Midland XTC 400 No HDMI: Midland XTC400 HD ACTION VIDEO CAMERA

Midland XTC400 HD ACTION VIDEO CAMERA: Midland XTC 400 No HDMI

F

Midland XTC400 - 50

Midland XTC400

HD ACTION VIDEO CAMERA

Merci d’avoir choisi la caméra vidéo d’action XTC400. Nous sommes ers de vous orir un outil intéressant pour enregistrer les

aventures de votre vie . Avec un simple interrupteur à glissière, le Wi-Fi et une batterie longue durée vous ne raterez aucun instant.

Connectez-vous facilement à votre ordinateur , télécharger et partager avec vos amis.

Regardez ce que font d’autres personnes avec leur caméras XTC sur facebook.com/midlandcom et postez également vos propres

vidéos. protez-en!

Le contenu de la boite

Caractéristiques et Contrôles

Lentille rotative

Glissière pour le mon-

tage d’accessoire

170°

Microphone

Voyant d’enregistrement

Prise jack pour le

microphone externe

OFF / Stop

Voyant carte microSD

Voyant batterie

Le pack XTC400VP comprend:

ON / Record

1. Caméra Midland XTC400

2. Caisson étanche 85m

3. Câble micro USB

Selector Wi-Fi

4. Pack batterie Lithium-Ion

Micro SD

Lumière

Batterie

5. Support Adhésif de base

Formater

Micro USB

Résolution

6. Support Mini Spider (10° et 45°)

F

1920x1080p (30/25fps)

Retirer la batterie

Résolution

1280x720p (60/50fps)

WVGA848x480 (120/100fps)

Photo* 12 Mp/5Mp/3Mp

Aspect 16:9

Format H.264 Type de chier - MP4

Lentille 7 éléments (6 verres trempés, 1 IRF)

Lentille rotative Oui

Angle 170° Variable*

Carte micro SD Jasqu’à 32 GB

Batterie Li-Ion 1700 mAH

Autonomie Jasqu’à 5 Hures

Enregistrement

Oui

instantané

Mode Furtif* Optionnel

Waterproof 85 m

Photo Oui

Pas de vis pour support

Oui

Tripod

Wi-Fi Oui

Jack micro externe Ouiw

Poids 140 g

1. Appuyez et maintenez le verrou vers la gauche. Faites

Dimensions 52 x 95 x 35 mm

glisser le couvercle vers le haut.

Système Compatible Win XP, SP2, Vista 7&8,

2. Tirez pour ouvrir le couvercle.

Mac OSX 10.4+

3. Après avoir tourné le loquet dans le sens antihoraire, La

*Disponible uniquement avec l’application “Action Connect”

batterie peut être retirée facilement.

F

Midland XTC400 - 52

comme microphone. En outre, vous pouvez également

Reformatage de la carte Micro SD

connecter un lecteur mp3 pour enregistrer de la musique

Note: Avant la première utilisation formatez la carte

directement sur votre vidéo

micro-SDHC en suivant la procédure suivante

La carte micro SD peut être formatée depuis la caméra. Cela

vous permet de supprimer totalement les chiers en une

Batterie

seule fois. Suivez ces étapes:

La batterie lithium-ion incluse est livrée partiellement

1. Appuyez et maintenez le verrou vers la gauche. Faites

chargée. Pour la recharger, branchez le câble micro USB

glisser le couvercle vers le haut.

fourni à la caméra et branchez l’autre extrémité du câble

2. Tirez pour ouvrir le couvercle.

à une source d’alimentation tel qu’un ordinateur, un char-

3. Après avoir tourné le loquet dans le sens antihoraire, La

geur mural ou de véhicule. Ni la caméra, ni la batterie ne

batterie peut être retirée facilement.

subirons de dommage si elles sont utilisées avant une char-

ge complète. Voir en page 56 pour les indications d’état de

Lentille rotative

la batterie.

Pour maintenir l’orientation verticale de votre vidéo

quand la caméra n’est pas montée bien droite, l’objectif de

l’XTC400 peut tourner de 180° dans un sens et -90° dans

l’autre. Il y a des repères tous les 90° de manière à ce que

vous puissiez tourner l’objectif aux angles les plus couram-

ment utilisés.

