Karcher ICC 1 D Adv: Ennen käyttöönottoa
Ennen käyttöönottoa: Karcher ICC 1 D Adv

184
Suomi
Ohje
Laite on varustettu jarrupolkimella, se toimii
samalla seisontajarruna.
Î
Vaihto käyttötapaan "Seisontajarru" (P).
Î
Paina jarrupoljinta
Î
Paina jarrupoljinta ja pidä painettuna.
Î
Vaihto käyttötapaan "Jalkajarru".
Ohje
Laite on kiinnitetty kiristyshihnoilla, köysillä
tai ketjuilla lavaan turvallisen kuljetuksen
varmistamiseksi.
Menettele lavalta purkamisessa seuraavas-
ti:
Î
Lukitse seisontajarru.
Î
Poista kiristyshihnat, köydet tai ketjut
kuljetussilmukoista.
Laitetta voidaan liikuttaa kahdella tavalla:
(1) Laitteen työntäminen (katso Lakaisuko-
neen liikuttaminen ilman omaa käyttöä).
(2) Laitteen ajaminen (katso Lakaisuko-
neen liikuttaminen omalla käytöllä).
Î
Ruuvaa peräpeite irti.
Î
Käännä kytkinvipu "vapaa"-asentoon
(työntökäyttö).
Ohje
Älä liikuta lakaisukonetta ilman omaa käyt-
töä pitempiä matkoja, äläkä nopeammin
kuin 10 km/h.
Î
Käännä kytkinvipu "kiinni"-asentoon
(ajokäyttö).
Î
Pysäytä lakaisukone tasaiselle pinnalle.
Î
Vedä virta-avain pois.
Î
Lukitse seisontajarru.
Vaara
Räjähdysvaara!
–
Laitteessa saa käyttää ainoastaan käyt-
töohjeessa ilmoitettua polttoainetta.
–
Älä tankkaa suljetuissa tiloissa.
–
Tupakointi ja avotulen käyttö ovat kiel-
lettyjä.
–
Varo, että polttoainetta ei pääse kuumil-
le pinnoille.
Î
Sammuta moottori.
Î
Avaa polttoainesäiliön kansi.
Î
Vain dieselmoottori: Tankkaa diesel-
polttoainetta.
Î
Vain bensiinimoottori: Tankkaa lyijytön-
tä normaalibensiiniä.
Î
Tankkaa maksimissaan 1 cm alle täyttö-
aukon kaulan, koska polttoaine laaje-
nee lämmetessään.
Î
Pyyhi ylivuotanut polttoaine pois ja sulje
polttoainesäiliön kansi.
– Arvioi polttoaineen määrä etukäteen yli-
vuotamisen estämiseksi.
– Työnnä tankkauspistooli mahdollisim-
man syvälle täyttöaukkoon. Kun määrä-
ystenmukaisesti käytetty
tankkauspistooli katkaisee syötön en-
simmäisen kerran, älä jatka enää tank-
kausta.
Î
Tarkasta moottorin öljytaso.
Î
Tarkasta hydrauliöljyn määrä.
Î
Tarkasta ja huolla vesijäähdytin.
Î
Tarkasta renkaiden ilmanpaine.
Î
Säädä kuljettajan istuin
Î
Tarkasta imupuhallinkanava.
Î
Tarkasta imusuulakkeen säätö.
Î
Tarkasta valoteknisten laitteiden toimin-
ta.
Î
Tarkasta merkinanto- ja varoituslaittei-
den toiminta.
Î
Täytä vesisäiliö.
Ohje
Ohjeet, katso luku Hoito ja huolto.
몇
Varoitus
Havaitut puutteet on heti korjattava tai kone
on poistettava käytöstä.
Î
Vedä istuimen säätövipu ulos.
Î
Siirrä istuin, päästä vipu irti ja lukitse.
Î
Tarkasta liikuttamalla istuinta eteen- ja
taaksepäin, että se on lukittu.
