Midland XTC 400 No HDMI: инструкция
Раздел: Сети, связь, телекоммуникации, интернет, безопасность
Тип:
Инструкция к Midland XTC 400 No HDMI

MANUALE D’USO
INSTRUCTION GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUçõES
Οδηγίες Χρηςης
GEBRUIkERS HANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

• INFORMAZIONE AGLI UTENTI
CE/Informazioni generali
Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle
Questo prodotto é conforme alla direttiva 99/05/CE e può essere liberamente utilizzato
Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso
nei paesi dell’UE.
di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo
smaltimento dei rifiuti”.
European CE Notice Certication
• Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto
This product is CE marked according to the RTTE Directive (99/5/EC) and is free use
alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri
in all the EU countries.
riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli
idonei centri di raccolta differenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure
Europaische CE Erklarung
riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
Dieses Produkt tragt das CE Zeichen nach der R&TTE Direktive (99/5/EC). Es ist
di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per
gultig fur alle EU Staaten.
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
Certicaciones Europeas CE
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di
Este producto cumple la normativa CE de acuerdo con la Directiva RTTE (99/5/EC) y
cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
es de uso libre en todos los paises del UE.
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs.
CTE International SRL, declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple
n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).
con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de
• All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction manual of
9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislacion espanola mediante el Real Decreto
same, must not be thrown away into normal disposal bins but brought to specialised
1890/2000, de 20 de noviembre.
waste disposal centres. Here, the various materials will be divided by characteristics
and recycles, thus making an important contribution to environmental protection.
Certication de notice europeenne CE
• Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol
Ce produit porte le marquage CE conformément a la directive RTTE (99/5/CE) et peut
tragen, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen
être librement utilise dans tous les pays de l’UE.
an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die Materialien
entsprechend ihrer Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz
Πιστοποίηση CE και Έγκριση Ασφαλούς Χρήσης
zu liefern, wiederverwertet.
Αυτό το προϊόν είναι πιστοποιημένο κατά CE σύμφωνα με την επιτροπή RTTE (99/5/
• Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el
EC) και είναι ελεύθερης χρήσης σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto
a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de
Informacao de certicacao de aviso CE europeu
recogida especializados. En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus
Este produto esta assinalado com o simbolo CE em conformidade com a directiva
características y serán reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la
RTTE (99/5/EC) e e de utilizacao livre em todos os paises da Uniao Europeia.
protección y conservación del medio ambiente.
A CTE INTERNATIONAL declara que este aparelho cumpre com o disposto na
• Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l'emballage ou le manuel
Directiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Marco de 1999,
d'utilisation de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais
transposta para a legislacao nacional pelo Decreto-Lei n.o 192/2000, de 18 de Agosto.
être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux
seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la
Europese EC Mededeling Certicering
protection de l'environnement.
Dit product heeft een EC-markering volgens de RTTE Richtlijn (99/5/EC) en kan in alle
• Todos os artigos que apresentem este símbolo no seu corpo, embalagem ou manual
EU-landen gebruikt worden.
de instruções, não devem ser eliminados juntamente com o lixo normal mas sim
conduzidos para contentores de eliminação de resíduos especializados. Aqui, os
diversos materiais serão divididos por características e reciclados, realizando assim
uma importante contribuição para a protecção ambiental.
• Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο σύμβολο στο σώμα, τη συσκευασία
ή το εγχειρίδιο χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται στους κοινούς κάδους
απορριμάτων αλλά να προσκομίζονται στα ειδικά κέντρα αποκομιδής. Εκεί, τα διάφορα
υλικά θα πρέπει να διαχωρίζονται ανάλογα με τα χαρακτηριστικά και τα ανακυκλούμενα
υκλικά, συμμετέχοντας έτσι ουσιαστικά στην προστασία του περιβάλλοντος.
• Alle artikels die dit symbool weergeven op de behuizing, verpakking of
instructiehandleiding ervan, mogen niet weggegooid worden in normale
vuilnisemmers maar moeten naar speciale afvalverwerkingscentra gebracht
worden. Hier worden de verschillende materialen verdeeld volgens eigenschappen
en recyclage waardoor een belangrijke bijdrage aan de milieubescherming wordt
geleverd.

