Midland XTC 400 No HDMI: CÂMARA DE VÍDEO Midland XTC400 HD ACTION

CÂMARA DE VÍDEO Midland XTC400 HD ACTION: Midland XTC 400 No HDMI

P

Midland XTC400 - 62

CÂMARA DE VÍDEO

Midland XTC400 HD ACTION

Obrigado por adquirir a câmara de vídeo XTC400 action. Estamos orgulhosos de oferecer-lhe uma ferramenta emocionante

para gravar as aventuras da sua vida. Com um fácil interruptor deslizante, capacidade wi- e uma bateria de longa duração,

nunca irá perder um momento. Liga-se facilmente ao seu computador para fazer o upload e compartilhar com os seus amigos.

Veja o que outras pessoas fazem com as suas câmeras XTC em facebook.com/midlandcom e coloque também o seu próprio

vídeo. Aproveite!

Conteúdo da Embalagem

Recursos e Controlos

Lente giratória

Estrutura para a Monta-

Lente 170°

gem de Acessórios

Microfone

LED Gravação

Tomada para microfone

externo na parte inferior

Interruptor de GRAVAÇÃO

Retroceder/ Stop

LED Cartão SD Micro

LED Bateria

O Pacote XTC400VP inclui:

Interruptor de GRAVAÇÃO

1. Câmara Midland XTC400

Avançar on/ gravação

2. Estojo Submersível 85m

3. Cabo USB micro

Interruptor Wi-Fi

4. Bateria de iões de lítio

Tomada Micro SD

Interruptor da luz baixa

Bateria

5. Estrutura adesiva básica

Botão Formatar

Tomada Micro USB

Interruptor Resolução

6. Estrutura Mini Spider (10° e 45°)

P

Midland XTC400 - 63

Resolução

1920x1080p (30/25fps)

Remoção da Bateria

1280x720p (60/50fps)

WVGA848x480 (120/100fps)

Fotograa* 12 Mp/5Mp/3Mp

Relação de aspecto 16:9

Formato Tipo de cheiro H.264 - MP4

Lente 7 elementos (6 vidro temperado, 1 IRF)

Lente giratória Sim

Ângulo Lentes 170° Variável*

Cartão SD Até 32 GB

Bateria Li-Ion 1700 mAH

Duração bateria Até 5 horas

Gravação Instantânea Sim

* Modo invisível Opcional

À prova de água 85 m

Fotograa Sim

Montagem do tripé Sim

WiFi Sim

Tomada microfone

Sim

externo

Peso 140 g

1. Pressione e mantenha o trinco para a esquerda. Deslize

Dimensões (AxLxP) 52 x 95 x 35 mm

a porta para cima.

Sistemas Compatíveis Win XP, SP2, Vista 7&8,

2. Empurre a abertura da porta.

Mac OSX 10.4+

3. Depois de girar o fecho no sentido anti-horário, a bateria

* Disponível apenas com o aplicativo “Action Connect”

pode ser facilmente removida.

P

Midland XTC400 - 64

Reformatar o cartão Micro SD

crofone. Além disso, também pode ligar um leitor mp3 para

gravar diretamente música para o seu vídeo.

Nota: Antes do primeiro uso Formate o cartão micro SD

seguindo este procedimento

O cartão micro SD pode ser reformatado enquanto estiver

Bateria

na câmara. Isto permite-lhe apagar todos os cheiros duma

A bateria de lítio incluída vem parcialmente carregada.

só vez. Siga estes passos:

Para carregar, ligue o cabo micro USB à câmera e conecte

1. Premir e segurar o botão de formatação

a outra extremidade do cabo a uma fonte de alimentação,

2. Mova o interruptor de GRAVAÇÃO para a posição avançar/ON.

tal como um computador, carregador de parede ou

3. A câmara emite um sinal sonoro 4 vezes e o ícone irá

carregador do veículo. Nenhum dano ocorrerá à câmara

alternadamente piscar vermelho e azul

ou bateria se usada antes de um carregamento completo.

Quando terminar, a câmara emitirá um sinal sonoro duplo,

Consulte a página 7 para indicações do estado da bateria.

em seguida, desliga-se.

