Karcher Balayeuse KM 100-100 R D: Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание: Karcher Balayeuse KM 100-100 R D

-
6
Указание
:
Во
время
работы
следует
регулярно
очищать
фильтр
для
пыли
.
Î
Закрыть
клапан
для
чистки
в
сухом
/
влажном
режиме
,
Î
Открыть
клапан
для
чистки
в
сухом
/
влажном
режиме
,
Указание
:
Таким
образом
можно
избежать
засорение
системы
фильтров
.
Î
Открыть
клапан
для
чистки
в
сухом
/
влажном
режиме
,
Указание
:
Таким
образом
фильтр
защищен
от
воздействия
влаги
.
–
Включить
чистку
фильтра
вручную
,
Î
Нажать
кнопку
очистки
фильтра
.
Фильтр
очищается
в
течение
15
секунд
.
Указание
:
Прежде
чем
открывать
и
опорожнять
резервуар
для
сбора
мусора
,
следует
подождать
,
пока
не
завершится
очистка
фильтра
,
а
пыль
осядет
.
Î
Слегка
приподнять
резервуар
для
сбора
мусора
и
вынуть
его
.
Î
Опорожнить
резервуар
для
сбора
мусора
.
Î
Вдвинуть
и
защелкнуть
резервуар
для
сбора
мусора
.
Î
Опорожнить
противоположный
резервуар
для
сбора
мусора
.
Î
Переставить
переключатель
программ
на
ступень
1 (
движение
).
Боковые
щетки
и
подметающий
вал
поднимаются
.
Î
Ключ
зажигания
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
его
из
замка
,
Указание
:
После
отключения
аппарат
в
течение
прибл
. 15
сек
.
происходит
автоматическая
чистка
фильтра
пыли
.
В
это
время
не
открывать
крышки
прибора
.
Указание
:
Прибор
оснащен
автоматическим
стояночным
тормозом
,
который
активизируется
после
остановки
двигателя
и
при
оставлении
сидений
.
Î
Закрыть
топливный
кран
.
Опасность
Опасность
получения
травм
и
повреждений
!
При
транспортировке
следует
обратить
внимание
на
вес
устройства
.
Î
Ключ
зажигания
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
его
из
замка
,
Î
Зафиксировать
аппарат
,
подложив
под
его
колеса
клинья
.
Î
Закрепить
аппарат
натяжными
ремнями
или
канатами
.
Î
При
перевозке
аппарата
в
транспортных
средствах
следует
учитывать
действующие
местные
государственные
нормы
,
направленные
на
защиту
от
скольжения
и
опрокидывания
.
Указание
:
Соблюдать
маркировку
для
зон
крепления
на
раме
подметающей
машины
(
символы
цепей
).
Для
погрузки
/
выгрузки
прибор
может
передвигаться
только
на
склонах
до
макс
. 18%.
Î
Закрыть
топливный
кран
.
Î
Опорожнить
бензобак
.
Опасность
Опасность
получения
травм
и
повреждений
!
При
хранении
следует
обратить
внимание
на
вес
устройства
.
Если
подметающая
машина
не
используется
в
течение
длительного
времени
,
следует
соблюдать
следующие
пункты
:
Î
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Î
Переставить
переключатель
программ
на
ступень
1 (
движение
).
Чтобы
избежать
повреждения
щетины
,
поднять
подметающий
вал
и
боковые
щетки
.
Î
Ключ
зажигания
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
его
из
замка
,
Î
Принять
меры
против
непроизвольного
качения
подметающей
машины
.
Î
Очистить
подметающую
машину
снаружи
и
внутри
.
Î
Поставить
аппарат
в
защищенном
и
сухом
месте
.
Î
Полностью
заправить
топливный
бак
и
закрыть
топливный
кран
.
Î
Замена
моторного
масла
Î
Отсоединить
клеммы
аккумуляторной
батареи
.
Î
Аккумулятор
следует
заряжать
прибл
.
каждые
два
месяца
.
Î
Перед
очисткой
и
проведением
технического
обслуживания
прибора
,
замены
деталей
или
настройки
на
другие
функции
прибор
следует
выключить
,
вынуть
ключ
зажигания
и
извлечь
аккумуляторный
штекер
или
отсоединить
.
Î
При
проведении
работ
с
электрической
системой
следует
отсоединять
штекер
или
клеммы
аккумулятора
.
–
Проведением
ремонтных
работ
разрешается
заниматься
только
авторизованным
сервисным
центрам
,
или
специалистами
в
этой
сфере
,
которые
ознакомлены
с
соответствующими
предписаниями
правил
техники
безопасности
.
