Karcher ICC 1 D Adv: Vsebinsko kazalo Varnostna navodila
Vsebinsko kazalo Varnostna navodila: Karcher ICC 1 D Adv

290
Slovenš
č
ina
Pred prvo uporabo naprave
preberite to navodilo za
obratovanje in se po njem ravnajte. To
navodilo za uporabo shranite za poznejšo
rabo ali za naslednjega lastnika.
Pred prvim zagonom obvezno preberite
varnostna navodila št. 5.956-250!
Varnostna navodila
290
Delovanje
290
Namenska uporaba
290
Varstvo okolja
291
Upravljalni in funkcijski elementi
292
Pred zagonom
294
Zagon
294
Obratovanje
294
Mirovanje naprave
296
Nega in vzdrževanje
296
Pribor
303
Motnje
304
Tehni
č
ni podatki
305
CE izjava
306
Garancija
306
Č
e pri razpakiranju ugotovite transportne
poškodbe, obvestite prodajno hišo.
Î
Pred zagonom preberite navodilo za
obratovanje stroja in še posebej
upoštevajte varnostna navodila.
– Na stroju pritrjene tablice z opozorili in
navodili vsebujejo pomembna navodila
za varno obratovanje.
– Poleg opozoril v navodilu za
obratovanje se morajo upoštevati
splošni varnostni predpisi in predpisi
zakonodajalca o prepre
č
evanju nesre
č
.
Nevarnost
Nevarnost poškodb!
Nevarnost prekucnitve pri prevelikih
vzponih.
–
V smeri vožnje vozite le na vzpone do
20%.
Nevarnost prekucnitve pri hitrem zavijanju.
–
Ovinke speljujte po
č
asi.
Nevarnost prekucnitve na nestabilni
podlagi.
–
Stroj premikajte izklju
č
no na utrjeni
podlagi.
Nevarnost prekucnitve pri prevelikem
stranskem nagibu.
–
Pre
č
no na smer vožnje vozite le na
vzpone do maksimalno 10%.
– Na splošno se morajo upoštevati
predpisi, pravila in uredbe, ki veljajo za
motorna vozila.
– Uporabnik mora napravo namensko
uporabljati. Pri vožnji mora upoštevati
lokalne pogoje in pri delu s strojem
paziti na druge osebe, predvsem na
otroke.
– Stroj smejo uporabljati le osebe, ki so
pou
č
ene o rokovanju, ali ki so dokazale
svoje znanje o rokovanju s strojem ter
so izrecno pooblaš
č
ene za uporabo.
– S strojem ne smejo delati otroci ali
mladostniki.
– Spremljevalci niso dovoljeni.
– Stroj lahko premikate samo s sedeža.
Î
Da se prepre
č
i nepooblaš
č
ena uporaba
stroja, je treba izvle
č
i klju
č
za vžig.
Î
Dokler motor te
č
e, stroj ne sme nikoli
ostati brez nadzora. Upravljalec sme
zapustiti stroj šele, ko je motor
ugasnjen, naprava zavarovana pred
nehotenim premikanjem, po potrebi
sprožena fiksirna zavora in izvle
č
en
klju
č
za vžig.
Nevarnost
Nevarnost poškodb!
–
Izpušna odprtina ne sme biti zaprta.
–
Ne nagibajte se preko odprtine za
izpušne pline in ne posegajte vanjo
(nevarnost opeklin).
–
Pogonskega motorja se ne smete
dotikati ali ga prijemati (nevarnost
opeklin).
–
Izpušni plini so strupeni in zdravju
nevarni, ne smete jih vdihavati.
–
Po izklopu motor potrebuje še pribl. 3 -
4 sekunde podaljšanega teka. V tem
č
asu je prepovedano zadrževanju v
pogonskem obmo
č
ju.
– Uporabljati se smejo le pribor in
nadomestni deli, ki jih dopuš
č
a
proizvajalec. Originalni pribor in
originalni nadomestni deli zagotavljajo
varno in nemoteno obratovanje
naprave.
– Izbor najpogosteje potrebnih
nadomestnih delov najdete na koncu
navodila za obratovanje.
– Dodatne informacije o nadomestnih
delih najdete na strani
www.kaercher.com v obmo
č
ju
"Service".
V tem navodilu za obratovanje so
uporabljeni slede
č
i simboli:
Nevarnost
Ozna
č
uje neposredno groze
č
o nevarnost.
