Midland XTC 400 No HDMI: инструкция

Раздел: Сети, связь, телекоммуникации, интернет, безопасность

Тип:

Инструкция к Midland XTC 400 No HDMI

MANUALE D’USO

INSTRUCTION GUIDE

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL DE INSTRUCCIONES

GUIDE D’UTILISATION

MANUAL DE INSTRUçõES

Οδηγίες Χρηςης

GEBRUIkERS HANDLEIDING

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

INFORMAZIONE AGLI UTENTI

CE/Informazioni generali

Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle

Questo prodotto é conforme alla direttiva 99/05/CE e può essere liberamente utilizzato

Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso

nei paesi dell’UE.

di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo

smaltimento dei rifiuti”.

European CE Notice Certication

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto

This product is CE marked according to the RTTE Directive (99/5/EC) and is free use

alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri

in all the EU countries.

riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli

idonei centri di raccolta differenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure

Europaische CE Erklarung

riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura

Dieses Produkt tragt das CE Zeichen nach der R&TTE Direktive (99/5/EC). Es ist

di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per

gultig fur alle EU Staaten.

l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento

e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili

Certicaciones Europeas CE

effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di

Este producto cumple la normativa CE de acuerdo con la Directiva RTTE (99/5/EC) y

cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte

es de uso libre en todos los paises del UE.

dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs.

CTE International SRL, declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple

n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).

con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de

All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction manual of

9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislacion espanola mediante el Real Decreto

same, must not be thrown away into normal disposal bins but brought to specialised

1890/2000, de 20 de noviembre.

waste disposal centres. Here, the various materials will be divided by characteristics

and recycles, thus making an important contribution to environmental protection.

Certication de notice europeenne CE

Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol

Ce produit porte le marquage CE conformément a la directive RTTE (99/5/CE) et peut

tragen, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen

être librement utilise dans tous les pays de l’UE.

an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die Materialien

entsprechend ihrer Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz

Πιστοποίηση CE και Έγκριση Ασφαλούς Χρήσης

zu liefern, wiederverwertet.

Αυτό το προϊόν είναι πιστοποιημένο κατά CE σύμφωνα με την επιτροπή RTTE (99/5/

Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el

EC) και είναι ελεύθερης χρήσης σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto

a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de

Informacao de certicacao de aviso CE europeu

recogida especializados. En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus

Este produto esta assinalado com o simbolo CE em conformidade com a directiva

características y serán reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la

RTTE (99/5/EC) e e de utilizacao livre em todos os paises da Uniao Europeia.

protección y conservación del medio ambiente.

A CTE INTERNATIONAL declara que este aparelho cumpre com o disposto na

Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l'emballage ou le manuel

Directiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Marco de 1999,

d'utilisation de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais

transposta para a legislacao nacional pelo Decreto-Lei n.o 192/2000, de 18 de Agosto.

être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux

seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la

Europese EC Mededeling Certicering

protection de l'environnement.

Dit product heeft een EC-markering volgens de RTTE Richtlijn (99/5/EC) en kan in alle

Todos os artigos que apresentem este símbolo no seu corpo, embalagem ou manual

EU-landen gebruikt worden.

de instruções, não devem ser eliminados juntamente com o lixo normal mas sim

conduzidos para contentores de eliminação de resíduos especializados. Aqui, os

diversos materiais serão divididos por características e reciclados, realizando assim

uma importante contribuição para a protecção ambiental.

Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο σύμβολο στο σώμα, τη συσκευασία

ή το εγχειρίδιο χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται στους κοινούς κάδους

απορριμάτων αλλά να προσκομίζονται στα ειδικά κέντρα αποκομιδής. Εκεί, τα διάφορα

υλικά θα πρέπει να διαχωρίζονται ανάλογα με τα χαρακτηριστικά και τα ανακυκλούμενα

υκλικά, συμμετέχοντας έτσι ουσιαστικά στην προστασία του περιβάλλοντος.

Alle artikels die dit symbool weergeven op de behuizing, verpakking of

instructiehandleiding ervan, mogen niet weggegooid worden in normale

vuilnisemmers maar moeten naar speciale afvalverwerkingscentra gebracht

worden. Hier worden de verschillende materialen verdeeld volgens eigenschappen

en recyclage waardoor een belangrijke bijdrage aan de milieubescherming wordt

geleverd.

