Karcher ICC 1 D Adv: Före idrifttagandet
Före idrifttagandet: Karcher ICC 1 D Adv

Svenska
167
Observera
Aggregatet är utrustat med en fotbroms
som även fungerar som parkeringsbroms.
Î
Omställning till läge “Parkeringsbroms“
(P).
Î
Tryck ner bromspedalen.
Î
Tryck ner bromspedalen och håll den
nedtryckt.
Î
Omställning till läge “Fotbroms“.
Observera
Maskinen har säkrats med spännband, vaj-
rar och kedjor för säker transport.
Lasta av på följande sätt:
Î
Sätt på parkeringsbromsen.
Î
Tag bort spännband, vajrar eller kedjor
från transportöglorna.
Maskinen kan förflyttas på 2 sätt:
(1) Skjut maskinen (se Förflytta sopmaski-
nen utan egendrift).
(2) Kör maskinen (se Förflytta sopmaskinen
med egendrift).
Î
Skruva bort skydd bak.
Î
Ställ om frilägesspak (skjutdrift).
Observera
Förflytta inte sopmaskinen utan egendrift
under längre sträckor och inte snabbare än
10 km/h.
Î
Ställ om frilägesspak (körning).
Î
Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-
lag.
Î
Dra ut tändningsnyckeln.
Î
Sätt på parkeringsbromsen.
Fara
Risk för explosion!
–
Endast i bruksanvisningen angivet driv-
medel får användas.
–
Tanka inte i stängda utrymmen.
–
Rökning och öppen eld är förbjuden.
–
Se till att drivmedel inte hamnar på heta
ytor.
Î
Stäng av motorn.
Î
Öppna tanklocket.
Î
Endast dieseldrivna aggregat: Tanka
diesel.
Î
Endast bensindrivna aggregat: Tanka
normalbensin blyfri.
Î
Fyll på maximalt till 1 cm under påfyll-
ningsrörets underkant eftersom bräns-
let utvidgas när det värms upp.
Î
Torka av diesel som runnit över och
stäng tanklocket.
– Uppskatta först mängden bränsle för att
undvika att det rinner över.
– För in tankpistolen så långt som möjligt
i påfyllningsröret. Sluta tanka så snart
som tankpistolen kopplas från.
Î
Kontrollera motorns oljenivå.
Î
Kontrollera hydraulikoljenivån.
Î
Kontrollera och utför underhållsarbete
på vattenkylare.
Î
Kontrollera lufttrycket i däcken.
Î
Ställ in förarsitsen.
Î
Kontrollera sugfläktkanal.
Î
Kontrollera inställning sugmun.
Î
Kontrollera funktion hos ljusanläggning-
ar.
Î
Kontrollera funktion hos signal- och var-
ningsenheter.
Î
Fyll på vattentanken.
Observera
Beskrivning, se kapitel Underhåll och sköt-
sel.
몇
Varning
Fastställda brister måste åtgärdas omgåen-
de eller ska fordonet tas ur drift.
Î
Dra spaken för sitsinställning utåt.
Î
Justera sitsen, släpp loss spaken och
haka fast den.
Î
Kontrollera att sitsen har hakats fast ge-
nom att röra på sitsen fram och tillbaka.
Ställa in ryggstödets lutning:
Î
Avlasta ryggstödet.
Î
Drag spärren till ryggstödet uppåt.
Î
Ändra ryggstödets lutning med hjälp av
överkroppens position.
Î
Släpp spärren.
Î
Tryck på knapp.
– Utdragen: max. varvtal
– Intryckt: min. varvtal
Î
Vrid på knappen.
– Medsols: min. varvtal
– Motsols: max. varvtal
Î
Ta plats på förarsitsen.
Î
Tryck inte på gaspedalen.
Î
Sätt på parkeringsbromsen.
Î
Drag ut justering av motorvarvtal 1/3.
Î
Vrid tändningsnyckeln till position "I".
Förglödningslampan lyser.
Î
När förglödningslampan släcks, vrid
tändningsnyckeln till position "II".
Î
Släpp loss tändningsnyckeln när maski-
nen har startats.
Före idrifttagandet
Parkeringsbroms/fotbroms
Lasta av
Förflytta sopmaskinen utan egen-
drift
Förflytta sopmaskinen med egen-
drift
Idrifttagande
Allmänna hänvisningar
Tanka
Tanka med kanister
Tanka med tankpistol
Inspektions- och underhållsarbeten
Drift
Ställ in förarsitsen
Justera motorvarvtal
Grovjustering
Finjustering
Starta maskinen
Förglödning (endast dieseldrivet aggre-
gat)
Starta motor (endast dieseldrivet aggre-
gat)

168
Svenska
Î
Drag ut choke.
Î
Vrid tändningsnyckel till position "II".
Î
Släpp tändningsnyckeln när motorn bör-
jar arbeta.
Î
Tryck långsamt in choken när motorn
arbetar.
Anvisning
Försök aldrig sätta igång maskinen längre
än 10 sekunder. Innan du aktiverar startan-
ordningen igen ska du vänta minst 10 sek-
under.
