Karcher ICC 1 D Adv: Messa a riposo
Messa a riposo: Karcher ICC 1 D Adv
Italiano
63
Î
Premere l'interruttore dell'aspiratore-
raccoglitore.
Avvertenza
La pompa dell'acqua si mette in funzione
solo quando l'aspiratore-raccoglitore è atti-
vato.
Avvertenza
Attraverso lo specchio della bocca di aspi-
razione l'operatore può visualizzare la sua
area di lavoro.
Sollevamento della serranda:
Î
In caso di piccole particelle di sporco, ti-
rare brevemente indietro la leva.
Î
In caso di sporco medio-grande (ad es.
foglie secche) bloccare la leva in pos. 1.
Î
In caso di sporco grande (ad es. lattine)
bloccare la leva in pos. 2.
Avvertenza
Con la serranda per lo sporco grossolano
sollevata non vengono aspirati sabbia e
pietrisco.
Per evitare accumuli e formazione di polve-
re nel canale di aspirazione, deve essere in
funzione l'alimentazione di acqua agli ugelli
delle spazzole.
Î
Attivare la nebulizzazione di acqua.
Î
Dosare la quantità di acqua.
Se si forma poca polvere o se non se ne for-
ma, arrestare l'alimentazione di acqua agli
ugelli delle spazzole.
Î
Disattivare la nebulizzazione di acqua.
Pericolo
Rischio di lesioni! Durante la retromarcia
non deve sussistere alcun pericolo per ter-
zi. In caso contrario, farsi guidare da un'al-
tra persona.
Pericolo
Pericolo di ribaltamento! Durante l'opera-
zione di scarico l'apparecchio deve appog-
giare su una superficie piana.
Pericolo
Pericolo di ribaltamento! Al momento dello
svuotamento in discariche e rampe, rispet-
tare la distanza di sicurezza.
Pericolo
Rischio di lesioni! Prima di svuotare il vano
raccolta, spegnere l'aspiratore-raccoglitore.
Pericolo
Rischio di lesioni! Durante l'operazione di
scarico non vi devono essere persone o
animali nell'area di movimentazione del
vano raccolta.
Pericolo
Pericolo di schiacciamento! Non inserire
mai le mani nella tiranteria del sistema di
svuotamento.
Î
Disattivare l'aspiratore-raccoglitore.
Î
Sollevare la bocca di aspirazione e le
spazzole laterali.
Î
Bloccare il freno di stazionamento.
Î
Sollevare il vano raccolta.
Avvertenza
Durante il sollevamento del vano raccolta
viene emesso un segnale acustico.
Î
Abbassare il vano raccolta.
Nota
Durante l'abbassamento del vano raccolta
viene emesso un segnale acustico.
Avvertenza
Per poter svuotare manualmente il vano
raccolta è necessario il kit di montaggio
2.639-500.
Î
Durante il pompaggio premere e tenere
premuta la leva di comando per „Solle-
vamento/abbassamento del vano rac-
colta“ in posizione „Sollevamento“.
Î
Durante il pompaggio premere e tenere
premuta la leva di comando per „Solle-
vamento/abbassamento del vano rac-
colta“ in posizione „Abbassamento“.
Î
Disattivare l'aspiratore-raccoglitore.
Î
Disattivare la nebulizzazione di acqua
delle spazzole laterali e della bocca di
aspirazione.
Î
Sollevare la bocca di aspirazione e le
spazzole laterali.
Î
Bloccare il freno di stazionamento.
Î
Introdurre completamente la regolazio-
ne del numero di giri del motore.
Î
Girare la chiave di accensione su "0" ed
estrarla.
몇
Attenzione
Durante il trasporto, fissare l'apparecchio
contro un eventuale spostamento.
Î
Girare la chiave di accensione su "0" ed
estrarla.
Î
Bloccare il freno di stazionamento.
Î
Assicurare l'apparecchio agli occhielli
per il trasporto con le cinghie di serrag-
gio, le funi o le catene.
Î
Bloccare l'apparecchio con dei cunei ai
bordi.
Se la spazzatrice non viene utilizzata per un
lungo periodo, si prega di osservare quanto
segue:
Î
Depositare la spazzatrice su una super-
ficie piana.
Î
Sollevare le spazzole laterali per non
danneggiare le setole.
Î
Girare la chiave di accensione su "0" ed
estrarla.
Accendere/Spegnere l'aspiratore-racco-
glitore.
Raccogliere oggetti di grandi dimensioni
Spazzare pavimenti asciutti
Spazzare pavimenti umidi o bagnati
Svuotamento del vano raccolta
Svuotare manualmente il vano rac-
colta (accessorio)
Sollevare il vano raccolta
Abbassare il vano raccolta
Spegnere l’apparecchio
Trasporto
Messa a riposo
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise
- Umweltschutz
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Zubehör
- Störungen
- Technische Daten
- CE-Erklärung
- Contents Safety instructions
- Environmental protection
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Faults
- Specifications
- CE declaration
- Table des matières Consignes de sécurité
- Protection de l’environne- ment
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Pannes
- Données techniques
- Déclaration CE
- Indice Norme di sicurezza
- Protezione dell’ambiente
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa a riposo
- Cura e manutenzione
- Accessori
- Guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen
- Zorg voor het milieu
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Stillegging
- Onderhoud
- Accessoires
- Storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos Instrucciones de seguridad
- Protección del medio ambien- te
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Conservación y mantenimien- to
- Accesorios
- Averías
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice Avisos de segurança
- Protecção do meio-ambiente
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
- Miljøbeskyttelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæ- ring
- Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger
- Miljøvern
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Driftsopphold Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar
- Miljöskydd
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Hibernation Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo Turvaohjeet
- Ympäristönsuojelu
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Varusteet
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας
- Αρμόζουσα χρήση
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler Güvenlik uyar ı lar ı
- Çevre koruma
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok
- Környezetvédelem
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah Bezpe č nostní pokyny
- Správné používání
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Poruchy
- Technické údaje
- Prohlášení o konformit ě
- Vsebinsko kazalo Varnostna navodila
- Varstvo okolja
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Cuprins M ă suri de siguran ţă
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Declara ţ ie CE
- Съдържание Указания за безопасност
- Употреба , съобразена с предназначението
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Повреди
- Технически данни
- СЕ – декларация