I
Midland XTC400 - 1
Sommario
Contenuto Confezione ........................................................................................................... 2
Caratteristiche tecniche XTC400 .............................................................................................. 2
Rimuovere la batteria ............................................................................................................ 3
Formattare la Micro SD card .................................................................................................... 4
Microfono esterno ................................................................................................................. 4
Batteria ................................................................................................................................ 4
Montare ed impostare la camera ............................................................................................ 5
Montare ed impostare la camera ............................................................................................ 5
Funzione “Low Light” ............................................................................................................. 6
Scaricare i video .................................................................................................................... 6
Wi-Fi ..................................................................................................................................... 6
Applicazione per Smartphone................................................................................................. 7
Guarda .................................................................................................................................. 7
Condividi ............................................................................................................................... 7
Sistemi compatibili ................................................................................................................ 7
Riprendi ................................................................................................................................ 7
Requisiti minimi di sistema .................................................................................................... 8
Aggiornamenti & Firmware .................................................................................................... 8
Indicazioni ............................................................................................................................ 8

I
Midland XTC400 - 2
Midland XTC400
HD ACTION VIDEO CAMERA
Grazie per aver acquistato una Midland XTC400 HD Action Camera. Siamo orgogliosi di orirle un prodotto completo in grado
di lmare le sue avventure senza perdere nemmeno un attimo. Grazie al semplicissimo sistema “Slide on” per accendere e
spegnere la camera ed una batteria di lunga durata le possibilità sono davvero innite.
Facile da collegare al computer è possibile scaricare i lmati e condividerli con i propri amici. Seguici sulla pagina facebook
Midland Italia (https://www.facebook.com/midlandcom)e condividi i tuoi video.
Contenuto Confezione
Caratteristiche tecniche XTC400
Lente Rotante
Slitta aggancio
170° Angolo visuale
accessori
Microfono
Led Frontale
Presa jack microfono
esterno
Tasto di attivazione ON/OFF
LED Micro SD
LED Batteria
XTC400 contenuto della confezione:
› 1. Midland XTC400 Camera
› 2. Custodia Waterproof 85m
› 3. Cavo Micro USB
Selettore Wi-Fi
› 4. Batteria al Litio
Slot Micro SD
Selettore Low Light
Batteria
› 5. Aggancio adesivo “Basic”
Tasto formattazione
Presa Micro USB
Selettore risoluzione
› 6. Aggancio “Mini Spider” (10° and 45°)

I
Midland XTC400 - 3
H 1920x1080p (30/25*fps)
Rimuovere la batteria
Risoluzione
L 1280x720p (60/50*fps)
* 848x480 (120/100fps)
Foto* 12 Mp/5Mp/3Mp
Rapporto 16:9
Formato H.264 File Type - MP4
Gruppo Lenti 7 elementi (6 vetro temprato, 1 IRF)
Lente rotante Sì
Angolo visuale 170° Variabili*
SD Card Fino a 32 GB
Batteria Li-Ion 1700 mAH
Durata batteria 5 Ore circa
Accensione immediata Si
Modalità silenziosa* Opzionale
Waterproof 85 m con custodia subacquea
Foto Sì
Aggancio a vite Sì
WiFi Sì
Presa microfono esterno Sì
Peso 140 g
Dimensioni (HxLxP) 52 x 95 x 35 mm
Sistemi compatibili Win XP, SP2, Vista 7&8,
Mac OSX 10.4+
1. Premere e trascinare verso sinistra il tasto di blocco .
*Disponibile solo tramite APP “Action Connect”
2. Spingere lo sportello per aprire.
3. Dopo aver ruotato il fermo, la batteria si rimuoverà fa-
cilmente.

I
Midland XTC400 - 4
Formattare la Micro SD card
Batteria
La batteria contenuta all’interno della confezione è parzial-
Nota: Al primo utilizzo formattare la Micro SD card se-
mente carica. Per caricarla connettere l’estremità del cavo
guendo la procedura qui di seguito.
micro USB alla telecamera e l’altra ad una presa di ricarica
La Micro SD Card può essere formattata direttamente den-
USB come quella di un computer, ad un caricatore da muro
tro la Camera. Questo permette di cancellare tutti i le in
o un caricatore da auto. La batteria non subirà danni se uti-
una volta sola. Segui questi punti:
lizzata prima della ne della carica. Guardare a Pag. 8 il ca-
1. Premi e tieni premuto il tasto di formattazione
pitolo sulle indicazioni luminose sullo stato della batteria.
2. Spostare il tasto in avanti in posizione On.
3. La camera emetterà 4 Beep di conferma e l’icona della
memoria lampeggerà alternativamente Rosso/Blu
Una volta terminato, la camera emetterà due Beep di con-
ferma per poi spegnersi.
Lente rotante
Per mantenere l’obbiettivo sempre orientato correttamente
una volta che la camera è stata montata, la XTC400 permet-
te di ruotare l’obbiettivo di 180° in una direzione e 90° in
quella opposta.
Microfono esterno
Per connettere un microfono esterno alla telecamera aprire
il tappo di protezione ed inserire il jack da 3,5 mm. Se si sta
usando una cua auricolare, lo speaker sinistro deve essere
utilizzato come microfono. Inoltre è possibile collegare un
lettore mp3 per registrare musica direttamente al video.