Î
Drag ut justering av motorvarvtal helt.
Î
Tryck ner bromspedalen och håll den
nedtryckt.
Î
Omställning till läge “Fotbroms“.
Î
Tryck långsamt på körpedal "framåt".
Fara
Risk för skada! Vid backning får det inte fin-
nas risk för andra personer, instruera dessa
vid behov.
Î
Tryck långsamt på körpedal "bakåt".
Anvisning
Körning
– Vid backning ljuder en varningssignal.
– Med gaspedalen kan hastigheten regle-
ras steglöst.
– Undvik att trycka ojämnt på pedalen ef-
tersom hydraulikanläggningen kan ta
skada.
– Vid effektnedsättning i stigningar, lätta
på gaspedalen.
– Byte av körriktning ska bara göras när
fordonet står stilla.
Î
Släpp loss gaspedalen, maskinen
bromsar själv och stannar.
Anvisning
Bromseffekten kan regleras genom att
trycka på fotbromsen.
몇
Varning
Lyft på sidoborstar och sugmun för att köra
över hinder.
Hinder upp till 150 mm:
Î
Kör försiktigt och långsamt över hindret
med en vinkel på 45°.
Hinder över 150 mm:
Î
Hinder får bara köras över med en pas-
sande ramp.
몇
Varning
Risk för skada! Försäkra dig om att fordonet
inte sitter fast.
Fara
Risk för skada! Med grovsmutsluckan öp-
pen kan sopvalsen kasta ut stenar eller
splitter framåt. Försäkra dig om att inga per-
soner, djur eller föremål kan ta skada.
몇
Varning
Sopa inte upp förpackningsband, kablar el-
ler liknande då detta kan leda till skador på
sugfläktenheten.
몇
Varning
Stå inte stilla med maskinen vid sopningen,
detta kan skada underlaget.
Anvisning
För att få ett optimalt rengöringsresultat ska
hastigheten anpassas till omständigheter-
na.
Anvisning
Töm sopbehållaren regelbundet under drif-
ten.
Î
Tryck spak framåt. Sidoborstar och sug-
mun sänks ner.
Observera
Sidoborstarna startas automatiskt.
Î
Drag spak bakåt. Sidoborstar och sug-
mun lyfts upp.
Î
Ställa in varvtal för sidoborstar med
spak.
Î
Tryck på omkopplaren sprutvatten.
Stänkvatten till dammbindning för sidobor-
star och sugkanal aktiveras.
Î
Ställa in vattenmängd i sugkanal på jus-
teringsventil.
Î
Ställ in vattenmängd för munstyckena
till sidoborstarna med regleringsventi-
len.
Î
Tryck på reglage för sugfläkt.
Observera
Vattenpumpen arbetar inte förrän sugfläk-
ten är inkopplad.
Observera
Användaren kan se sin arbetsplats genom
sugmunspegeln.
Lyfta grovsmutsluckan:
Î
Drag spaken helt bakåt under en kort
stund när det rör sig om enstaka, större
skräpdelar.
Starta motor (endast bensindrivet aggre-
gat)
Köra maskinen
Köra framåt
Köra baklänges
Bromsa
Köra över hinder
Sopning
Sidoborste lyft/sänk
Ställa in varvtal för sidoborstar
Sprutvatten på-/frånslagning
Ställa in vattenmängd i sugkanal
Regulera vattenmängden för munstyck-
ena till sidoborstarna
Starta/stänga av sugfläkt
Sopa upp större objekt
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise
- Umweltschutz
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Zubehör
- Störungen
- Technische Daten
- CE-Erklärung
- Contents Safety instructions
- Environmental protection
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Faults
- Specifications
- CE declaration
- Table des matières Consignes de sécurité
- Protection de l’environne- ment
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Pannes
- Données techniques
- Déclaration CE
- Indice Norme di sicurezza
- Protezione dell’ambiente
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa a riposo
- Cura e manutenzione
- Accessori
- Guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen
- Zorg voor het milieu
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Stillegging
- Onderhoud
- Accessoires
- Storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos Instrucciones de seguridad
- Protección del medio ambien- te
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Conservación y mantenimien- to
- Accesorios
- Averías
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice Avisos de segurança
- Protecção do meio-ambiente
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
- Miljøbeskyttelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæ- ring
- Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger
- Miljøvern
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Driftsopphold Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar
- Miljöskydd
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Hibernation Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo Turvaohjeet
- Ympäristönsuojelu
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Varusteet
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας
- Αρμόζουσα χρήση
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler Güvenlik uyar ı lar ı
- Çevre koruma
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok
- Környezetvédelem
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah Bezpe č nostní pokyny
- Správné používání
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Poruchy
- Technické údaje
- Prohlášení o konformit ě
- Vsebinsko kazalo Varnostna navodila
- Varstvo okolja
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Cuprins M ă suri de siguran ţă
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Declara ţ ie CE
- Съдържание Указания за безопасност
- Употреба , съобразена с предназначението
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Повреди
- Технически данни
- СЕ – декларация