Karcher ICC 1 D Adv: Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu: Karcher ICC 1 D Adv

276
Č
eština
Informace
Za
ř
ízení je vybaveno nožní brzdou, která
slouží i jako parkovací brzda.
Î
P
ř
epnutí na druh provozu „parkovací
brzda“ (P).
Î
Sešlápn
ě
te brzdový pedál.
Î
Sešlápn
ě
te brzdový pedál a držte ho
sešlápnutý.
Î
P
ř
epnutí na druh provozu „nožní brzda“.
Informace
Pro bezpe
č
nou p
ř
epravu je za
ř
ízení jišt
ě
no
upínacími pásy, lany nebo
ř
et
ě
zy.
P
ř
i vykládání postupujte takto:
Î
Aretujte brzdu.
Î
Odstra
ň
te upínací pásy, lana nebo
ř
et
ě
zy z p
ř
epravních ok.
Za
ř
ízením lze pohybovat dv
ě
ma zp
ů
soby:
(1) posun za
ř
ízení (viz pohyb zametacího
stroje bez vlastního pohonu)
(2) jízda za
ř
ízení (viz pohyb zametacího
stroje s vlastním pohonem)
Î
Odšroubujte kryt zádi.
Î
P
ř
eho
ď
te páku volnob
ě
hu (jízda bez
pedálu plynu)
Informace
Zametacím strojem bez vlastního pohonu
nepohybujte po dlouhých trasách a ne
rychleji než 10 km/h.
Î
P
ř
eho
ď
te páku volnob
ě
hu (jízdní
provoz).
Î
Zametací stroj odstavte na rovné ploše.
Î
Vytáhn
ě
te klí
č
ek ze zapalování.
Î
Aretujte brzdu.
Pozor
Nebezpe
č
í exploze!
–
Smí se používat pouze palivo uvedené
v návodu k použití.
–
Netankujte v uzav
ř
ených prostorech.
–
Kou
ř
ení a používání otev
ř
eného ohn
ě
jsou zakázány.
–
Dbejte na to, aby se palivo nedostalo do
styku s horkým povrchem.
Î
Vypn
ě
te motor.
Î
Otev
ř
ete palivový uzáv
ě
r.
Î
Jen naftový motor: natankujte
motorovou naftu.
Î
Jen benzinový motor: natankuje
bezolovnatý normál.
Î
Nádrž napl
ň
te max. 1 cm pod horní
hranu plnicího hrdla, protože motorové
palivo se teplem roztahuje.
Î
Ut
ř
ete p
ř
eteklé palivo, zav
ř
ete uzáv
ě
r
palivové nádrže.
– P
ř
edem odhadn
ě
te množství paliva,
abyste p
ř
edešli p
ř
ete
č
ení.
–
Č
erpací pistoli zave
ď
te co nejdále do
plnicího hrdla. Jakmile
č
erpací pistole
používaná podle p
ř
edpisu poprvé
vypne, netankujte již dále.
Î
Zkontrolujte hladinu motorového oleje.
Î
Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje
Î
Zkontrolujte vodní chladi
č
a
č
ekejte
Î
Zkontrolujte tlak vzduchu v
pneumatikách.
Î
Nastavte sedadlo
ř
idi
č
e
Î
Zkontrolujte kanál sacího dmychadla.
Î
Zkontrolujte nastavení sací hubice.
Î
Zkontrolujte funk
č
nost za
ř
ízení sv
ě
telné
techniky.
Î
Zkontrolujte funk
č
nost signaliza
č
ních a
varovných za
ř
ízení.
Î
Pln
ě
ní vodní nádrže
Informace
Popis viz kapitola Pé
č
e a údržba.
몇
Varování
Zjišt
ě
né nedostatky je t
ř
eba ihned odstranit,
jinak se musí vozidlo odstavit.
Î
Páku pro nastavení sedadla vytáhn
ě
te
sm
ě
rem ven.
Î
P
ř
esu
ň
te sedadlo, páku uvoln
ě
te a
zajist
ě
te.
Î
St
ř
ídavými pohyby sedadla dop
ř
edu a
dozadu zkontrolujte, zda je zajišt
ě
no.
Nastavení sklonu op
ě
radla sedadla:
Î
Op
ě
radlo sedadla odleh
č
ete.
Î
Vytáhn
ě
te bloka
č
ní mechanismus
op
ě
radla nahoru.
Î
Sklon op
ě
radla upravte podle polohy
horní
č
ásti t
ě
la.
