Karcher ICC 1 D Adv: Obsah Bezpe č nostní pokyny
Obsah Bezpe č nostní pokyny: Karcher ICC 1 D Adv

272
Č
eština
p
ř
ed prvním použitím p
ř
ístroje
si bezpodmíne
č
n
ě
pe
č
liv
ě
p
ř
e
č
t
ě
te tento návod k jeho obsluze a
uschovejte jej pro pozd
ě
jší použití nebo pro
dalšího majitele.
P
ř
ed prvním uvedením do provozu si
neopome
ň
te p
ř
e
č
íst bezpe
č
nostní
instrukce
č
. 5.956-250!
Bezpe
č
nostní pokyny
272
Funkce
272
Správné používání
273
Ochrana životního prost
ř
edí
273
Ovládací a funk
č
ní prvky
274
Pokyny p
ř
ed uvedením p
ř
ístroje do provozu
276
Uvedení p
ř
ístroje do provozu
276
Provoz
276
Odstavení
278
Ošet
ř
ování a údržba
279
P
ř
íslušenství
286
Poruchy
287
Technické údaje
288
Prohlášení o konformit
ě
289
Záruka
289
Pokud p
ř
i vybalování najdete škody vzniklé
p
ř
i p
ř
eprav
ě
, spravte svého prodejce.
Î
P
ř
ed prvním uvedením do provozu si
bezpodmíne
č
n
ě
p
ř
e
č
t
ě
te návod k
obsluze a dbejte p
ř
edevším
následujících bezpe
č
nostních pokyn
ů
.
– Štítek na p
ř
ístroji s varováním a pokyny
uvádí d
ů
ležité pokyny pro bezpe
č
ný
provoz.
– Krom
ě
pokyn
ů
uvedených v návodu k
použití je nutné dodržovat všeobecné
bezpe
č
nostní p
ř
edpisy a p
ř
edpisy pro
prevenci úraz
ů
stanovené zákonem.
Pozor!
Nebezpe
č
í poran
ě
ní!
Nebezpe
č
í p
ř
evrácení p
ř
i p
ř
ílišných
stoupáních.
–
Ve sm
ě
ru jízdy jezd
ě
te pouze do
stoupání 20%.
Nebezpe
č
í p
ř
evrácení p
ř
i rychlém zatá
č
ení.
–
V zatá
č
kách je
ď
te pomalu.
Nebezpe
č
í p
ř
evrácení p
ř
i nestabilním
podkladu.
–
S p
ř
ístrojem pohybujte výhradn
ě
na
zpevn
ě
ném podkladu.
Nebezpe
č
í p
ř
evrácení p
ř
i p
ř
íliš velkém
bo
č
ním náklonu.
–
Šikmo ke sm
ě
ru jízdy zdolávejte pouze
stoupání do max. 10%.
– Je t
ř
eba ze zásady dodržovat veškerá
p
ř
edpisová opat
ř
ení, pravidla a
na
ř
ízení, která platí pro motorová
vozidla.
– Obsluha smí p
ř
ístroj používat pouze k
ú
č
el
ů
m, ke kterým byl p
ř
ístroj vyroben.
P
ř
i práci s p
ř
ístrojem je uživatel povinen
dbát místních specifik a brát p
ř
i práci
z
ř
etel na t
ř
etí osoby, zvlášt
ě
d
ě
ti..
– P
ř
ístroj sm
ě
jí používat jen osoby, které
jsou obeznámeny s manipulací nebo
prokázaly schopnost jej obsluhovat a
které jsou používáním výslovn
ě
pov
ěř
eny.
– S p
ř
ístrojem nesmí pracovat d
ě
ti nebo
mladiství.
– Je nep
ř
ípustné brát s sebou
doprovodné osoby.
– Za
ř
ízení se smí uvád
ě
t do pohybu jen
ze seda
č
ky.
Î
Aby se zabránilo použití za
ř
ízení
nepovolanou osobou, je t
ř
eba vždy
vyndat klí
č
ek ze zapalování.
Î
Za
ř
ízení se nesmí nikdy nechat bez
dozoru, dokud je motor v chodu.