–
Передвижные
промышленные
приборы
проходят
проверку
безопасности
согласно
VDE 0701.
–
Используйте
исключительно
подметающие
валы
и
боковые
щетки
,
установленные
на
приборе
или
указанные
в
руководстве
по
эксплуатации
.
Использование
иных
подметающих
валов
/
боковых
щеток
небезопасно
.
Подметание
волокнистого
и
сухого
мусора
(
например
,
сухой
травы
,
соломы
)
Подметание
влажного
или
мокрого
пола
Чистка
фильтра
Опорожнить
резервуар
для
сбора
мусора
.
Выключение
прибора
Транспортировка
Хранение
Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
Общие
указания
178 RU

-
7
Внимание
!
Опасность
повреждения
!
Не
разрешается
чистить
прибор
из
водяного
шланга
или
струей
воды
под
высоким
давлением
(
опасность
короткого
замыкания
и
других
повреждений
).
Опасность
Опасность
получения
травм
!
Носить
защитную
маску
против
пыли
и
защитные
очки
.
Î
Открыть
крышку
прибора
,
вставить
фиксирующий
рычаг
.
Î
Протереть
аппарат
тряпкой
.
Î
Обдуть
аппарат
сжатым
воздухом
.
Î
Закройте
крышку
прибора
.
Указание
:
Пылеулавливающий
фильтр
можно
промыть
водой
.
Перед
повторной
установкой
фильтр
необходимо
полностью
высушить
.
Î
Очистить
аппарат
,
используя
для
этого
влажную
тряпку
,
пропитанную
мягким
щелочным
раствором
.
Указание
:
Использование
агрессивных
моющий
средств
не
допускается
.
Указание
:
Счетчик
рабочих
часов
сообщает
о
моменте
проведения
обслуживания
.
Ежедневное
техническое
обслуживание
:
Î
Проверить
метущий
валик
и
боковые
щетки
на
износ
и
наличие
намотавшихся
лент
.
Î
Проверить
давление
в
шинах
.
Î
Проверить
исправное
состояние
всех
элементов
управления
.
Еженедельное
техническое
обслуживание
:
Î
Проверить
легкость
хода
тросов
Боудена
и
подвижных
частей
.
Î
Проверить
установку
и
износ
уплотнительных
планок
в
зоне
подметания
.
Î
Проверить
фильтр
пыли
и
при
необходимости
очистить
коробку
фильтра
.
Î
Проверить
вакуумную
систему
.
Каждые
100
часов
работы
:
Î
Проверить
функционирование
контактного
выключателя
сидения
.
Î
Проверить
натяжение
,
изношенность
и
исправность
приводных
ремней
(
клинового
ремня
и
круглого
ремня
).
Техническое
обслуживание
изнашивающихся
частей
:
Î
Заменить
уплотнительные
планки
.
Î
Заменить
подметающий
вал
.
Î
Заменить
боковые
щетки
.
Указание
:
Описание
см
.
в
главе
"
Работы
по
техническому
обслуживанию
".
Указание
:
Все
работы
по
техническому
обслуживанию
со
стороны
клиента
должны
проводиться
квалифицированным
специалистом
.
В
случае
необходимости
в
любой
момент
можно
обратиться
за
помощью
в
специализированную
торговую
организацию
фирмы
K
д
rcher.
Обслуживание
через
8
часов
работы
:
Î
Произвести
первичную
инспекцию
.
Техническое
обслуживание
через
20
часов
работы
Каждые
100
часов
работы
:
Каждые
300
часов
работы
:
Техобслуживание
каждые
500
часов
работы
Техническое
обслуживание
каждые
1000
часов
работы
Техническое
обслуживание
каждые
1500
часов
работы
Указание
:
Для
сохранения
права
на
гарантийное
обслуживание
все
работы
по
техническому
и
профилактическому
обслуживанию
и
в
течение
гарантийного
срока
должны
проводиться
уполномоченной
сервисной
службой
фирмы
K
д
rcher
в
соответствии
с
брошюрой
по
техническому
обслуживанию
.
Подготовка
:
Î
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Î
Ключ
зажигания
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
его
из
замка
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
После
выключения
двигатель
устройства
чистки
фильтра
вращается
еще
15
секунд
по
инерции
.
В
это
время
не
открывать
крышку
прибора
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
Перед
проведением
любых
работ
по
техническому
и
профилактическому
обслуживанию
машина
должна
остыть
.
Î
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Î
Подключить
к
вентилю
шины
прибор
для
проверки
давления
в
шинах
.