Microphone Externe

Pour connecter votre appareil à un microphone exter-

ne, commencez par ouvrir le couvercle en caoutchouc et

insérez la prise du microphone dans le jack 3,5 mm. Si

vous utilisez un casque, le haut-parleur gauche sera utilisé

F

lmez dans la direction souhaitée.

Fixer et orienter la caméra

4. Si besoin, faites pivoter l’objectif an de maintenir l’ima-

Montez la caméra sur le système à double glissière

ge verticale.

L XTC400 a été conçue avec un système novateur de xation

5. Pour voir ce que lme votre caméra activez le Wi-Fi,

en 3 points, un de chaque et un à sa base. Cela vous permet

ensuite utilisez votre Smartphone et l’application comme

de la monter de nimporte quel côté avec facilité.

un viseur.

Pour monter l’appareil sur le support de base, faites glisser

la caméra sur le système de rails avec les loquets du sup-

Fixer et orienter la caméra

port vers l’arrière de l’appareil.

Montez la caméra en utilisant le pas de vis photo

Pour retirer la caméra du support, pincez les deux loquets

A la base de l’XTC400 se trouve le pas de vis standard photo

et faites la glisser vers l’avant.

disponible sur toutes les caméras Midland, permettant l’u-

tilisation d’un trépied ou toute autre xation avec 1/4-20

(1/4” de pouce de diamètre, 20 pas par pouce) et 5/16 de

profondeur. Pour xer la caméra, insérez la vis du support

dans le letage de la caméra et tournez la vis dans le sens

horaire pour la serrer.

Orientez la caméra quand elle est montée avec le système

Note: Trop serrer la vis peut endommager le support et/ou

à double glissière:

la caméra

Lors du montage de la caméra sur un casque, vous devez

procéder comme suit:

1. Pensez à ce que vous souhaitez lmer et montez la

caméra en conséquence du côté gauche, du côté droit ou

sur le dessus.

2. Trouvez une surface adaptée et assurez-vous quelle soit

propre. Retirez le lm protecteur de l’adhésif et appliquez-

le sur le casque.

3. Une fois collée, réglez la caméra pour être sûr que vous

F

Midland XTC400 - 54

« L », pour la désactiver placez le sur la position « N ».

Télécharger les vidéos

Il n’est pas nécessaire d’installer un logiciel avec l’XTC400.

Il s’agit d’un périphérique Plug and Play. Pour télécharger

les vidéos, suivez les instructions ci-dessous selon que vous

ayez un PC ou un MAC.

Support Trépied

Téléchargez les vidéos sur PC avec WINDOWS

Orientez la caméra en utilisant le pas de vis photo:

1. Branchez la caméra à l’ordinateur à l’aide du câble micro

Lors du montage de la caméra sur un support, vous devez

USB fourni.

procéder comme suit:

2. Vériez que l’interrupteur est sur la position OFF.

1. Pensez à ce que vous souhaitez lmer et montez la

3. Double cliquez sur “Poste de travail” puis sur “Disques

caméra en conséquence.

amovibles”

2. Vériez une fois attachée que la caméra soit droite et non

4. PC:

pas face contre terre ou vers le ciel.

a. Si “Disques amovibles” n’apparaît pas, fermez “Poste

3. Si besoin, faites pivoter l’objectif an de maintenir l’ima-

de travail” et ouvrer le à nouveau. Licône “Disques amo-

ge verticale.

vibles” doit apparaître.

4. Pour voir ce que lme votre caméra activez le Wi-Fi, en

b. Ouvrez l’icône “Disques amovibles”.

suite utilisez votre Smartphone et l’application comme un

5. MAC

viseur

a. Votre MAC doit reconnaître automatiquement la

caméra comme disque dur externe.

Fonction lumière basse

b. Cliquez sur l’icône sur votre bureau.

La fonction lumière basse permet à l’utilisateur de lmer

6. Ouvrez le répertoire “DCIM”.

dans des conditions d’éclairage faible.