Obsluha smí za
ř
ízení opustit teprve
tehdy, když je motor v klidu, za
ř
ízení je
zajišt
ě
no proti samovolnému pohybu, je
p
ř
ípadn
ě
aktivována parkovací brzda a
klí
č
ek je vytažen ze zapalování.
Pozor!
Nebezpe
č
í poran
ě
ní!
–
Výfuk se nesmí zavírat.
–
Nad výfukový otvor se nenahýbejte ani
do n
ě
j nesahejte (nebezpe
č
í popálení).
–
Hnacího motoru se nedotýkejte ani na
n
ě
j nesahejte (nebezpe
č
í popálení).
–
Výfukové plyny jsou jedovaté a zdraví
škodlivé, nesm
ě
jí být vdechovány.
–
Motor vyžaduje po vypnutí dob
ě
h v
trvání asi 3 - 4 vte
ř
in. B
ě
hem tohoto
intervalu se držte v dostate
č
né
vzdálenosti od prostoru pohonu.
– Smí se používat pouze p
ř
íslušenství a
náhradní díly schválené firmou Kärcher.
Originální p
ř
íslušenství a originální
náhradní díly skýtají záruku
bezpe
č
ného a bezporuchového
provozu p
ř
ístroje.
– Výb
ě
r nej
č
ast
ě
ji vyžadovaných
náhradních dík
ů
najdete na konci
návodu k obsluze.
– Další informace o náhradních dílech
najdete na www.kaercher.com v
č
ásti
Service.
V tomto návodu k obsluze byly použity
následující symboly:
Pozor!
Ozna
č
uje bezprost
ř
edn
ě
hrozící
nebezpe
č
í. P
ř
i nedodržování tohoto pokynu
m
ů
že dojít k usmrcení nebo velmi vážným
úraz
ů
m.
몇
Varování
Ozna
č
uje p
ř
ípadn
ě
nebezpe
č
né situace.
P
ř
i nedodržování tohoto pokynu m
ů
že dojít
k mén
ě
vážným úraz
ů
m nebo v
ě
cným
škodám.
Upozorn
ě
ní
Ozna
č
uje tipy k používání a d
ů
ležité
informace.
– Objevující se prach se váže vodním
post
ř
ikem (1).
– Postranní metly (2) dopravují ne
č
istoty
p
ř
ed sací hubici (3).
– Sací dmychadlo (4) nasává, co bylo
nameteno, roz
ř
ezává to a p
ř
epravuje do
nádoby na nametený materiál (5).
Obsah Bezpe č nostní pokyny
Obecná upozorn
ě
ní
Jízdní provoz
Za
ř
ízení se spalovacím motorem
P
ř
íslušenství a náhradní díly
Symboly použité v návodu k
obsluze
Funkce
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise
- Umweltschutz
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Zubehör
- Störungen
- Technische Daten
- CE-Erklärung
- Contents Safety instructions
- Environmental protection
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Faults
- Specifications
- CE declaration
- Table des matières Consignes de sécurité
- Protection de l’environne- ment
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Pannes
- Données techniques
- Déclaration CE
- Indice Norme di sicurezza
- Protezione dell’ambiente
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa a riposo
- Cura e manutenzione
- Accessori
- Guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen
- Zorg voor het milieu
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Stillegging
- Onderhoud
- Accessoires
- Storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos Instrucciones de seguridad
- Protección del medio ambien- te
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Conservación y mantenimien- to
- Accesorios
- Averías
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice Avisos de segurança
- Protecção do meio-ambiente
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
- Miljøbeskyttelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæ- ring
- Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger
- Miljøvern
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Driftsopphold Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar
- Miljöskydd
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Hibernation Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo Turvaohjeet
- Ympäristönsuojelu
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Varusteet
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας
- Αρμόζουσα χρήση
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler Güvenlik uyar ı lar ı
- Çevre koruma
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok
- Környezetvédelem
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah Bezpe č nostní pokyny
- Správné používání
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Poruchy
- Technické údaje
- Prohlášení o konformit ě
- Vsebinsko kazalo Varnostna navodila
- Varstvo okolja
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Cuprins M ă suri de siguran ţă
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Declara ţ ie CE
- Съдържание Указания за безопасност
- Употреба , съобразена с предназначението
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Повреди
- Технически данни
- СЕ – декларация