I

Midland XTC400 - 1

Sommario

Contenuto Confezione ........................................................................................................... 2

Caratteristiche tecniche XTC400 .............................................................................................. 2

Rimuovere la batteria ............................................................................................................ 3

Formattare la Micro SD card .................................................................................................... 4

Microfono esterno ................................................................................................................. 4

Batteria ................................................................................................................................ 4

Montare ed impostare la camera ............................................................................................ 5

Montare ed impostare la camera ............................................................................................ 5

Funzione “Low Light ............................................................................................................. 6

Scaricare i video .................................................................................................................... 6

Wi-Fi ..................................................................................................................................... 6

Applicazione per Smartphone................................................................................................. 7

Guarda .................................................................................................................................. 7

Condividi ............................................................................................................................... 7

Sistemi compatibili ................................................................................................................ 7

Riprendi ................................................................................................................................ 7

Requisiti minimi di sistema .................................................................................................... 8

Aggiornamenti & Firmware .................................................................................................... 8

Indicazioni ............................................................................................................................ 8

I

Midland XTC400 - 2

Midland XTC400

HD ACTION VIDEO CAMERA

Grazie per aver acquistato una Midland XTC400 HD Action Camera. Siamo orgogliosi di orirle un prodotto completo in grado

di lmare le sue avventure senza perdere nemmeno un attimo. Grazie al semplicissimo sistema “Slide on” per accendere e

spegnere la camera ed una batteria di lunga durata le possibilità sono davvero innite.

Facile da collegare al computer è possibile scaricare i lmati e condividerli con i propri amici. Seguici sulla pagina facebook

Midland Italia (https://www.facebook.com/midlandcom)e condividi i tuoi video.

Contenuto Confezione

Caratteristiche tecniche XTC400

Lente Rotante

Slitta aggancio

170° Angolo visuale

accessori

Microfono

Led Frontale

Presa jack microfono

esterno

Tasto di attivazione ON/OFF

LED Micro SD

LED Batteria

XTC400 contenuto della confezione:

1. Midland XTC400 Camera

2. Custodia Waterproof 85m

3. Cavo Micro USB

Selettore Wi-Fi

4. Batteria al Litio

Slot Micro SD

Selettore Low Light

Batteria

5. Aggancio adesivo “Basic”

Tasto formattazione

Presa Micro USB

Selettore risoluzione

6. Aggancio “Mini Spider” (10° and 45°)

I

Midland XTC400 - 3

H 1920x1080p (30/25*fps)

Rimuovere la batteria

Risoluzione

L 1280x720p (60/50*fps)

* 848x480 (120/100fps)

Foto* 12 Mp/5Mp/3Mp

Rapporto 16:9

Formato H.264 File Type - MP4

Gruppo Lenti 7 elementi (6 vetro temprato, 1 IRF)

Lente rotante

Angolo visuale 170° Variabili*

SD Card Fino a 32 GB

Batteria Li-Ion 1700 mAH

Durata batteria 5 Ore circa

Accensione immediata Si

Modalità silenziosa* Opzionale

Waterproof 85 m con custodia subacquea

Foto

Aggancio a vite

WiFi

Presa microfono esterno

Peso 140 g

Dimensioni (HxLxP) 52 x 95 x 35 mm

Sistemi compatibili Win XP, SP2, Vista 7&8,

Mac OSX 10.4+

1. Premere e trascinare verso sinistra il tasto di blocco .

*Disponibile solo tramite APP “Action Connect”

2. Spingere lo sportello per aprire.

3. Dopo aver ruotato il fermo, la batteria si rimuoverà fa-

cilmente.

I

Midland XTC400 - 4

Formattare la Micro SD card

Batteria

La batteria contenuta all’interno della confezione è parzial-

Nota: Al primo utilizzo formattare la Micro SD card se-

mente carica. Per caricarla connettere l’estremità del cavo

guendo la procedura qui di seguito.

micro USB alla telecamera e l’altra ad una presa di ricarica

La Micro SD Card può essere formattata direttamente den-

USB come quella di un computer, ad un caricatore da muro

tro la Camera. Questo permette di cancellare tutti i le in

o un caricatore da auto. La batteria non subirà danni se uti-

una volta sola. Segui questi punti:

lizzata prima della ne della carica. Guardare a Pag. 8 il ca-

1. Premi e tieni premuto il tasto di formattazione

pitolo sulle indicazioni luminose sullo stato della batteria.

