţă

Med ställskruv är det möjligt att justera 90°- vinkeln, bottenplatta

de lama ferăstraului, utilizaţi şurubul de corecţie.

till sågklingan.

Доколку е потребно корегирање на аголот од 90° водечката

Mikäli pohjalevyn 90°-kulman oikaisu sahanterään nähden on

површина кон сечилото на пилата, користет го шрафот за

tarpeen, oikaisu suoritetaan oikaisuruuvista.

корекција.

Kılavuz levhanın testere bıçağına 90°’lik konumunda bir düzeltme

如果必须更改导引板和锯刀片之间的角度(90 度),

gerekiyorsa, bunu düzeltme vidası ile yapın.

则要调整 校正螺丝。

Je-li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči, proveďte

to nastavovacím šroubem.

7

90 °

1.

90.00

IV

2.

90.00

3.

4.

8

Аннотации для Пилы циркулярной AEG TS 55 E в формате PDF