Karcher ICC 1 D Adv: Перед началом работы
Перед началом работы: Karcher ICC 1 D Adv

Ру
cc
кий
239
Указание
Прибор
оснащен
ножным
тормозом
,
он
функционирует
также
как
стояночный
тормоз
.
Î
Переключение
на
режим
работы
„
Стояночный
тормоз
“ (P).
Î
Нажать
педаль
тормоза
.
Î
Нажать
и
держать
нажатой
педаль
тормоза
.
Î
Переключение
на
режим
работы
„
Ножной
тормоз
“.
Указание
Для
безопасной
транспортировки
прибор
был
зафиксирован
натяжными
ремнями
,
тросами
или
цепями
.
Для
выгрузки
прибора
следует
осуществить
следующие
действия
:
Î
Зафиксируйте
стояночный
тормоз
.
Î
Снять
натяжные
ремни
,
тросы
или
цепи
с
транспортировочных
петель
.
Прибор
можно
перемещать
двумя
способами
:
(1)
передвигать
прибор
(
см
. "
Движение
подметающей
машины
без
собственного
привода
")
(2)
ехать
на
машине
(
см
. "
Движение
подметающей
машины
с
собственным
приводом
")
Î
Открутить
крышку
задней
части
.
Î
Переключить
рычаг
свободного
хода
(
режим
сдвига
).
Указание
Не
допускается
передвигать
подметающую
машину
без
индивидуального
привода
на
большие
расстояния
и
быстрее
,
чем
10
км
/
ч
.
Î
Переключить
рычаг
свободного
хода
(
режим
движения
).
Î
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Î
Вытянуть
ключ
зажигания
.
Î
Зафиксируйте
стояночный
тормоз
.
Опасность
Опасность
взрыва
!
–
Разрешается
использовать
только
топливо
,
указанное
в
руководстве
по
эксплуатации
.
–
Заправка
машины
в
закрытых
помещениях
не
допускается
.
–
Запрещается
курение
и
разведение
открытого
огня
.
–
Следите
за
тем
,
чтобы
топливо
не
попадало
на
горячие
поверхности
.
Î
Выключить
двигатель
.
Î
Открыть
крышку
бака
.
Î
Только
для
дизельного
устройства
:
Залить
дизельное
топливо
.
Î
Только
для
бензинового
устройства
:
Залить
неэтилированный
бензин
"Normal".
Î
Топливный
бак
заливать
максимально
до
уровня
на
1
см
ниже
нижнего
края
заливной
горловины
,
поскольку
при
нагреве
топливо
расширяется
.
Î
Вытереть
пролившееся
топливо
и
закрыть
крышку
бака
.
–
предварительно
оценить
количество
топлива
,
чтобы
предотвратить
его
выливание
.
–
Вставить
заправочный
пистолет
как
можно
глубже
в
заливную
горловину
.
Заливка
топлива
прекращается
,
как
только
заправочный
пистолет
,
используемый
по
всем
правилам
,
отключится
в
первый
раз
.
Î
Проверить
уровень
масла
в
двигателе
.
Î
Проверить
уровень
масла
в
гидравлической
системе
,
Î
Проверить
и
выполнить
необходимые
действия
по
обслуживанию
водяного
радиатора
.
Î
Проверить
давление
в
шинах
.
Î
Настроить
положение
сиденья
водителя
.
Î
Проверить
канал
всасывающего
вентилятора
.
Î
Проверить
регулировку
всасывающих
губок
.
Î
Проверить
работоспособность
светотехнического
оборудования
.
Î
Проверить
работоспособность
сигнальных
и
предупредительных
устройств
.
Î
Заполнить
резервуар
водой
.
Указание
Описание
см
.
в
главе
"
Уход
и
техническое
обслуживание
".
몇
Предупреждение
Выявленные
недостатки
необходимо
сразу
же
устранить
или
же
следует
остановить
автомобиль
.
Î
Потянуть
в
сторону
рычаг
регулировки
сиденья
.
Î
Передвинуть
сиденье
,
отпустить
рычаг
и
дать
ему
зафиксироваться
.
Î
Перемещением
сиденья
вперед
/
назад
проверить
его
фиксацию
.
Отрегулировать
наклон
спинки
сиденья
:
Î
Освободить
спинку
сиденья
.
Î
Потянуть
разблокировку
спинки
сиденья
вверх
.
Î
Изменить
наклон
спинки
сиденья
при
помощи
изменения
положения
верхней
части
туловища
.
Î
Отпустить
разблокировку
.
Перед началом работы
Стояночный
тормоз
/
ножной
тормоз
Выгрузка
аппарата
Передвижение
подметающей
машины
без
собственного
привода
Передвижение
подметающей
машины
с
помощью
собственного
привода
Ввод в эксплуатацию
Общие
указания
Заправка
При
заливании
топлива
из
канистры
При
заливании
топлива
с
помощью
заправочного
пистолета
Работы
проверке
и
техническому
обслуживанию
Эксплуатация прибора
Настроить
положение
сиденья
водителя
.

240
Ру
cc
кий
Î
Нажать
ручку
.