Î
Проверить
давление
в
шинах
,
при
необходимости
,
откорректировать
давление
.
Î
Давление
в
шинах
задних
колес
должно
составлять
6
бар
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
Î
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Î
Вытащить
ключ
.
Î
Во
время
ремонта
подметающей
машины
на
дороге
в
зоне
движущегося
транспорта
(
опасной
зоне
)
следует
носить
специальную
предупреждающую
одежду
.
Î
Проверить
стабильность
грунта
.
Закрепить
аппарат
от
непроизвольного
качения
,
подложив
под
него
клин
.
Проверка
шин
Î
Проверить
протектор
шины
на
наличие
проткнувших
ее
предметов
.
Î
Удалить
посторонние
предметы
.
Î
Использовать
подходящее
стандартное
средство
для
ремонта
шин
.
Указание
:
Соблюдать
рекомендации
соответствующего
изготовителя
.
Дальнейшее
движение
возможно
с
соблюдением
указаний
изготовителя
.
При
первой
же
возможности
произвести
замену
шины
или
колеса
.
Î
Слегка
приподнять
на
подходящем
месте
резервуар
для
сбора
мусора
и
вынуть
его
.
Î
Ослабить
болты
на
колесе
.
Î
Установить
домкрат
.
Точка
установки
домкрата
(
задние
колеса
)
Î
С
помощью
домкрата
приподнять
аппарат
.
Î
Удалить
болты
с
колеса
.
Î
Снять
колесо
.
Î
Установить
запасное
колесо
.
Î
Затянуть
болты
на
колесе
.
Î
С
помощью
домкрата
опустить
аппарат
.
Î
Прикрутить
болты
на
колесе
.
Î
Вдвинуть
и
защелкнуть
резервуар
для
сбора
мусора
.
Указание
:
Использовать
подходящий
стандартный
домкрат
.
–
Подключение
подметающей
системы
производится
с
помощью
вакуумной
системы
.
–
Если
невозможно
опустить
боковые
щетки
или
подметающий
вал
,
то
следует
проверить
мембранный
механизм
вакуумного
регулятора
на
надлежащее
подключение
шлангопровода
,
при
необходимости
вставить
подходящий
шланг
.
Чистка
Чистка
аппарата
изнутри
Чистка
аппарата
снаружи
Периодичность
технического
обслуживания
Техническое
обслуживание
,
осуществляемое
клиентом
Техническое
обслуживание
,
осуществляемое
сервисной
службой
Работы
по
техническому
обслуживанию
Общие
сведения
по
технике
безопасности
Проверка
давления
в
шинах
Замена
колес
Проверить
вакуумную
систему
179 RU

-
8
–
Тем
не
менее
,
если
все
еще
невозможно
опустить
боковые
щетки
или
подметающий
вал
,
это
означает
,
что
вакуумная
система
негерметична
.
В
этом
случае
следует
обратиться
в
сервисную
службу
.
Элемент
подключения
шланга
для
мембранного
механизма
вакуумного
регулятора
опускания
боковых
щеток
.
Элемент
подключения
шланга
для
мембранного
механизма
вакуумного
регулятора
подметающего
вала
.
Элемент
подключения
шланга
для
вакуумного
насоса
и
мембранного
механизма
вакуумного
регулятора
(
накопитель
)
Указание
:
Вакуумный
насос
включается
только
при
установке
в
системе
низкого
давления
.
Если
насос
работает
постоянно
,
следует
обратиться
в
сервисную
службу
.
Î
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Î
Переставить
переключатель
программ
на
ступень
1 (
движение
).
Боковые
щетки
приподнимаются
.
Î
Пусковой
переключатель
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
ключ
из
замка
.
Î
Ослабить
3
крепежных
винта
на
нижней
стороне
.
Î
Снять
изношенные
боковые
щетки
.
Î
Установить
новую
боковую
щетку
на
захвате
и
закрепить
ее
винтом
.
Î
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Î
Переставить
переключатель
программ
на
ступень
1 (
движение
).
Подметающий
вал
приподнимается
.
Î
Пусковой
переключатель
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
ключ
из
замка
.
Î
Закрепить
аппарат
от
непроизвольного
качения
,
подложив
под
него
клин
.
Î
Слегка
приподнять
с
обоих
сторон
резервуар
для
сбора
мусора
и
вынуть
его
.
Î
Удалить
с
подметающего
вала
намотавшиеся
ленты
и
веревки
.
Замена
становится
необходимой
,
если
вследствие
износа
щеток
результат
качество
подметания
заметно
ухудшается
.