I
Midland XTC400 - 5
Montare ed impostare la camera
la in modo da riprendere nella direzione giusta.
4. Se necessario ruotate la lente per avere una ripresa dritta.
Installarla tramite la slitta laterale.
5. Per controllare se la vostra telecamera è orientata
La XTC400 è stata progettata con 3 innovativi punti di ag-
in modo corretto abilitate il Wi-Fi ed utilizzate il vostro
gancio su entrambi i lati e sulla base. Questo permette di
smartphone come schermo remoto.
montarla su ogni lato con facilità.
Per montare la telecamera sull’aggancio basic, far scorrere
Montare ed impostare la camera
la telecamera sulla slitta, mantenendo le linguette di sgan-
cio verso il retro della telecamera. Per sganciare la XTC400
Installarla tramite l’aggancio a vite
schiacciare le linguette e spingere la telecamera in avanti.
Nella parte sotto la XTC400 un letto a vite standard con-
sente di montare la telecamera sopra un treppiedi oppure
altri accessori con agganci a vite standard. Per agganciare
la telecamera inserire la vite dell’aggancio dentro il letto
della telecamera e girate la stessa in senso orario tenendo
fermo l’aggancio per stringere forte le due parti.
Nota: una stretta eccessiva può causare danni alla telecame-
ra e all’aggancio
Puntare la camera una volta montata sulle slitte laterali:
Quando montate la telecamera ad es. su di un casco, dovete
seguire queste indicazioni:
1. Valutate quello che volete riprendere e montate la te-
lecamera di conseguenza sul lato destro, sinistro o in alto.
2. Trovare il punto appropriato e pulite la supercie, Rimuo-
vete l’adesivo dal mount e fatelo aderire alla supercie del
casco.
3. Una volta ssato l’aggancio inserite la camera e regolate-
Aggancio a vite treppiedi

I
Midland XTC400 - 6
Impostare la camera una volta montata sul treppiedi:
1. Connettere la camera al computer utilizzando il cavo
Quando montate la telecamera su di un treppiedi seguite
MicroUSB/USB.
queste indicazioni:
2. Assicurarsi che il tasto a slitta sia in posizione OFF
1. Valutate quello che volete riprendere e montate la teleca-
3. Doppio click su “risorse del computer” e cercate il disco
mera di conseguenza.
removibile.
2. Assicuratevi, una volta montata, che la camera sia stretta
4. PC:
forte e che non punti troppo verso il cielo o verso la terra.
a. Se il Disco removibile non viene mostrato chiudere la
3. Se necessario ruotate la lente per avere sempre una ripresa
nestra e ripetere l’operazione. L’icona del disco rimovibile
corretta.
dovrebbe apparire.
4. Per vericare che la telecamera inquadri il punto giusto,
b. Aprite il disco removibile.
abilitate il Wi-Fi e tramite il vostro smartphone controllate
5. MAC
l’inquadratura.
a. MAC dovrebbe riconoscere in automatico la telecame
ra come disco esterno.
Funzione “Low Light”
b. Clicca l’icona sul desktop.
6. Aprire l’icona “DCIM”.
La funzione luce bassa permette di riprendere anche in con-
7. Aprire l’icona “100MEDIA”.
dizione scarsa luminosità. Per attivare la funzione spostate
8. I video registrati saranno dentro a questa cartella.
il selettore nella posizone “L”. Per disattivarlo spostate il
selettore nella posizione “N”.
Note: La telecamera creerà due clip per ogni singolo video,
una nella risoluzione prescelta ed una in bassa risoluzione
Scaricare i video
(.tmb)
Non è necessario installare nessun software per la XTC400. É
un dispositivo “plug and play” che viene riconosciuto in auto-
Wi-Fi
matico dal Computer. Per scaricare i video segui le istruzioni
Nota: il Wi-Fi non si accenderà senza una microSD inserita
qui di seguito a seconda che tu abbia un PC o un MAC.
nella telecamera.
Scaricare i lmati su di un PC con sistema operativo Windows
Il Wi-Fi integrato della XTC400 permette di collegare e