Lente giratória

Para manter a orientação vertical do seu vídeo quando a

câmara está montada num ângulo, a lente da XTC400 pode

girar 180º numa direção e -90º noutra. Existem reentrân-

cias a cada 90º para que possa torcer a lente na posição

correta para ângulos comumente usados.

Microfone externo

Para ligar a câmera a um microfone externo, em primeira

lugar, abra a tampa de borracha e, em seguida, insira a

tomada do microfone de 3,5 mm na cha. Se estiver a usar

auscultadores, o altifalante esquerdo será usado como mi-

P

Midland XTC400 - 65

Montagem e Focagem da sua Câmara

do adesivo e adira ao capacete.

3. Assim que colocada, ajuste a câmera para ter certeza de

Montagem no Sistema de Estrutura Dual

que está lmando na direção desejada

A XTC400 foi projetada com um inovador sistema de mon-

4. Se for necessário, rode a lente para manter um ângulo

tagem de 3 pontos em ambos os lados e na parte inferior

de visão vertical

da câmara. Isso permite-lhe de montá-la em qualquer dos

5. Para ver onde a sua câmara está focada ative o Wi-Fi

lados com facilidade.

e,use o seu smartphone com o aplicativo como um visor.

Para montar a câmara na estrutura básica, faça deslizar a

câmara no sistema de estrutura com os encaixes na estru-

tura de frente para a parte de trás da câmara.

Montagem e Focagem da sua Câmara

Para desmontar a câmara da estrutura, aperte as patilhas

de liberação de montagem e deslize a câmara para a frente.

Montagem utilizando a Estrutura com Encaixes

Na parte inferior da XTC400 está um suporte roscado pa-

drão que permite a câmara de ser montada num tripé ou

outro dispositivo com rosca profunda 1/4-20 (1/4” diâme-

tro, 20 roscas por polegada) 5/16. Para xar a câmara, in-

troduza o parafuso na estrutura na rosca da câmara e rode

a câmara no sentido dos ponteiros do relógio para apertar

bem o parafuso.

Nota: Um aperto excessivo pode causar danos à estrutura e/

Focagem da Câmara quando montada com a estrutura

ou câmara

de montagem dual:

Ao montar a câmara num capacete, deve fazer o seguinte:

1. Considere o que gostaria de lmar e monte a câmara em

conformidade- lado esquerdo, lado direito ou topo.

2. Encontre uma superfície adequada e certique-se de que

a área esteja limpa de sujidade e resíduos.Retire a tampa

P

Midland XTC400 - 66

posição L. Para desativar a função mover o interruptor para

a posição N.

Descarregar Vídeos

Não é necessário instalar nenhum software com a XTC400.

É um dispositivo plug and play. Para fazer download de

vídeo, siga as instruções abaixo de acordo se possui um PC

Montagem do Tripé

ou um Mac.

Download de vídeos num PC com um Sistema Operativo

Focagem da Câmara quando montada com a estrutura

WINDOWS

com encaixes:

1. Conecte a câmara ao computador utilizando o cabo USB

Ao montar a câmara numa estrutura com encaixes, siga estas

micro incluído.

etapas:

2. Certique-se de que o interruptor de gravação está na

1. Considere o que pretende lmar e monte em conformidade

posição OFF

com isso.

3. Faça duplo clique em “Meu computador” e localize “Disco

2. Assegure, uma vez ligada, que a câmara está direita e não

removível”.

voltada para o chão ou para o céu.

4. PC:

3. Se for necessário, rode a lente para manter um ângulo de

a. Se não for exibido “Disco removível”, feche a pasta

visão vertical

“Meu computador” e reabra-a. O ícone “Disco re-

4. Para ver onde a sua câmara está focada ative o Wi-Fi e,use

movível” deve aparecer.

o seu smartphone com o aplicativo como um visor.

b. Abra o ícone “Disco removível”.

5. MAC

Função de pouca luz

a. O MAC deve reconhecer automaticamente o disco

A função de pouca luz permite ao usuário de fazer um vídeo

rígido externo da câmara.

também em condições de pouca luz.

b. Clique no ícone no ambiente de trabalho.