Î
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Î
Переставить
переключатель
программ
на
ступень
1 (
движение
).
Подметающий
вал
приподнимается
.
Î
Пусковой
переключатель
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
ключ
из
замка
.
Î
Закрепить
аппарат
от
непроизвольного
качения
,
подложив
под
него
клин
.
Î
Слегка
приподнять
с
обоих
сторон
резервуар
для
сбора
мусора
и
вынуть
его
.
Î
Передний
крепежный
винт
правой
боковой
панели
.
Î
Задние
крепежные
винты
правой
боковой
панели
.
Î
Снять
боковую
панель
.
Î
Открутить
винты
.
Î
Ослабить
крепежный
винт
троса
Боудена
и
отцепить
трос
.
Î
Вывинтить
винты
из
центра
вращения
балансира
подметающего
вала
.
Î
Снять
балансир
подметающего
вала
.
Î
Снять
заслонку
подметающего
вала
.
Î
Вынуть
подметающий
вал
.
Замена
боковых
щеток
Проверка
подметающего
вала
Замена
подметающего
вала
180 RU

-
9
Расположение
подметающего
вала
при
установке
по
направлению
движения
Î
Поместить
новый
подметающий
вал
в
коробку
подметающего
вала
и
надеть
его
на
цапфу
привода
.
Указание
:
При
установке
нового
подметающего
вала
следить
за
положением
щетины
.
Указание
:
Установить
трос
Боудена
так
,
чтобы
подметающий
вал
приподнимался
от
днища
примерно
на
10
мм
.
Î
Установить
заслонку
подметающего
вала
.
Î
Вставить
балансир
подметающего
вала
.
Î
Вставить
трос
Боудена
.
Î
Прикрутить
крепежные
винты
.
Î
Закрепить
боковую
панель
.
Î
Вставить
и
защелкнуть
мусорные
баки
по
обоим
сторонам
.
Î
Переставить
переключатель
программ
на
ступень
1 (
движение
).
Подметающий
вал
и
боковые
щетки
поднимаются
.
Î
Поставить
подметающую
машину
на
ровный
гладкий
пол
,
покрытый
видимым
слоем
пыли
или
мела
.
Î
Переставить
переключатель
программ
на
ступень
2.
подметающий
вал
опускается
.
Плавно
нажать
на
педаль
движения
и
ненадолго
развернуть
подметающий
вал
.
Î
Поднять
подметающий
вал
.
Î
Нажать
на
педаль
для
подъема
заслонки
для
крупных
частиц
грязи
и
держать
педаль
нажатой
.
Î
Дать
аппарату
задний
ход
.
Профиль
подметания
имеет
вид
равномерного
прямоугольника
шириной
от
50
до
70
мм
.
Указание
:
Благодаря
плавающему
креплению
подметающего
вала
уровень
плоскости
подметания
корректируется
автоматически
по
мере
износа
щетины
.
При
слишком
сильном
износе
подметающий
вал
следует
заменить
.
Î
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Î
Переставить
переключатель
программ
на
ступень
1 (
движение
).
Подметающий
вал
приподнимается
.
Î
Пусковой
переключатель
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
ключ
из
замка
.
Î
Закрепить
аппарат
от
непроизвольного
качения
,
подложив
под
него
клин
.
Î
Слегка
приподнять
с
обоих
сторон
резервуар
для
сбора
мусора
и
вынуть
его
.
Î
Ослабить
крепежные
винты
боковых
панелей
с
обеих
сторон
.
Î
Снять
боковые
панели
.
Передняя
уплотнительная
планка
Î
Немного
ослабить
крепежные
гайки
передней
уплотнительной
планки
,
для
замены
-
вывинтить
.
Î
Прикрепить
новую
уплотнительную
планку
,
не
затягивая
пока
гайки
.
Î
Откорректировать
уплотнительную
планку
.
Î
Расстояние
уплотнительной
планки
до
пола
установить
так
,
чтобы
при
пробеге
по
инерции
в
35 - 40
мм
она
откидывалась
назад
.
Î
Затянуть
гайки
.
Задняя
уплотнительная
планка
Î
Расстояние
уплотнительной
планки
до
пола
установить
так
,
чтобы
при
пробеге
по
инерции
она
отклонялась
назад
на
5 - 10
мм
.
Î
При
износе
планку
необходимо
заменить
.
Î
Вынуть
подметающий
вал
.
Î
Отвинтить
крепежные
гайки
задней
уплотнительной
планки
.
Î
Установить
новую
уплотнительную
планку
.