7. Ouvrez le répertoire “100MEDIA.

Pour activer la fonction placez l’interrupteur sur la position

8. Les vidéos sont dans ce répertoire.

F

Note: la caméra génère deux fichiers pour chaque vidéo,

Applications pour Smartphone

un dans la résolution sélectionnée et l’autre en basse

Pour contrôler la caméra, vous devez télécharger l’applica-

résolution. (.tmb)

tion “Action Connect”.

C’est disponible sur Apple store et “Google Play”.

Wi-Fi

Avec cette application c’est possible:

Note: Le Wi-Fi ne s’active pas si la carte micro-SD est absen-

te.

Prise de vue

Le WIFI intégré à l’XTC400 permet de vous connecter et

Aperçu en direct

• Photo

de contrôler la caméra en utilisant un Smartphone ou une

•Démarrer et arrêter un enregi-

•Rafale (Time lapse)

tablette.

strement

•Retardateur

1. Basculer l’interrupteur Wi-Fi en position ON sous le cache

•Personnaliser la conguration

•Conguration Wi-Fi

à l’arrière de la caméra.

vidéo

•Réglage date et heure

2. Poussez l’interrupteur d’enregistrement vers l’avant.

•Zoom (Changer l’angle de vision)

•Et beaucoup d’autre

3. Attendez quelque secondes que la caméra s’allume et

initialise le WIFI.

Visualisation

a. La caméra double « Beep » deux fois et le voyant

• Regardez directement depuis votre appareil mobile les

avant passe au bleu.

vidéos et les photos enregistré dans l’XTC400.

b. Quand le Wi-Fi est prêt la caméra « Beep » une fois, et

• Gérer vos chiers

le voyant avant passe au vert xe.

Attention: Wi-Fi TIME OUT

Partage

Si la caméra est allumée et qu’il n’y pas de connexion dans

Télécharger les vidéos sur votre mobile

les 60sec l’enregistrement démarre automatiquement.

• Partagez les avec le monde entier à travers les réseaux

sociaux, e-mail et messages

Beaucoup de caractéristiques et d’options sont disponibles

par l’application Smartphone:

F

Midland XTC400 - 56

menu « Setting » puis « About » et enn « Version ».

Système compatible

Pour mettre à jour votre caméra visitez « www.action-

L’XTC400 peut être utilisé sur PC ou MAC. Ci-dessous les

camxtc.com » et suivez les instructions.

systèmes d’exploitation compatibles:

Windows XP SP2, Vista, 7, 8

Indications

Macintosh OSX 10.4 et supérieur

Pour la lecture des vidéos, nous recommandons Windows

État de la batterie

Media Player, Quick Time ou VLC Media Player.

Voyant batterie Signification

Bleu xe Batterie pleine (batterie

Configuration minimale requise

chargée)

Bleu clignotant Niveau batterie moyen

Processeur 3.2GHz ou plus

(ou batterie en charge)

Ram 1GB ou plus

Rouge xe Batterie faible

Carte Vidéo 256MB ou plus

Rouge clignotant* Batterie trop faible pour

La lecture des vidéos nécessite le codec H.264.

enregistrer

Pour plus d’information rendez-vous sur : www.xtcaction-

Pas d’indication Batterie totalement vide

cam.com ou notre HOT LINE au 01 34 21 46 90 (Guy à votre

service)

*Note: Quand le voyant batterie commence à clignoter rouge,

préparez-vous à charger la batterie parce que la caméra s’arrête

Mise à jour & Firmware

d’enregistrer à partir de cet instant.

Note: Vérifiez que la caméra possède bien la dernière ver-

sion du firmware.