2. Spostare il tasto in avanti in posizione On.

3. La camera emetterà 4 Beep di conferma e l’icona della

memoria lampeggerà alternativamente Rosso/Blu

Una volta terminato, la camera emetterà due Beep di con-

ferma per poi spegnersi.

Lente rotante

Per mantenere l’obbiettivo sempre orientato correttamente

una volta che la camera è stata montata, la XTC400 permet-

te di ruotare l’obbiettivo di 180° in una direzione e 90° in

quella opposta.

Microfono esterno

Per connettere un microfono esterno alla telecamera aprire

il tappo di protezione ed inserire il jack da 3,5 mm. Se si sta

usando una cua auricolare, lo speaker sinistro deve essere

utilizzato come microfono. Inoltre è possibile collegare un

lettore mp3 per registrare musica direttamente al video.

I

Midland XTC400 - 5

Montare ed impostare la camera

la in modo da riprendere nella direzione giusta.

4. Se necessario ruotate la lente per avere una ripresa dritta.

Installarla tramite la slitta laterale.

5. Per controllare se la vostra telecamera è orientata

La XTC400 è stata progettata con 3 innovativi punti di ag-

in modo corretto abilitate il Wi-Fi ed utilizzate il vostro

gancio su entrambi i lati e sulla base. Questo permette di

smartphone come schermo remoto.

montarla su ogni lato con facilità.

Per montare la telecamera sull’aggancio basic, far scorrere

Montare ed impostare la camera

la telecamera sulla slitta, mantenendo le linguette di sgan-

cio verso il retro della telecamera. Per sganciare la XTC400

Installarla tramite l’aggancio a vite

schiacciare le linguette e spingere la telecamera in avanti.

Nella parte sotto la XTC400 un letto a vite standard con-

sente di montare la telecamera sopra un treppiedi oppure

altri accessori con agganci a vite standard. Per agganciare

la telecamera inserire la vite dell’aggancio dentro il letto

della telecamera e girate la stessa in senso orario tenendo

fermo l’aggancio per stringere forte le due parti.

Nota: una stretta eccessiva può causare danni alla telecame-

ra e all’aggancio

Puntare la camera una volta montata sulle slitte laterali:

Quando montate la telecamera ad es. su di un casco, dovete

seguire queste indicazioni:

1. Valutate quello che volete riprendere e montate la te-

lecamera di conseguenza sul lato destro, sinistro o in alto.

2. Trovare il punto appropriato e pulite la supercie, Rimuo-

vete l’adesivo dal mount e fatelo aderire alla supercie del

casco.

3. Una volta ssato l’aggancio inserite la camera e regolate-

Aggancio a vite treppiedi

I

Midland XTC400 - 6

Impostare la camera una volta montata sul treppiedi:

1. Connettere la camera al computer utilizzando il cavo

Quando montate la telecamera su di un treppiedi seguite

MicroUSB/USB.

queste indicazioni:

2. Assicurarsi che il tasto a slitta sia in posizione OFF

1. Valutate quello che volete riprendere e montate la teleca-

3. Doppio click su “risorse del computer” e cercate il disco

mera di conseguenza.

removibile.

2. Assicuratevi, una volta montata, che la camera sia stretta

4. PC:

forte e che non punti troppo verso il cielo o verso la terra.

a. Se il Disco removibile non viene mostrato chiudere la

3. Se necessario ruotate la lente per avere sempre una ripresa

nestra e ripetere l’operazione. Licona del disco rimovibile

corretta.

dovrebbe apparire.

4. Per vericare che la telecamera inquadri il punto giusto,

b. Aprite il disco removibile.

abilitate il Wi-Fi e tramite il vostro smartphone controllate

5. MAC

l’inquadratura.

a. MAC dovrebbe riconoscere in automatico la telecame

ra come disco esterno.

Funzione “Low Light

b. Clicca l’icona sul desktop.