Î
Bloka
č
ní mechanismus uvoln
ě
te.
Î
Stiskn
ě
te tla
č
ítko.
– Ve vytažené poloze: max. otá
č
ky
– V zasunuté poloze: min. otá
č
ky
Î
Oto
č
te tla
č
ítkem.
– Ve sm
ě
ru pohybu hodinových ru
č
i
č
ek:
min. otá
č
ky
– Proti sm
ě
ru pohybu hodinových ru
č
i
č
ek:
max. otá
č
ky
Î
Posa
ď
te se do sedadla
ř
idi
č
e.
Î
Nesešlapávejte plynové pedály.
Î
Aretujte brzdu.
Î
Vytáhn
ě
te se
ř
izova
č
otá
č
ek motoru do
1/3.
Î
zapalovací klí
č
ek oto
č
te do polohy "I"
kontrolka p
ř
edžhavení svítí
Î
Když kontrolka p
ř
edžhavení zhasne,
zapalovací klí
č
ek oto
č
te do polohy "II."
Î
Jakmile za
ř
ízení nastartovalo, klí
č
ek
zapalování pus
ť
te.
Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
parkovací brzda / nožní brzda
Vykládka
Pohyb zametacího stroje bez
vlastního pohonu
Pohyb zametacího stroje s vlastním
pohonem
Uvedení p ř ístroje do provozu
Obecná upozorn
ě
ní
Natankujte
Tankování do kanistru
Tankování s
č
erpací pistolí
Zkušební a údržbové práce
Provoz
Nastavení sedadla
ř
idi
č
e
Se
ř
ízení otá
č
ek motoru
Hrubé se
ř
ízení
Jemné se
ř
ízení
Startování za
ř
ízení
p
ř
edžhavení (jen naftový motor)
spus
ť
te motor (jen naftový motor)

Č
eština
277
Î
Vytáhn
ě
te syti
č
.
Î
Zapalovací klí
č
ek oto
č
te do polohy "II".
Î
Jakmile motor nasko
č
í, klí
č
ek
zapalování pus
ť
te.
Î
Když motor b
ě
ží, pomalu syti
č
zasunujte zp
ě
t.
Upozorn
ě
ní
Startér nenechávejte nikdy b
ě
žet déle než
10 vte
ř
in. P
ř
ed novým spušt
ě
ním startéru
po
č
kejte alespo
ň
10 vte
ř
in.
Î
Vytáhn
ě
te se
ř
izova
č
otá
č
ek motoru
úpln
ě
ven.
Î
Sešlápn
ě
te brzdový pedál a držte ho
sešlápnutý.
Î
P
ř
epnutí na druh provozu „nožní brzda“.
Î
Pomalu sešlapujte pedál plynu "vp
ř
ed".
Nebezpe
č
í
Nebezpe
č
í úrazu! P
ř
i couvání nesm
ě
jí být
nijak ohroženy t
ř
etí osoby, v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby se nechte navád
ě
t.
Î
Pomalu sešlapujte pedál plynu "vzad".
Upozorn
ě
ní
Chování vozidla za jízdy
– P
ř
i couvání zní varovný signál.
– Pedálem plynu lze plynule regulovat
rychlost jízdy.
– P
ř
i zacházení s plynovým pedálem se
vyhn
ě
te trhavým pohyb
ů
m, nebo
ť
tak
se m
ů
že poškodit hydraulika.
– Jestliže ve stoupání klesá výkon, uberte
mírn
ě
na plynovém pedálu.
– Zm
ě
nu sm
ě
ru jízdy provád
ě
jte až poté,
co se vozidlo zastavilo.
Î
Jestliže plynový pedál uvolníte, za
ř
ízení
se automaticky zabrzdí a z
ů
stane stát.
Upozorn
ě
ní
Ú
č
innost brzd
ě
ní lze podpo
ř
it stiskem nožní
brzdy.
몇
Varování
Postranní metly a sací hubici p
ř
ed
p
ř
ejížd
ě
ním p
ř
es p
ř
ekážky zvedejte.
P
ř
ekážky do výšky 150 mm:
Î
p
ř
ekážku p
ř
eje
ď
te pomalu a opatrn
ě
v
úhlu 45° jízdou vp
ř
ed.
P
ř
ekážky vyšší než 150 mm:
Î
p
ř
ekážky lze p
ř
ejížd
ě
t jen s pomocí
vhodné rampy.