Para ativar a função mover o interruptor respetivo para a

6. Abra o ícone da pasta “DCIM”.

P

Midland XTC400 - 67

7. Abra o ícone “100MEDIA.

Aplicação Smartphone

8. Os seus vídeos estarão nesta pasta.

A m de controlar a câmara terá de descarregar o aplicativo

Action Connect”.

Nota: a câmara irá gerar dois clipes para cada vídeo, um

Disponível na “Apple Store” e “Google Play”. Com este aplica-

está na resolução selecionada e o outro em baixa res

tivo é possível:

(.tmb)

Filmar

Wi-Fi

• Pré-visualização ao vivo

Nota: O Wi-Fi não se liga se o MicroSD não está inserido.

• Iniciar e parar a gravação

O Wi-Fi interno do XTC400 permite-lhe conectar-se e con-

• Personalizar as Congurações de Vídeo

trolar a câmera usando um smartphone ou tablet.

• Zoom (Alteração do ângulo de visualização)

1. Coloque o interruptor Wi-Fi no interior da tampa traseira

• Fotos

para a posição ON.

Timelapse (modo Burst)

2. Deslize o interruptor de gravação para a frente.

Tempo de Atraso Fotos

3. Aguarde alguns segundos para a câmara ligar-se e iniciar

Congurações Wi-Fi

o Wi-Fi

• Conguração hora e data

a. A câmara irá imitir duas vezes um sinal sonoro duplo e o

• E muito mais

indicador frontal cará azul.

b. Quando o Wi-Fi estiver pronto, a câmara emitirá um sinal

Mostrar

sonoro uma vez e o indicador frontal será verde xo

• Assista diretamente do seu dispositivo móvel, os vídeos e

Atenção: TEMPO LIMITE Wi-Fi

imagens guardadas no XTC400.

Se a câmara é ligada no modo Wi-Fi e nenhum dispositivo

• Gerir os seus cheiros

for ligado durante 60 segundos a câmara irá iniciar auto-

maticamente a gravação.

Partilhar

Muitos recursos e opções estão disponíveis com o aplica-

tivo de smartphone:

• Downlaod de vídeo no seu telemóvel

P

Midland XTC400 - 68

• Compartilhá-los com o seu mundo através das Redes So-

congurações - sobre - versão.

ciais, email e mensagens.

Para atualizar o seu dispositivo visitar actioncamxtc.com e

seguir o procedimento.

Requisitos mínimos do sistema

Indicações

Processador 3.2 GHz ou mais rápido

Estado da bateria

Ram 1GB ou superior

LED da bateria Significado

Placa de vídeo 256MB ou superior

Azul contínuo Nível da bateria completo

(totalmente carregada)

Reprodução de vídeo requer codec H.264

Para obter mais informações, aceda a xtcactioncam.com

Azul intermitente Nível da bateria médio

(bateria em carga)

Sistemas Compatíveis

Vermelho contínuo Nível da bateria fraco

A XTC400 pode ser usada tanto em PC ou Mac. Abaixo estão

Vermelho intermitente* Nível da bateria muito

os sistemas operativos compatíveis:

baixo

Windows XP SP2, Vista, 7, 8

Macintosh OSX 10.4 e superior

Sem luz Bateria está descarre-

Para a reprodução de vídeo, recomendamos o Windows

gada.

Media Player, Quick Time ou VLC Media Player.

*Nota: Quando o LED vermelho da bateria começar a piscar,

Atualização Firmware

preparar-se para carregar a bateria, porque a câmara irá

interromper a gravação neste ponto.