6. Aprire l’icona “DCIM”.

La funzione luce bassa permette di riprendere anche in con-

7. Aprire l’icona “100MEDIA.

dizione scarsa luminosità. Per attivare la funzione spostate

8. I video registrati saranno dentro a questa cartella.

il selettore nella posizone “L. Per disattivarlo spostate il

selettore nella posizione “N”.

Note: La telecamera creerà due clip per ogni singolo video,

una nella risoluzione prescelta ed una in bassa risoluzione

Scaricare i video

(.tmb)

Non è necessario installare nessun software per la XTC400. É

un dispositivo “plug and play” che viene riconosciuto in auto-

Wi-Fi

matico dal Computer. Per scaricare i video segui le istruzioni

Nota: il Wi-Fi non si accenderà senza una microSD inserita

qui di seguito a seconda che tu abbia un PC o un MAC.

nella telecamera.

Scaricare i lmati su di un PC con sistema operativo Windows

Il Wi-Fi integrato della XTC400 permette di collegare e

I

Midland XTC400 - 7

controllare tramite uno smartphone o tablet la telecamera.

Riprendi

1. Spostare il selettore Wi-Fi nella posizione ON.

• Autoscatto

• Anteprima

2. Sposta il tasto a slitta centrale in avanti per accendere

Impostazioni Wi-Fi

• Start and stop

la telecamera.

• Impostazioni Data e ora

• Impostazioni video

3. Attendere pochi secondi per inizializzare il Wi-Fi.

• Molto altro ancora

• Zoom (angolo visuale)

a. La telecamera emetterà due volte un doppio Beep e

• Foto

l’indicatore luminoso diventerà Blu.

Timelapse (Burst mode)

b. Quando il Wi-Fi è pronto, la camera emetterà un Beep

e l’indicatore luminoso sarà verde sso.

Guarda

Attenzione: Wi-Fi TIME OUT

• Guarda direttamente dal tuo smartphone i video e le foto

Se la telecamera viene accesa con con il Wi-Fi attivo e nes-

salvate sulla XTC400

sun dispositivo viene connesso per circa 60 sec. la teleca-

• Gestisci i tuoi le

mera inizierà a registrare automaticamente.

Molte funzioni e opzioni sono disponibili tramite App. per

Condividi

smartphone e tablet.

• Scarica i video sul tuo telefonino

• Condividili attraverso i social network, e-mail e messaggi.

Applicazione per Smartphone

Per poter controllare la telecamera dovrete scaricare l’ap-

Sistemi compatibili

plicazione “Action Connect”.

Disponibile sull’ Apple store e “Google Play”.

La XTC400 può essere usata sia tramite PC che tramite MAC.

Con questa applicazione è possibile:

Di seguito i sistemi operativi compatibili:

Windows XP SP2, Vista, 7, 8

Macintosh OSX 10.4 e superiori

Per rivedere i video raccomandiamoWindows Media Player,

Quick Time or VLC Media Player.

I

Midland XTC400 - 8

Requisiti minimi di sistema

Indicazioni

Processore 3.2GHz o superiore

Stato della batteria

Ram 1GB o superiore

LED Batteria Significato

Video Card 256MB o superiore

Blu Fisso Batteria carica Carica

completa)

Riproduttore video necessità il codec H.264 codec.

Blu lampeggiante Livello batteria medio

Per avere maggiori informazioni visita actioncamxtc.com

(batteria in carica)

Aggiornamenti & Firmware

Rosso Fisso Livello batteria basso

Nota: assicuratevi di avere l’ultima versione di rmware.

Rosso Lampeggiante* Livello batteria molto

basso

Per vericare se si tratta dell’ultima versione di rmware

Nessuna luce Batteria esaurita

connettere la telecamera allo smartphone e tramite l’appli-

cazione entrare in settings” - “about” - “version”.

*Nota: quando il LED della batteria inizia a lampeggia-

Per aggiornare la tua telecamera visita actioncamxtc.com

re, la batteria necessita di essere caricata perchè sta per

e segui la procedura.

esaurirsi.