Selkänojan kallistuksensäätö:
Î
Vapauta selkänoja kuormituksesta.
Î
Vedä selkänojan vapautusvipua ylös.
Î
Säädä selkänojan asentoa yläkehon
asentoa muuttamalla.
Î
Päästä vapautusvipu irti.
Î
Paina nuppia.
– Ulosvedettynä: maks. kierrosluku
– Sisääntyönnettynä: min. kierrosluku
Î
Kierrä nuppia.
– Myötäpäivään: min. kierrosluku
– Vastapäivään: maks. kierrosluku
Î
Mene istumaan kuljettajan istuimelle.
Î
Älä paina ajopolkimia.
Î
Lukitse seisontajarru.
Î
Vedä moottorin kierrosluvun säätövipu
1/3 verran ulos.
Î
Käännä virta-avain asentoon „I“.
Esilämmityslamppuun tulee valo.
Î
Kun esilämmityslamppu sammuu,
käännä virta-avain asentoon „II“ .
Î
Kun laite on käynnistetty, päästä virta-
avain irti.
Ennen käyttöönottoa
Seisontajarru/jalkajarru
Purkaminen lavalta
Lakaisukoneen liikuttaminen ilman
omaa käyttöä
Lakaisukoneen liikuttaminen omal-
la käytöllä
Käyttöönotto
Yleisiä ohjeita
Tankkaus
Tankkaaminen kanistereilla
Tankkaaminen tankkauspistoolia käyttä-
en
Tarkastus- ja huoltotyöt
Käyttö
Kuljettajan istuimen säätö
Moottorin kierrosluvun säätö
Karkeasäätö
Hienosäätö
Laitteen käynnistys
Esihehkutus (vain dieselmoottori)
Moottorin käynnistys (vain dieselmoot-
tori)

Suomi
185
Î
Vedä ryyppy ulos.
Î
Käännä virta-avain asentoon „II“.
Î
Kun moottori käynnistyy, vapauta virta-
avain.
Î
Kun moottori käy, paina ryyppy hitaasti
sisään.
Ohje
Älä koskaan käytä käynnistintä pitempään
kuin 10 sekuntia. Ennen käynnistimen uu-
delleenkäyttämistä odota vähintään 10 se-
kuntia.
Î
Vedä moottorin kierrosluvun säätövipu
kokonaan ulos.
Î
Paina jarrupoljinta ja pidä painettuna.
Î
Vaihto käyttötapaan "Jalkajarru".
Î
Paina hitaasti ajopoljinta "eteenpäin".
Vaara
Loukkaantumisvaara! Ohikulkijoita ei saa
vaarantaa peruutettaessa, käytä tarvittaes-
sa avustajaa.
Î
Paina hitaasti ajopoljinta "taaksepäin".
Ohje
Ajaminen
– Peruutettaessa kuuluu varoitusääni.
– Ajonopeus on säädettävissä portaatto-
masti ajopolkimilla.
– Vältä polkimen äkkinäistä painamista,
koska hydraulilaitteisto voi vaurioitua.
– Tehon alentuessa nousuissa on ajopol-
jinta päästettävä hieman ylöspäin.
– Suorita ajosuunnan vaihtaminen vasta,
kun kone on pysähtynyt.
Î
Päästä ajopoljin vapaaksi, laite jarruttaa
itsenäisesti ja pysähtyy.
Ohje
Jarrutusvaikutusta voi tehostaa painamalla
jalkajarrua.
몇
Varoitus
Nosta sivuharjat ja imusuulake ennen estei-
den ylittämistä.
Alle 150 mm korkeat esteet:
Î
Aja eteenpäin hitaasti ja varovasti es-
teen yli 45° kulmassa.
Yli 150 mm korkeat esteet:
Î
ajo esteiden yli on sallittu vain sopivan
rampin avulla.
몇
Varoitus
Vaurioitumisvaara! Varmista, ettei kone jää
mahastaan kiinni esteen päälle.