I
Midland XTC400 - 7
controllare tramite uno smartphone o tablet la telecamera.
Riprendi
1. Spostare il selettore Wi-Fi nella posizione ON.
• Autoscatto
• Anteprima
2. Sposta il tasto a slitta centrale in avanti per accendere
• Impostazioni Wi-Fi
• Start and stop
la telecamera.
• Impostazioni Data e ora
• Impostazioni video
3. Attendere pochi secondi per inizializzare il Wi-Fi.
• Molto altro ancora
• Zoom (angolo visuale)
a. La telecamera emetterà due volte un doppio Beep e
• Foto
l’indicatore luminoso diventerà Blu.
• Timelapse (Burst mode)
b. Quando il Wi-Fi è pronto, la camera emetterà un Beep
e l’indicatore luminoso sarà verde sso.
Guarda
Attenzione: Wi-Fi TIME OUT
• Guarda direttamente dal tuo smartphone i video e le foto
Se la telecamera viene accesa con con il Wi-Fi attivo e nes-
salvate sulla XTC400
sun dispositivo viene connesso per circa 60 sec. la teleca-
• Gestisci i tuoi le
mera inizierà a registrare automaticamente.
Molte funzioni e opzioni sono disponibili tramite App. per
Condividi
smartphone e tablet.
• Scarica i video sul tuo telefonino
• Condividili attraverso i social network, e-mail e messaggi.
Applicazione per Smartphone
Per poter controllare la telecamera dovrete scaricare l’ap-
Sistemi compatibili
plicazione “Action Connect”.
Disponibile sull’ “Apple store” e “Google Play”.
La XTC400 può essere usata sia tramite PC che tramite MAC.
Con questa applicazione è possibile:
Di seguito i sistemi operativi compatibili:
Windows XP SP2, Vista, 7, 8
Macintosh OSX 10.4 e superiori
Per rivedere i video raccomandiamoWindows Media Player,
Quick Time or VLC Media Player.

I
Midland XTC400 - 8
Requisiti minimi di sistema
Indicazioni
Processore 3.2GHz o superiore
Stato della batteria
Ram 1GB o superiore
LED Batteria Significato
Video Card 256MB o superiore
Blu Fisso Batteria carica Carica
completa)
Riproduttore video necessità il codec H.264 codec.
Blu lampeggiante Livello batteria medio
Per avere maggiori informazioni visita actioncamxtc.com
(batteria in carica)
Aggiornamenti & Firmware
Rosso Fisso Livello batteria basso
Nota: assicuratevi di avere l’ultima versione di rmware.
Rosso Lampeggiante* Livello batteria molto
basso
Per vericare se si tratta dell’ultima versione di rmware
Nessuna luce Batteria esaurita
connettere la telecamera allo smartphone e tramite l’appli-
cazione entrare in “settings” - “about” - “version”.
*Nota: quando il LED della batteria inizia a lampeggia-
Per aggiornare la tua telecamera visita actioncamxtc.com
re, la batteria necessita di essere caricata perchè sta per
e segui la procedura.
esaurirsi.

I
Midland XTC400 - 9
LED Stato memory card
Posizione Selettori
LED Memory Card Significato
Posizione Significato
Blu Fisso 66% - 100% Disponibile
Wi-Fi su (ON) Wi-Fi Abilitato
Blu lampeggiante 33% - 66% Disponibile
Wi-Fi Giù Wi-Fi Disabilitato
Rosso Fisso 0% - 33% Disponibile
Low Light su (N) Luce normale
Rosso Lampeggiante 0% Disponibile
Low Light giù (L) Modalità luce scarsa
Nessuna luce Nessuna memory card /
Risoluzione su (H) Registrazione a 1080p 30
Errore memory card
Risoluzione giù (L) Registrazione a 720p 60
Rosso/Blu lampeggiante Formattazione - Aggior-
namento Firmware
LED Frontale Status
Capacità memory card
LED Frontale Significato
Dimen-
sione
Capacità a 720p Capacità a 1080p
Verde Lampegginte Registrazione a 1080p
memoria
Blu Lampeggiante Registrazione a 720p
512MB 6.5 Minuti 5.5 Minuti
Rosso Lampeggiante Registrazione a WVGA
1 GB 13 Minuti 11 Minuti
Blu Fisso Wi.Fi Abilitato
2 GB 26 Minuti 22 Minuti
Verde Fisso Wi-Fi On
4 GB 52 Minuti 44 Minuti
Rosso Fisso USB Connesso
8 GB 104 Minuti 88 Minuti