Боковые
уплотнительные
планки
Î
Несколько
ослабить
крепежные
гайки
боковой
уплотнительной
планки
,
для
замены
-
вывинтить
.
Î
Прикрепить
новую
уплотнительную
планку
,
не
затягивая
пока
гайки
.
Î
Для
настройки
расстояния
до
пола
использовать
подкладки
толщиной
1
- 2
мм
.
Î
Откорректировать
уплотнительную
планку
.
Î
Затянуть
гайки
.
Î
Закрепить
боковые
панели
.
Î
Вставить
и
защелкнуть
мусорные
баки
по
обоим
сторонам
.
몇
Предупреждение
До
начала
замены
пылевого
фильтра
удалить
содержимое
из
резервуара
для
сбора
мусора
.
При
работе
с
фильтровальной
установкой
носить
маску
для
защиты
от
пыли
.
Соблюдайте
предписания
по
технике
безопасности
в
отношении
обращения
с
мелкой
пылью
.
Î
Пусковой
переключатель
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
ключ
из
замка
.
Î
Нажать
на
кнопку
аварийного
выключения
.
Î
Открыть
крышку
прибора
,
вставить
фиксирующий
рычаг
.
Проверить
плоскость
подметания
для
подметающего
вала
,
Установка
и
замена
уплотнительных
планок
Замена
пылевого
фильтра
181 RU

-
10
Î
Выдвинуть
,
насколько
это
возможно
,
ручку
крепления
фильтра
и
зафиксировать
ее
.
Î
Вынуть
пластинчатый
фильтр
.
Î
Вставить
новый
фильтр
.
Î
Со
стороны
привода
дать
возможность
захватному
устройству
зафиксироваться
в
отверстиях
.
Î
Снова
зафиксировать
ручку
очистки
фильтра
.
Указание
:
При
установке
нового
фильтра
следить
за
тем
,
чтобы
пластины
не
были
повреждены
.
Î
Вынуть
прокладку
фильтровальной
коробки
из
канавки
в
крышке
аппарата
.
Î
Вставить
новую
прокладку
.
Î
Проверить
натяжение
,
наличие
износа
и
повреждений
приводных
ремней
(
ремня
круглого
сечения
)
вытяжного
вентилятора
.
Î
Проверить
натяжение
и
износ
приводных
ремней
подметающего
вала
,
а
также
наличие
у
них
повреждений
.
Î
Регулярно
проверять
плотность
посадки
уплотнительной
манжеты
на
вентиляторе
.
Î
Ослабить
винты
с
обеих
сторон
панели
.
Î
Неисправные
предохранители
заменить
.
Î
Снова
установить
переднюю
панель
.
Î
Предохранитель
электростартера
находится
в
моторном
отсеке
.
Указание
:
Использовать
только
предохранители
с
одинаковым
значением
.
Указание
Двигатель
оснащен
переключателем
контроля
масла
.
При
недостаточном
уровне
масла
двигатель
отключается
и
может
быть
снова
запущен
только
после
залива
масла
в
двигатель
.
Опасность
Опасность
ожогов
о
горячие
поверхности
!
Î
Дать
двигателю
остыть
.
Î
Извлечь
указатель
уровня
масла
и
проверить
уровень
масла
:
Содержание
менее
1/3
дюйма
.
Î
Если
уровень
масла
находиться
ниже
1/3,
то
в
двигатель
следует
долить
масла
до
нижней
кромки
заливного
отверстия
.
Î
Подождать
,
как
минимум
, 5
минут
.
Î
Снова
проверить
уровень
масла
в
двигателе
.
Опасность
Опасность
ожогов
о
горячие
поверхности
!
Î
Вытянуть
указатель
уровня
масла
.
Î
Откачать
масло
из
двигателя
через
патрубок
залива
масла
,
используя
для
этого
насос
для
замены
масла
6491-538.
Î
Через
патрубок
залива
масла
залить
новое
масло
в
двигатель
,
используя
для
этого
насос
замены
масла
6491-
538.
Î
Подождать
,
как
минимум
, 5
минут
.
Î
Снова
проверить
уровень
масла
в
двигателе
.
Замена
прокладки
фильтровальной
коробки
Проверка
приводных
ремней
Проверка
уплотнительной
манжеты
Замена
предохранителей
Проверка
уровня
и
доливка
масла
Замена
моторного
масла
182 RU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- CE-Erklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- CE Declaration
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям CE
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE izjava
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE izjava
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- СЕ – декларация
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- CE-vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Dalys
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Piederumi
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- CE deklar ā cija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява про відповідність вимогам CE