Nota: Certicar-se de que a câmara tem o rmware mais recente

Para vericar a versão do rmware conectar a câmara ao

seu dispositivo móvel, abrir o Aplicativo action connect ir a

P

Midland XTC400 - 69

Cartão de memória LED Status

Posição de Troca

Cartão de memória LED Significado

Posição Significado

Sólido Azul 66% 100% Disponível

Wi-Fi Cima (ON) Wi-Fi Ativado

Piscar Azul 33% 66% Disponível

Wi.Fi Baixo Wi-Fi Desativado

Sólido Vermelho 0% 33% Disponível

Denição Luz Alta (N) Normal Modo Luz

Piscar Vermelho 0% Disponível

Denição Luz Baixa (L) Modo Luz Baixa

Sem luz Sem cartão/ Erro de

Resolução Para Cima (H) Gravação em 1080p 30

cartão

Resolução Para Baixo (L) Gravação em 720p 60

Piscar Vermelho/Azul Formatação Atualizando

o Firmware

Tempo de Gravaçao

LED Frontal Estado

Tamnho

720 Tempo de

1080 Tempo de

LED Frontal Significado

da

Gravação

Gravação

memória

Piscar Verde Gravação 1080p

512MB 6.5 Minutos 5.5 Minutos

Piscar Azul Gravação 720p

1 GB 13 Minutos 11 Minutos

Piscar Vermelho Gravação WVGA

2 GB 26 Minutos 22 Minutos

Sólido Azul Permissão Wi.Fi

4 GB 52 Minutos 44 Minutos

Sólido Verde Wi-Fi Ligado

8 GB 104 Minutos 88 Minutos

Sólido Vermelho Conexão USB

P

Midland XTC400 - 70

Dicas e Truquesv

16 GB 208 Minutos 176 Minutos

Problema

Solução

32 GB 416 Minutos 352 Minutos

Baterias

64 GB 832 Minutos 704 Minutos

Câmara não ligada em ON

Certique-se se a bateria

Nota: a câmara divide automaticamente o vídeo em seg-

está completamente car-

mentos de 29 minutos

regada

Sons

Gravação

Sons Significado

Verique se o interruptor é

pressionado para a frente.

1 Sinal sonoro Ligado (Wi-Fi Desligado)

Se o LED de Gravação não

Câmara que não grava

2 x 2 Sinais sonoros Ligado (Wi-Fi Ligado)

vem ligado em ON, desli-

gue o dispositivo e reinsta-

3 Sinais sonoros Início gravação

le a bateria

5 x 3 Sinais sonoros Cartão de Memória com-

Cartão Micro SD

pleto

Verique se o cartão Micro

2 Sinais sonoros Desligado

SD está inserido correta-

mente. Ligue a câmara ao

1 Sinais sonoros (Wi-Fi Ligado) Conr-

computador para vericar

Cartão MicroSD sem leitura

mação App

se ele tem capacidade de

armazenamento disponível.

4 Sinais sonoros Formação Cartão de

Processo de tentativa de

Memória

formatação

Nota: os sinais sonoros podem ser desligados via

aplicativo de smartphone

P

Midland XTC400 - 71

Video Playback

Certique-se se o inter-

ruptor está na posição

Verique se a câmara está

OFF quando conectado a

conectada a um dispositivo

um computador.

USB 2.0 ou 3.0

Remover outros dispositi-

Vídeo lento ou entrecor-

Verique se o cartão

vos USB não utilizados

O computador não re-

tado

Micro SD está inserido

Verique se o computador

conhece a câmara

corretamente.

atende aos requisitos míni-

mos. Verique se o codec

Micro cartão SD pode

correcto está instalado

estar corrompido. Pro-

cesso de tentativa de

Dicas e Truques

formatação

Problema Solução

No tipo de comando

O arquivo não irá transfe-

de operação: chkdsk

Vídeo Downloading

rir o cartão de memória

volume:/f então pressio-

Verique se a câmara

ne enter

está conectada a uma

Transferência lenta de

porta USB 2.0 ou dispo-

informação

sitivo 3.0. Caso se inscreva

como 1.1, desconecte e

reconecte o dispositivo.

P

Midland XTC400 - 72

Som

Coloque um pedaço

de ta adesiva sobre o

orifício de microfone.

Barulho Excessivo do

Tente usar um microfone

Vento

externo

Tente usar um caixa

submersível

Wi-Fi

Verique a conguração

Wi-Fi do dispositivo e ga-

Não conecta à App

ranta que ele está ligado

ao do Wi-Fi XTC400