–
Вытянуть
:
максимальное
число
оборотов
–
Вдавить
:
минимальное
число
оборотов
Î
Повернуть
ручку
:
–
По
часовой
стрелке
:
минимальное
число
оборотов
–
Против
часовой
стрелки
:
максимальное
число
оборотов
Î
Занять
место
в
сиденье
оператора
.
Î
Не
нажимать
педали
движения
.
Î
Зафиксируйте
стояночный
тормоз
.
Î
На
1/3
вытянуть
регулятор
числа
оборотов
двигателя
.
Î
Повернуть
ключ
зажигания
в
положение
„I“.
Загорится
лампа
предварительного
прогрева
.
Î
После
того
,
как
лампа
предварительного
прогрева
погаснет
,
повернуть
ключ
зажигания
в
положение
„II.
Î
После
того
как
аппарат
заработал
,
ключ
зажигания
отпустить
.
Î
Вытянуть
воздушную
заслонку
.
Î
Повернуть
ключ
зажигания
в
положение
„II“.
Î
После
того
как
двигатель
заработает
,
отпустить
ключ
зажигания
.
Î
Во
время
работы
двигателя
,
медленно
сдвинуть
назад
воздушную
заслонку
.
Указание
Не
нажимать
на
стартер
более
чем
10
секунд
.
Перед
повторным
включением
стартера
подождать
,
как
минимум
, 10
секунд
.
Î
Полностью
вытянуть
регулятор
числа
оборотов
двигателя
.
Î
Нажать
и
держать
нажатой
педаль
тормоза
.
Î
Переключение
на
режим
работы
„
Ножной
тормоз
“.
Î
Плавно
нажать
на
педаль
акселератора
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
При
езде
задним
ходом
не
должна
создаваться
опасность
для
других
лиц
,
при
необходимомсти
,
их
необходимо
предупредить
.
Î
Плавно
нажать
на
педаль
акселератора
.
Указание
Характер
движения
–
При
движении
назад
звучит
предупредительный
сигнал
.
–
С
помощью
педали
акселератора
возможно
бесступенчатое
регулирование
скорости
движения
.
–
Следует
избегать
резкого
нажатия
на
педали
,
так
как
в
этом
случае
гидравлическая
система
может
получить
повреждение
.
–
При
падении
мощности
во
время
преодоления
подъема
следует
уменьшить
нажатие
на
педаль
движения
.
–
Изменить
направление
движения
можно
только
после
остановки
автомобиля
.
Î
При
отпускании
педали
движения
аппарат
автоматически
тормозится
и
останавливается
.
Указание
Действие
тормоза
можно
усилить
,
нажав
на
ножной
тормоз
.
몇
Предупреждение
Боковые
щетки
и
всасывающие
губки
приподнять
перед
переездом
препятствия
.
Препятствия
высотой
до
150
мм
:
Î
Препятствие
медленно
и
осторожно
переехать
,
двигаясь
вперед
под
углом
45°.
Препятствия
высотой
свыше
150
мм
:
Î
Подобные
препятствия
следует
преодолевать
только
с
использованием
подходящей
рампы
.
몇
Предупреждение
Опасность
повреждения
!
Убедитесь
в
том
,
что
автомобиль
не
занят
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
При
открытом
клапане
для
крупных
частиц
грязи
подметающий
вал
может
отбрасывать
вперед
камни
и
щебень
.
Не
подвергать
опасности
людей
,
животных
или
предметы
.
몇
Предупреждение
Не
допускать
попадания
в
машину
упаковочных
лент
,
проволоки
и
т
.
д
.,
так
как
это
может
привести
к
повреждению
всасывающего
вентилятора
.
몇
Предупреждение
Для
предотвращения
повреждения
пола
подметающая
машина
не
должна
работать
,
стоя
на
одном
месте
.
Указание
Для
достижения
оптимального
результата
работы
необходимо
соразмерять
скорость
движения
с
местными
условиями
.
Указание
Во
время
работы
следует
регулярно
удалять
содержимое
из
резервуара
для
сбора
мусора
.
Î
Нажать
рычаг
хода
вперед
.
Боковые
щетки
и
всасывающие
губки
опускаются
.
Указание
Боковые
щетки
включаются
автоматически
.
Î
Потянуть
рычаг
вниз
.
Боковые
щетки
и
всасывающие
губки
поднимаются
.
Î
Настроить
число
оборотов
боковых
щеток
с
помощью
рычага
.
Регулировка
числа
оборотов
двигателя
Грубая
регулировка
Тонкая
регулировка
Запуск
прибора
Предварительный
прогрев
(
только
для
дизельного
устройства
)
Запустить
двигатель
(
только
для
дизельного
устройства
)
Запустить
двигатель
(
только
для
бензинового
устройства
)
Передвижение
на
аппарате
Передвижение
вперед
Передвижение
назад
Торможение
Преодоление
препятствий
Подметание
Подъем
/
опускание
боковых
щеток
Настройка
числа
оборотов
боковых
щеток
.

Ру
cc
кий
241
Î
Нажать
выключатель
распыления
воды
.
