Karcher ICC 1 D Adv: Inden idrifttagning
Inden idrifttagning: Karcher ICC 1 D Adv

Dansk
133
OBS
Maskinen har en fodbremse som også bru-
ges som stopbremse.
Î
Omstilling til driftsmåde "Stopbremse"
(P).
Î
Tryk bremsepedalen.
Î
Trykke bremsepedalen og hold den
ned.
Î
Omstilling til driftsmåde "Fodbremse".
OBS
Til en sikker transport blev maskinen sikret
med spændingsseler, reb eller kæder.
Gå frem på følgende måde ved aflæsnin-
gen:
Î
Aktiver stopbremsen.
Î
Fjern spændingsseler, reb eller kæder
fra transportringene.
Maskinen kan flyttes på 2 måder:
(1) Skub maskinen (se Flytning af fejema-
skinen uden brug af eget drev).
(2) Kør maskinen (se Flytning af fejemaski-
nen ved hjælp af eget drev).
Î
Skrue bagskærmen af.
Î
Slå friløbsarmen om (skubbedrift).
OBS
Fejemaskinen må ikke flyttes uden brug af
eget drev over længere strækninger og ikke
hurtigere end 10 km/h.
Î
Slå friløbsarmen om (køredrift).
Î
Stil fejemaskinen på et plant underlag.
Î
Træk tændingsnøglen ud.
Î
Aktiver stopbremsen.
Risiko
Eksplosionsrisiko!
–
Der må kun bruges den brændselsstof
som er angivet i betjeningsvejlednin-
gen.
–
Tank ikke i lukkede rum.
–
Rygning og åben ild er forbudt.
–
Læg mærke til at ingen brændselsstof
kommer i kontakt med varme overfla-
der.
Î
Sluk for motoren.
Î
Åbn tankdækslet.
Î
Kun dieselmaskiner: Fyld dieselbrænd-
stof på.
Î
Kun benzinmaskiner: Tank normal, bly-
fri benzin.
Î
Påfyld maksimalt til 1 cm under kanten
af påfyldningsstudsen da brændstoffet
udbreder sig ved varme.
Î
Tør spildt brændstof af og luk tank-
dækslet.
– Takser først brændstofmængden for at
forhindre spild.
– Sæt påfyldningspistolen så lang ind i
påfyldningsåbningen som muligt. Så
snart påfyldningspistolen afbryder sig
det første gang må du ikke påfylde mere
brændstof.
Î
Kontroller motoroliestanden.
Î
Kontroller hydraulikoliens påfyldnings-
stand
Î
Kontrollere og service vandkøleren.
Î
Kontroller dæktrykket.
Î
Indstilling af førersædet
Î
Kontroller sugeturbinekanalen.
Î
Kontrollere sugeåbningens indstilling.
Î
Kontrollere det lystekniske anlæg med
hensyn til dets funktion.
Î
Kontrollere signal- og advarselsindret-
ningerne med hensyn til deres funktion.
Î
Fyld vandtank.
OBS
Beskrivelse se kapitlet Pleje og vedligehol-
delse.
몇
Advarsel
Konstaterede fejl skal omgående afhjælpes
eller køretøjet skal tages ude af drift.
Î
Træk armen til sædejustering ud.
Î
Flyt sædet, slip armen og sæt den i ind-
greb.
Î
Flyt sædet frem og tilbage for at kontrol-
lere, at det er i indgreb.
Juster ryglænets hældning.
Î
Aflaste ryglænet.
Î
Træk ryglænets låseanordning opad.
Î
Ændre ryglænets hældning igennem
overkroppens position.
Î
Giv slip for låseanordningen.
Î
Tryk knappen.
– Trukket ud: max. omdrejningstal
– Skubbet ind: min. omdrejningstal
Î
Drej knappen.
– Med uret: min. omdrejningstal
– Imod uret: max. omdrejningstal
Î
Tag plads på førersædet.
Î
Træd ikke på kørepedalen.
Î
Aktiver stopbremsen.
Î
Træk omstilleren til morens omdrej-
ningstal 1/3 ud.
Î
Drej startnøglen til position "I".
Lampen til forvarmningen lyser.
Î
Drej startnøglen til position "II" hvis lam-
pen til forvarmningen slukkes.
Î
Slip tændingsnøglen, når maskinen er
startet.
Inden idrifttagning
Stopbremse/fodbremse
Aflæsning
Flytning af fejemaskinen uden brug
af eget drev
Flytning af fejemaskinen ved hjælp
af eget drev
Ibrugtagning
Generelle henisninger
Optankning
Påfyldning med dunk
Påfyldning med påfyldningspistol
Kontrol- og vedligeholdelsesarbej-
der
Drift
Indstilling af førersædet
Omstille motorens omdrejningstal
Grovomstilling
Finjustering
Start maskinen
Forvarmning (kun dieselmaskiner)
Starte motoren (kun dieselmaskiner)

134
Dansk
Î
Træk chokeren ud.
Î
Drej startnøglen til position "II".
Î
Giv slip for startnøglen, hvis motoren
starter.
Î
Hvis motoren kører skal chokeren skub-
bes langsomt tilbage.
OBS
Hold aldrig tændingsnøglen aktiveret i mere
end 10 sekunder. Vent i mindst 10 sekun-
der, inden tændingsnøglen drejes igen.