État de la carte mémoire

Pour contrôler la version du rmware connectez la caméra

Voyant carte mémoire Signification

à votre Smartphone et ouvrez l’application. Allez dans le

F

Interrupteurs

Bleu xe 66% - 100% de place di-

sponible

Position Signification

Bleu clignotant 33% - 66% de place di-

Wi-Fi Haut(ON) Wi-Fi activé

sponible

Wi-Fi Bas Wi-Fi désactivé

Rouge xe 0% - 33% de place dispo-

Réglage lumière en Po-

Mode lumière normale

nible

sition N

Rouge clignotant* 0% de place disponible

Réglage lumière en Po-

Mode lumière basse

Pas d’indication Pas de carte / erreur de

sition N

carte

Résolution en position H Enregistrement en 1080p

Rouge/bleu clignotant Formatage – mise à jour

30fps

Firmware

Résolution en position L Enregistrement en 720p

60fps

Indications en face avant

Voyant Signification

Temps denregistrement

Vert clignotant Enregistrement en 1080p

Taille

Temps denregi-

Temps denre-

mémoire

strement en 720p

gistrement en

Bleu clignotant Enregistrement en 720p

(en Min.)

1080p (en Min.)

Rouge clignotant Enregistrement en WVGA

512Mo 6.5 Minutes 5.5 Minutes

Bleu xe Wi-Fi en activation

1 GO 13 Minutes 11 Minutes

Vert xe Wi-Fi actif et opérationnel

2 GO 26 Minutes 22 Minutes

Rouge xe USB connecté

4 GO 52 Minutes 44 Minutes

F

Midland XTC400 - 58

Trucs et astuces

8 GO 104 Minutes 88 Minutes

Problème Solution

16 GO 208 Minutes 176 Minutes

Batterie

32 GO 416 Minutes 352 Minutes

La caméra ne s’allume

Vériez que la batterie soit

64 GO 832 Minutes 704 Minutes

pas

totalement chargée.

Note: La caméra découpe automatiquement les vidéos en seg-

ments de 29 minutes.

Enregistrement

Vériez que l'interrupteur

Indications sonores

soit poussé au maximum

La caméra n’enregistre

vers l'avant. Si le voyant

Sons Signification

pas

d'enregistrement ne s'allu-

1 Beep Allumage (Wi OFF)

me pas, éteignez la caméra

et réinstallez la batterie.

2x2 Beeps Allumage (Wi ON)

Carte micro SD

3 Beeps Débute l’enregistrement

Vériez que la carte micro SD

5x3 Beeps Carte mémoire pleine

soit insérer correctement.

2 Beeps Extinction

Connectez la caméra à un or-

Pas de lecture de la car-

dinateur et vériez qu’il reste

te micro SD

1 Beep (Wi ON) Conrmation commande

de la mémoire.

de l’application

Essayez un processus de for-

matage.

4 Beeps Formatage de la carte

mémoire

Note: Les « Beeps « peuvent être désactivés depuis l’application

Smartphone.

F

Lecture de vidéo

Vériez que l’interrupteur

est en position OFF lors de

Vériez que la caméra soit

la connexion de la caméra.

connectée à un port USB

2.0 ou 3.0

Vériez que la carte micro

Lordinateur ne recon-

SD soit insérer correcte-

Retirez les autres périphéri-

naît pas la caméra

ment.

ques USB non utilisés

Le contenue de la carte mi-

Vidéo lente ou saccadée

Vériez que l’ordinateur

cro SD est peut être corrom-

répond aux exigences mi-

pu. Essayez un processus de

nimales

formatage.

Vériez que le bon codec est

En ligne de commande

installé sur l’ordinateur

Les chiers ne se charge

tapez :

pas.

chkdsk « lettre de lecteur

»:/f puis entrez.

Téléchargement de vidéo

Sons

Vériez que la caméra soit

connectée à un port USB 2.0

Placez un bout de scotch au-

dessus le trou du microphone.

ou 3.0. Si elle est reconnue

Lent transfert de

comme une version USB

Essayez d’utiliser un micro-

Fort soue

données

1.1, débrancher la recom-

phone externe.

mencez.

Essayez d’utiliser le caisson

Retirez les autres périphéri-

étanche.

ques USB non utilisés

F

Midland XTC400 - 60

Wi-Fi

Vériez la conguration Wi

de la caméra et d'être bien

Lapplication ne se con-

connecté avec le Smartpho-

necte pas

ne.