I
Midland XTC400 - 10
Consigli e Trucchi
16 GB 208 Minuti 176 Minuti
Problema Soluzione
32 GB 416 Minuti 352 Minuti
Batterie
64 GB 832 Minuti 704 Minuti
La telecamera non si ac-
Assicurarsi della carica
Note: la telecamera dividerà automaticamente i filmati
cende
della batteria
in clip da 29 minuti ciascuna
Registrazione
Assicurarsi che il pulsan-
te centrale si trovi a ne
La telecamera non re-
corsa. Se il LED di regi-
Suoni
gistra
strazione non si accende,
provare a rimuovere la
Suoni Significato
batteria e re inserirla.
1 Beep Accensione (Wi-Fi O)
Memoria Micro SD
2 x 2 Beeps Accensione (Wi-Fi On)
Assicurarsi che la Memry
3 Beeps Inizio registrazione
Card sia inserita corretta-
mente.
5 x 3 Beeps Memory Card esaurita
Collegare la telecamera al
2 Beeps Spegnimento
La memoria MicroSD non
computer per assicurarsi
1 Beep (Wi-Fi On) Conferma applicazione
viene letta
che ci sia suciente spa-
4 Beeps Formattazione Memory Card
zio sulla memoria.
Provare a formattare la
Note: i beep di segnalazione possono essere tolti tramite
memoria
l’applicazione.

I
Midland XTC400 - 11
Consigli e trucchi
Riproduzione Video
Problema Soluzione
Vericare che la teleca-
mera sia inserita in una
Download Video
presa USB 2.0 o 3.0
Vericare che la teleca-
mera sia inserita in una
Rimuovere le altre con-
presa USB 2.0 o 3.0. Se
Riproduzione lenta o a
nessioni USB inutili
non viene riconosciuta
scatti
Trasferimento dati lento
provare a ricollegare la
Vericare i requisiti mini-
telecamera.
mi del computer
Rimuovere altri collega-
menti USB inutili
Vericare che il codec sia
installato correttamente
Assicurarsi che il tasto
principale sia in posizio-
ne OFF.
Assicurarsi che la scheda
Computer non riconosce
Micro SD sia inserita bene.
la telecamera
La scheda MicroSD po-
trebbe essere rovinata.
Provare a formattare la
memoria.

I
Midland XTC400 - 12
Dal menù START selezio-
nare il comando ESEGUI
Non trasferisce i le dalla
e digitare:
MicroSD
chkdsk volume:/f
quindi premere invio
Souni
Posiziona un pezzo di
nastro adesivo davanti al
micorofono della teleca-
mera.
Eccessivo rumore di vento
Prova ad utilizzare un mi-
crofono esterno
Prova ad usare la custodia
waterproof.
Wi-Fi
Vericare lo stato della
Non si connette all’APP
connessione Wi-Fi e le im-
postazioni del telefono.
Оглавление
- Sommario
- Midland XTC400 HD ACTION VIDEO CAMERA
- Index
- Midland XTC400 HD ACTION VIDEO CAMERA
- Inhalt
- Midland XTC400 HD ACTION VIDEO CAMERA
- Indice
- Midland XTC400 HD ACTION VIDEO CAMERA
- Sommaire
- Midland XTC400 HD ACTION VIDEO CAMERA
- Sumário
- CÂMARA DE VÍDEO Midland XTC400 HD ACTION
- Περιεχόμενα
- Midland XTC 400 HD ACTION ΒΙΝΤΕΟΚΑΜΕΡΑ
- Inhoud
- Midland XTC400 HD SPORTIEVE VIDEOCAMERA
- Midland XTC400 HD ACTION VIDEO CAMERA