Активируется
распыление
воды
для
коагулирования
пыли
боковых
щеток
и
всасывающего
канала
.
Î
Установить
количество
воды
во
всасывающем
канале
регулировочного
вентиля
.
Î
Установить
количество
воды
в
соплах
боковых
щеток
с
помощью
регулировочного
вентиля
.
Î
Нажать
выключатель
всасывающего
вентилятора
.
Указание
Водяной
насос
начинает
работать
после
того
,
как
включится
всасывающий
вентилятор
.
Указание
При
помощи
зеркала
всасывающих
губок
оператор
может
осмотреть
рабочую
область
.
Подъем
заслонки
для
крупных
частиц
грязи
:
Î
При
попадении
отдельных
крупных
частиц
пыли
кратковременно
потянуть
рычаг
до
конца
вниз
.
Î
При
попадении
средних
частиц
грязи
(
например
,
листва
)
зафиксировать
рычаг
в
позиции
1.
Î
При
попадении
крупных
частиц
грязи
(
например
,
банки
для
напитков
)
зафиксировать
рычаг
в
позиции
2.
Указание
При
поднятой
заслонке
для
крупных
частиц
грязи
песок
и
щебень
не
всасываются
.
Во
избежание
образования
пыли
и
отложений
во
всасывающем
канале
должна
работать
подача
воды
к
соплам
щеток
.
Î
Включить
распыление
воды
.
Î
Установить
дозировку
количества
воды
.
Если
пыль
не
образуется
или
ее
мало
,
выключить
подачу
воды
к
соплам
щеток
.
Î
Выключить
распыление
воды
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
При
езде
задним
ходом
не
должна
создаваться
опасность
для
других
лиц
,
при
необходимомсти
,
их
необходимо
предупредить
.
Опасность
Опасность
опрокидывания
!
Во
время
удаления
содержимого
из
резервуара
для
мусора
аппарат
должен
находиться
на
ровной
поверхности
.
Опасность
Опасность
опрокидывания
!
При
сбрасывании
мусора
на
отвалах
или
наклонных
площадках
обратить
внимание
на
соблюдение
соответствующей
безопасной
дистанции
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
Перед
опорожнением
резервуара
для
сбора
мусора
выключить
всасывающий
вентилятор
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
Во
время
удаления
содержимого
из
резервуара
для
сбора
мусора
в
зоне
его
движения
не
должны
находиться
люди
и
животные
.
Опасность
Опасность
сдавливания
!
Не
дотрагиваться
до
рычажного
механизма
опорожняющего
устройства
резервуара
.
Î
Выключить
всасывающий
вентилятор
Î
Приподнять
всасывающие
губки
и
боковые
щетки
.
Î
Зафиксируйте
стояночный
тормоз
.
Î
Приподнять
резервуар
для
сбора
мусора
.
Указание
Во
время
подъема
резервуара
для
сбора
мусора
звучит
предупредительный
сигнал
.
Î
Опустить
резервуар
для
сбора
мусора
.
Указание
Во
время
опускания
резервуара
для
сбора
мусора
звучит
предупредительный
сигнал
.
Включить
/
выключить
распыление
воды
Отрегулировать
количество
воды
во
всасывающем
канале
.
Регулировка
количества
воды
в
соплах
боковых
щеток
.
Включить
/
выключить
всасывающий
вентилятор
Заметание
крупных
предметов
Подметание
сухого
пола
Подметание
влажного
или
мокрого
пола
Опорожнить
резервуар
для
сбора
мусора
.
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise
- Umweltschutz
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Zubehör
- Störungen
- Technische Daten
- CE-Erklärung
- Contents Safety instructions
- Environmental protection
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Faults
- Specifications
- CE declaration
- Table des matières Consignes de sécurité
- Protection de l’environne- ment
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Pannes
- Données techniques
- Déclaration CE
- Indice Norme di sicurezza
- Protezione dell’ambiente
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa a riposo
- Cura e manutenzione
- Accessori
- Guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen
- Zorg voor het milieu
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Stillegging
- Onderhoud
- Accessoires
- Storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos Instrucciones de seguridad
- Protección del medio ambien- te
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Conservación y mantenimien- to
- Accesorios
- Averías
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice Avisos de segurança
- Protecção do meio-ambiente
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
- Miljøbeskyttelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæ- ring
- Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger
- Miljøvern
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Driftsopphold Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar
- Miljöskydd
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Hibernation Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo Turvaohjeet
- Ympäristönsuojelu
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Varusteet
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας
- Αρμόζουσα χρήση
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler Güvenlik uyar ı lar ı
- Çevre koruma
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok
- Környezetvédelem
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah Bezpe č nostní pokyny
- Správné používání
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Poruchy
- Technické údaje
- Prohlášení o konformit ě
- Vsebinsko kazalo Varnostna navodila
- Varstvo okolja
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Cuprins M ă suri de siguran ţă
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Declara ţ ie CE
- Съдържание Указания за безопасност
- Употреба , съобразена с предназначението
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Повреди
- Технически данни
- СЕ – декларация