V primeru neupoštevanja opozorila grozijo
smrt ali težke telesne poškodbe.
몇
Opozorilo
Ozna
č
uje možno nevarno situacijo. V
primeru neupoštevanja opozorila lahko
pride do lažjih telesnih poškodb ali
materialne škode.
Opozorilo
Ozna
č
uje nasvete za uporabo in
pomembne informacije.
– Nastali prah se veže s pomo
č
jo
izbrizgane vode (1).
– Stranska omela (2) usmerjajo
umazanijo do sesalne odprtine (3)
– Sesalni ventilator (4) posesa pometene
smeti, jih razreže in potisne v zbiralnik
smeti (5).
Ta stroj uporabljajte izklju
č
no v skladu s
podatki v Navodilu za obratovanje.
Î
Pred uporabo se mora preizkusiti
neopore
č
no stanje stroja z delovnimi
pripomo
č
ki in obratovalna varnost.
Č
e
stanje ni brezhibno, stroja ne smete
uporabljati.
– Ta stroj za pometanje je namenjen
pometanju umazanih površin v
zunanjem obmo
č
ju.
– Stroja ne smete uporablajti v zaprtih
prostorih.
– Uporaba strojev v javnem cestnem
prometi ni dovoljena. Prosimo,
vprašajte prodajalca po kompletu za
predelavo za cestno uporabo.
– Stroj lahko na javnih prometnih poteh
uporabljate samo s posebnim
predhodnim tehni
č
nim pregledom, ki ga
opravite na uradnem mestu.
– Stroj ni primeren za sesanje zdravju
nevarnega prahu.
– Na stroju se ne smejo izvajati nikakršne
spremembe.
– Nikoli ne pometajte/sesajte
eksplozivnih teko
č
in, vnetljvih plinov ter
nerazred
č
enih kislin ali topil! K tem
spadajo bencin, barvno razred
č
ilo ali
kurilno olje, ki lahko pri mešanju s
sesalnim zrakom tvorijo eksplozivno
paro ali mešanice, poleg tega tudi
aceton, nerazred
č
ene kisline in topila,
ker uni
č
ujejo materiale, uporabljene v
stroju.
– Ne pometajte/sesajte predmetov, ki
gorijo ali tlijo.
– Stroj je primeren le za obloge, ki so
navedene v navodilu za obratovanje.
– Stroj sme voziti le po površinah, ki jih je
podjetje ali njegov pooblaš
č
enec dovolil
za uporabo stroja.
– Prepovedano je zadrževanje v obmo
č
ju
nevarnosti. Prepovedana je uporaba v
prostorih, kjer obstaja nevarnost
eksplozij.
Vsebinsko kazalo Varnostna navodila
Splošna navodila
Vožnja
Naprave z motorjem z notranjim
izgorevanjem
Pribor in nadomestni deli
Simboli v navodilu za obratovanje
Delovanje Namenska uporaba
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise
- Umweltschutz
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Zubehör
- Störungen
- Technische Daten
- CE-Erklärung
- Contents Safety instructions
- Environmental protection
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Faults
- Specifications
- CE declaration
- Table des matières Consignes de sécurité
- Protection de l’environne- ment
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Pannes
- Données techniques
- Déclaration CE
- Indice Norme di sicurezza
- Protezione dell’ambiente
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa a riposo
- Cura e manutenzione
- Accessori
- Guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen
- Zorg voor het milieu
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Stillegging
- Onderhoud
- Accessoires
- Storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos Instrucciones de seguridad
- Protección del medio ambien- te
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Conservación y mantenimien- to
- Accesorios
- Averías
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice Avisos de segurança
- Protecção do meio-ambiente
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
- Miljøbeskyttelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæ- ring
- Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger
- Miljøvern
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Driftsopphold Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar
- Miljöskydd
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Hibernation Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo Turvaohjeet
- Ympäristönsuojelu
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Varusteet
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας
- Αρμόζουσα χρήση
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler Güvenlik uyar ı lar ı
- Çevre koruma
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok
- Környezetvédelem
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah Bezpe č nostní pokyny
- Správné používání
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Poruchy
- Technické údaje
- Prohlášení o konformit ě
- Vsebinsko kazalo Varnostna navodila
- Varstvo okolja
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Cuprins M ă suri de siguran ţă
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Declara ţ ie CE
- Съдържание Указания за безопасност
- Употреба , съобразена с предназначението
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Повреди
- Технически данни
- СЕ – декларация