몇
Varování
Nebezpe
č
í poškození! Ujist
ě
te se, že
vozidlo nez
ů
stane na p
ř
ekážce viset.
Nebezpe
č
í
Nebezpe
č
í úrazu! P
ř
i otev
ř
ené klapce na
hrubé ne
č
istoty m
ů
že zametací válec metat
dop
ř
edu kameny nebo št
ě
rk. Dbejte na to,
aby nedošlo k ohrožení osob, zví
ř
at nebo
p
ř
edm
ě
t
ů
.
몇
Upozorn
ě
ní
Neme
ť
te balící pásky, dráty nebo podobné
p
ř
edm
ě
ty, m
ů
že to vést k poškození
mechanismu sacího dmychadla.
몇
Varování
Aby nedošlo k poškození podlahy, nesmí
být zametací stroj provozován na míst
ě
.
Upozorn
ě
ní
Pro dosažení optimální
č
isticího výsledku
by m
ě
la být rychlost jízdy p
ř
izp
ů
sobena
podmínkám.
Upozorn
ě
ní
P
ř
i provozu by m
ě
la být nádoba na
nametený materiál v pravidelných
intervalech vyprazd
ň
ována.
Î
Páku stiskn
ě
te dop
ř
edu. Spustí se
postranní metly a sací hubice.
Informace
Postranní metly se automaticky zapnou.
Î
Páku p
ř
itáhn
ě
te dozadu. Postranní
metly a sací hubice se zvednou.
Î
Nastavení otá
č
ek postranních metel
pákou
Î
Stiskn
ě
te spína
č
vodního ost
ř
iku.
Zapne se vodní ost
ř
ik, kterým se váže
prach pro postranní metly a sací kanál.
Î
Nastavení množství vody v sacím
kanálu regula
č
ním ventilem.
Î
Nastavte množství vody v tryskách
postranních metel regula
č
ním ventilem.
Î
Stiskn
ě
te spína
č
sacího dmychadla.
Informace
Vodní
č
erpadlo b
ě
ží až od chvíle, kdy se
zapne sací dmychadlo.
Informace
Zrcátkem u sací hubice má obsluha náhled
do pracovního prostoru.
Zvednout klapku na hrubé ne
č
istoty:
spus
ť
te motor (jen benzinový motor)
Pojížd
ě
ní p
ř
ístroje
Jízda vp
ř
ed
Jízda vzad
Brzdy
P
ř
ejížd
ě
ní p
ř
ekážek
Zametací provoz
Zvednout / spustit postranní metlu
Nastavení otá
č
ek postranních metel
Zapnutí/vypnutí vodního ost
ř
iku
Nastavení množství vody v sacím kanálu
Regulace množství vody v tryskách
postranních metel
Sací dmychadlo zapnout/vypnout
Zametání v
ě
tších p
ř
edm
ě
t
ů
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise
- Umweltschutz
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Zubehör
- Störungen
- Technische Daten
- CE-Erklärung
- Contents Safety instructions
- Environmental protection
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Faults
- Specifications
- CE declaration
- Table des matières Consignes de sécurité
- Protection de l’environne- ment
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Pannes
- Données techniques
- Déclaration CE
- Indice Norme di sicurezza
- Protezione dell’ambiente
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa a riposo
- Cura e manutenzione
- Accessori
- Guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen
- Zorg voor het milieu
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Stillegging
- Onderhoud
- Accessoires
- Storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos Instrucciones de seguridad
- Protección del medio ambien- te
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Conservación y mantenimien- to
- Accesorios
- Averías
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice Avisos de segurança
- Protecção do meio-ambiente
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
- Miljøbeskyttelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæ- ring
- Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger
- Miljøvern
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Driftsopphold Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar
- Miljöskydd
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Hibernation Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo Turvaohjeet
- Ympäristönsuojelu
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Varusteet
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας
- Αρμόζουσα χρήση
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler Güvenlik uyar ı lar ı
- Çevre koruma
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok
- Környezetvédelem
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah Bezpe č nostní pokyny
- Správné používání
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Poruchy
- Technické údaje
- Prohlášení o konformit ě
- Vsebinsko kazalo Varnostna navodila
- Varstvo okolja
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Cuprins M ă suri de siguran ţă
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Declara ţ ie CE
- Съдържание Указания за безопасност
- Употреба , съобразена с предназначението
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Повреди
- Технически данни
- СЕ – декларация