Vaara
Loukkaantumisvaara! Kun karkealikaläppä
on avattu, lakaisutela voi singota kiviä tai
sepeliä eteenpäin. Kiinnitä huomiota siihen,
ettei henkilöitä, eläimiä tai esineitä vaaran-
neta.
몇
Varoitus
Älä lakaise pakkausnauhoja, metallilankoja
tai muuta sellaista sisään, se voi johtaa
imupuhallinyksikön vaurioitumiseen.
몇
Varoitus
Maapohjan vaurioitumisen välttämiseksi la-
kaisukonetta ei saa käyttää paikallaan seis-
ten.
Ohje
Jotta saavutettaisiin optimaalinen puhdis-
tustulos, ajonopeus sovellettava tilantee-
seen.
Ohje
Roskasäiliö on tyhjennettävä käytön aikana
säännöllisin välein.
Î
Paina vipua eteenpäin. Sivuharja ja
imupää laskeutuvat.
Ohje
Sivuharjat käynnistyvät automaattisesti.
Î
Vedä vipua taaksepäin. Sivuharjat ja
imupää nousevat.
Î
Säädä vivulla sivuharjojen kierroslukua.
Î
Paina suihkutusveden kytkintä.
Sivuharjojen ja imukanavan pölynsidonnan
vesisuihkutus käynnistyy.
Î
Säädä imukanavan vesimäärä säätö-
venttiilillä.
Î
Säädä sivuharjasuuttimien vesimäärä
säätöventtiilillä.
Î
Paina imupuhaltimen kytkintä.
Ohje
Vesipumppu käy vasta, kun imupuhallin on
käynnistetty.
Ohje
Käyttäjä näkee imupääpeilin avulla työalu-
een.
Nosta karkealikaläppä.
Moottorin käynnistys (vain bensiini-
moottori)
Laitteen ajaminen
Ajaminen eteenpäin
Ajaminen taaksepäin
Jarrutus
Ajaminen esteiden yli
Lakaisukäyttö
Sivuharjojen nosto/lasku
Sivuharjojen kierrosluvun säätö
Suihkutusveden päälle-/poiskytkentä
Imukanavan vesimäärän säätö
Sivuharjasuuttimien vesimäärän säätö
Imupuhaltimen käynnistys/sammutus
Suurempien kappaleiden sisäänlakaise-
minen
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise
- Umweltschutz
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Pflege und Wartung
- Zubehör
- Störungen
- Technische Daten
- CE-Erklärung
- Contents Safety instructions
- Environmental protection
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Faults
- Specifications
- CE declaration
- Table des matières Consignes de sécurité
- Protection de l’environne- ment
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Pannes
- Données techniques
- Déclaration CE
- Indice Norme di sicurezza
- Protezione dell’ambiente
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa a riposo
- Cura e manutenzione
- Accessori
- Guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen
- Zorg voor het milieu
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Stillegging
- Onderhoud
- Accessoires
- Storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos Instrucciones de seguridad
- Protección del medio ambien- te
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Conservación y mantenimien- to
- Accesorios
- Averías
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice Avisos de segurança
- Protecção do meio-ambiente
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
- Miljøbeskyttelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæ- ring
- Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger
- Miljøvern
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Driftsopphold Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar
- Miljöskydd
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Hibernation Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo Turvaohjeet
- Ympäristönsuojelu
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Varusteet
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας
- Αρμόζουσα χρήση
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler Güvenlik uyar ı lar ı
- Çevre koruma
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok
- Környezetvédelem
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah Bezpe č nostní pokyny
- Správné používání
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Odstavení
- Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Poruchy
- Technické údaje
- Prohlášení o konformit ě
- Vsebinsko kazalo Varnostna navodila
- Varstvo okolja
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Cuprins M ă suri de siguran ţă
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Declara ţ ie CE
- Съдържание Указания за безопасност
- Употреба , съобразена с предназначението
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Повреди
- Технически данни
- СЕ – декларация