Î
Træk omstilleren til motorens omdrej-
ningstal helt ud.
Î
Trykke bremsepedalen og hold den
ned.
Î
Omstilling til driftsmåde "Fodbremse".
Î
Træd langsomt på kørepedal "fremad".
Risiko
Fysisk Risiko! Hvis du kører tilbage må der
ikke opstå risiko for tredje personer, evt. bør
du dirigeres ind.
Î
Træd langsomt på kørepedal "bak".
OBS
Køreegenskaber
– Hvis du kører tilbage toner et advarsels-
signal.
– Kørselshastigheden kan reguleres trin-
løst med kørepedalerne.
– Undgå rykvis aktivering af pedalen, da
det kan beskadige hydraulikanlægget.
– Slæk lidt på kørepedalen ved hastig-
hedsreduktion på stigninger.
– Skift kørselsretningen først efter køretø-
jet står stille.
Î
Slip kørepedalen. Maskinen bremser
automatisk og bliver stående.
OBS
Bremseeffekten kan understøttes ved at
trykke fodbremsen.
몇
Advarsel
Inden du kører over forhindringer skal side-
kosten og sugeåbningen løftes.
Forhindringer op til 150 mm:
Î
Kør langsomt fremad over forhindringen
i en vinkel på 45°.
Forhindringer over 150 mm:
Î
Der må kun kører hen over sådanne for-
hindringer ved hjælp af en dertil egnet
rampe.
몇
Advarsel
Risiko for beskadigelse. Sørg for at køretø-
jet ikke sidder på.
Risiko
Fysisk Risiko! Når grovsmudslågen står
åben, kan fejevalsen slynge sten eller sin-
gels fremefter. Sørg for, at mennesker, dyr
og genstande ikke kan komme i fare.
몇
Advarsel
Undgå at feje pakbånd, tråd eller lignende
op, da det kan beskadige sugeturbineenhe-
den.
몇
Advarsel
For at undgå at beskadige underlaget, bør
fejemaskinen ikke stå stille, når den er i
drift.
OBS
For at få et optimalt rengøringsresultat bør
kørselshastigheden tilpasses forholdene.
OBS
Smudsbeholderen bør tømmes jævnligt un-
der drift.
Î
Tryk kørehåndtaget fremad. Sidekost
og sugeåbningen sænkes ned.
OBS
Sidekosterne tændes automatisk.
Î
Træk kørehåndtaget tilbage. Sidebør-
ster og sugeåbningen løftes op.
Î
Indstille sidekosternes omdrejningstal
med håndtaget.
Î
Kontakt til sprøjtevand trykkes.
Sprøjtevand til støvbinding af sidekosterne
og sugekanal aktiveres.
Î
Indstil vandmængden i sugekanalen på
regulatorventilen.
Î
Indstil vandmængden til sidekosternes
dyser på regulatorventilen.
Î
Kontakt til sugeturbinen trykkes.
OBS
Vandpumpen kører først, hvis sugeturbinen
er tændt.
OBS
Igennem sugeåbningens spejl kan bruge-
ren se arbejdsområdet.
Løft grovsmudslågen:
Î
Ved enkelte grovsmudsdele trækkes
håndtaget helt tilbage for et kort tids-
rum.
Starte motoren (kun benzinmaskiner)
Kørsel med maskinen
Kør frem
Bak
Bremsning
Kørsel over forhindringer
Fejefunktion
Løft/sænk sidekost
Justere sidekosternes omdrejningstal
Tænde/slukke for sprøjtevand
Indstille vandmængden i sugekanalen
Justere vandmængden til sidekosternes
dyser
Tænd/sluk sugeturbinen
Feje større genstande
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise
- Umweltschutz
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Zubehör
- Störungen
- Technische Daten
- CE-Erklärung
- Contents Safety instructions
- Environmental protection
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Faults
- Specifications
- CE declaration
- Table des matières Consignes de sécurité
- Protection de l’environne- ment
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Pannes
- Données techniques
- Déclaration CE
- Indice Norme di sicurezza
- Protezione dell’ambiente
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa a riposo
- Cura e manutenzione
- Accessori
- Guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen
- Zorg voor het milieu
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Stillegging
- Onderhoud
- Accessoires
- Storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos Instrucciones de seguridad
- Protección del medio ambien- te
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Conservación y mantenimien- to
- Accesorios
- Averías
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice Avisos de segurança
- Protecção do meio-ambiente
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
- Miljøbeskyttelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæ- ring
- Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger
- Miljøvern
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Driftsopphold Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar
- Miljöskydd
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Hibernation Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo Turvaohjeet
- Ympäristönsuojelu
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Varusteet
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας
- Αρμόζουσα χρήση
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler Güvenlik uyar ı lar ı
- Çevre koruma
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok
- Környezetvédelem
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah Bezpe č nostní pokyny
- Správné používání
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Poruchy
- Technické údaje
- Prohlášení o konformit ě
- Vsebinsko kazalo Varnostna navodila
- Varstvo okolja
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Cuprins M ă suri de siguran ţă
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Declara ţ ie CE
- Съдържание Указания за безопасност
- Употреба , съобразена с предназначението
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Повреди
- Технически данни
- СЕ – декларация