I

Midland XTC400 - 9

LED Stato memory card

Posizione Selettori

LED Memory Card Significato

Posizione Significato

Blu Fisso 66% - 100% Disponibile

Wi-Fi su (ON) Wi-Fi Abilitato

Blu lampeggiante 33% - 66% Disponibile

Wi-Fi Giù Wi-Fi Disabilitato

Rosso Fisso 0% - 33% Disponibile

Low Light su (N) Luce normale

Rosso Lampeggiante 0% Disponibile

Low Light giù (L) Modalità luce scarsa

Nessuna luce Nessuna memory card /

Risoluzione su (H) Registrazione a 1080p 30

Errore memory card

Risoluzione giù (L) Registrazione a 720p 60

Rosso/Blu lampeggiante Formattazione - Aggior-

namento Firmware

LED Frontale Status

Capacità memory card

LED Frontale Significato

Dimen-

sione

Capacità a 720p Capacità a 1080p

Verde Lampegginte Registrazione a 1080p

memoria

Blu Lampeggiante Registrazione a 720p

512MB 6.5 Minuti 5.5 Minuti

Rosso Lampeggiante Registrazione a WVGA

1 GB 13 Minuti 11 Minuti

Blu Fisso Wi.Fi Abilitato

2 GB 26 Minuti 22 Minuti

Verde Fisso Wi-Fi On

4 GB 52 Minuti 44 Minuti

Rosso Fisso USB Connesso

8 GB 104 Minuti 88 Minuti

I

Midland XTC400 - 10

Consigli e Trucchi

16 GB 208 Minuti 176 Minuti

Problema Soluzione

32 GB 416 Minuti 352 Minuti

Batterie

64 GB 832 Minuti 704 Minuti

La telecamera non si ac-

Assicurarsi della carica

Note: la telecamera dividerà automaticamente i filmati

cende

della batteria

in clip da 29 minuti ciascuna

Registrazione

Assicurarsi che il pulsan-

te centrale si trovi a ne

La telecamera non re-

corsa. Se il LED di regi-

Suoni

gistra

strazione non si accende,

provare a rimuovere la

Suoni Significato

batteria e re inserirla.

1 Beep Accensione (Wi-Fi O)

Memoria Micro SD

2 x 2 Beeps Accensione (Wi-Fi On)

Assicurarsi che la Memry

3 Beeps Inizio registrazione

Card sia inserita corretta-

mente.

5 x 3 Beeps Memory Card esaurita

Collegare la telecamera al

2 Beeps Spegnimento

La memoria MicroSD non

computer per assicurarsi

1 Beep (Wi-Fi On) Conferma applicazione

viene letta

che ci sia suciente spa-

4 Beeps Formattazione Memory Card

zio sulla memoria.

Provare a formattare la

Note: i beep di segnalazione possono essere tolti tramite

memoria

l’applicazione.

I

Midland XTC400 - 11

Consigli e trucchi

Riproduzione Video

Problema Soluzione

Vericare che la teleca-

mera sia inserita in una

Download Video

presa USB 2.0 o 3.0

Vericare che la teleca-

mera sia inserita in una

Rimuovere le altre con-

presa USB 2.0 o 3.0. Se

Riproduzione lenta o a

nessioni USB inutili

non viene riconosciuta

scatti

Trasferimento dati lento

provare a ricollegare la

Vericare i requisiti mini-

telecamera.

mi del computer

Rimuovere altri collega-

menti USB inutili

Vericare che il codec sia

installato correttamente

Assicurarsi che il tasto

principale sia in posizio-

ne OFF.

Assicurarsi che la scheda

Computer non riconosce

Micro SD sia inserita bene.

la telecamera

La scheda MicroSD po-

trebbe essere rovinata.

Provare a formattare la

memoria.

I

Midland XTC400 - 12

Dal menù START selezio-

nare il comando ESEGUI

Non trasferisce i le dalla

e digitare:

MicroSD

chkdsk volume:/f

quindi premere invio

Souni

Posiziona un pezzo di

nastro adesivo davanti al

micorofono della teleca-

mera.

Eccessivo rumore di vento

Prova ad utilizzare un mi-

crofono esterno

Prova ad usare la custodia

waterproof.

Wi-Fi

Vericare lo stato della

Non si connette all’APP

connessione Wi-Fi e le im-

postazioni del telefono.

Аннотация для Midland XTC 400 No HDMI в формате PDF