Karcher Balayeuse KM 100-100 R D: Prieš pradedant naudoti
Prieš pradedant naudoti: Karcher Balayeuse KM 100-100 R D

-
4
Pavojus
Sužalojim
ų
ir pažeidim
ų
pavojus! Mašinai
iškelti nenaudokite šakinio krautuvo.
Iškraudami atlikite šiuos veiksmus:
Î
Nukirpkite plastikin
ę
pakavimo juost
ą
ir
nuimkite folij
ą
.
Î
nuimkite nuo atramini
ų
tašk
ų
tampri
ą
juost
ą
.
Î
Keturios pažym
ė
tos pad
ė
klo apa
č
ios
lentos pritvirtintos varžtais. Atsukite
šias lentas.
Î
Lentas sud
ė
kite ant palet
ė
s krašto.
Lentas taip suguldykite, kad jos b
ū
t
ų
prieš prietaiso ratus. Pritvirtinkite lentas
varžtais.
Î
Pakuot
ė
je esan
č
ias atramines sijas
pakiškite po pakyla.
Î
Patraukite rat
ų
medines fiksavimo
kalad
ė
les ir pastumkite po rampa.
Pavojus
Sužalojim
ų
pavojus! Prieš
į
jungdami
laisv
ą
j
ą
eig
ą
apsaugokite mašin
ą
nuo
ried
ė
jimo.
Î
Atidarykite ir užfiksuokite prietaiso
gaubt
ą
.
Î
Laisvosios eigos svirt
į
užfiksuokite
viršutin
ė
je angoje.
Taip išjungiamas mašinos pavaros
mechanizmas.
Î
Uždarykite prietaiso gaubt
ą
.
Dabar mašin
ą
galima pastumti.
Pastaba
Šluojamosios mašinos nestumkite
nenaudodami pavaros mechanizmo ilgus
atstumus didesniu nei 6 km/h grei
č
iu.
Î
Laisvosios eigos svirt
į
užfiksuokite
apatin
ė
je angoje.
Mašinos pavaros mechanizmas yra
į
jungtas.
Î
Uždarykite prietaiso gaubt
ą
.
Dabar galite pastumti mašin
ą
.
Î
Pastatykite prietais
ą
ant lygaus
paviršiaus.
Î
Ištraukite rakt
ą
.
Pavojus
Sprogimo pavojus!
–
Naudokite tik naudojimo instrukcijoje
nurodytus degalus.
–
Nepilkite degal
ų
uždaroje patalpoje.
–
Draudžiama r
ū
kyti ir naudoti atviros
ugnies šaltinius.
–
Atkreipkite d
ė
mes
į
, kad degal
ų
negali
patekti ant
į
kaitusi
ų
pavirši
ų
.
Î
Išjunkite varikl
į
.
Î
Atidarykite ir užfiksuokite prietaiso
gaubt
ą
.
Î
Pagal degal
ų
bako indikatori
ų
patikrinkite, kiek yra degal
ų
.
Î
Atidarykite bako dangtel
į
.
Î
Pripildykite dyzelini
ų
degal
ų
bak
ą
.
Î
Į
pilkite
į
bak
ą
degal
ų
tiek, kad j
ų
b
ū
t
ų
ne
daugiau nei 1 cm žemiau
į
pylimo
antvamzdžio apatinio krašto.
Î
Nuvalykite ištek
ė
jusius degalus,
pašalinkite piltuv
ą
ir uždarykite bako
dangtel
į
.
Î
Uždarykite prietaiso gaubt
ą
.
Î
Atidarykite prietaiso gaubt
ą
,
į
statykite
atramin
į
stryp
ą
.
Î
Šiek tiek atveržkite b
ė
gi
ų
sparnuot
ą
sias
veržles.
Î
Pastumkite s
ė
dyn
ę
į
norim
ą
pad
ė
t
į
.
Î
Tvirtai prisukite sparnines veržles.
Pastaba:
Jei reguliavimo srities
nepakanka, yra papildoma reguliavimo
galimyb
ė
.
Î
Išsukite kontaktinio s
ė
dyn
ė
s jungiklio
plokšt
ė
s 4 varžtus.
Î
Išimkite plokšt
ę
.
Î
S
ė
dyn
ę
palenkite
į
priek
į
.
Î
Atsukite 4 s
ė
dyn
ė
s tvirtinimo varžtus.
Î
Pastumkite s
ė
dyn
ę
ir tvirtai užveržkite.
Î
Sumontuokite kontaktinio s
ė
dyn
ė
s
jungiklio plokšt
ę
.
Prieš pradedant naudoti
Iškrovimas
Šluojamosios mašinos be pavaros
mechanizmo st
ū
mimas
Prietaiso su pavaros mechanizmu
past
ū
mimas
Naudojimo pradžia
Bendrieji nurodymai
Degal
ų
pylimas
Degal
ų
pylimas
į
prietais
ą
Naudojimas
Vairuotojo s
ė
dyn
ė
s reguliavimas
322 LT

-
5
1 Važiavimas
Vežimas
į
naudojimo viet
ą
.
2 Šlavimas besisukan
č
iu šepe
č
iu
Besisukantis šepetys nuleidžiamas.
Šepetys ir šonin
ė
šluota sukasi.
3 Šlavimas šonine šluota
Šepetys ir šonin
ė
šluota nuleidžiami.
Pastaba
mašinoje sumontuotas kontaktin
ė
s
ė
dyn
ė
s
plokštel
ė
. Pasitraukus nuo s
ė
dyn
ė
s,
prietaisas išjungiamas ir automatiškai
į
jungiamas stov
ė
jimo stabdis.
Î
Atidarykite ir užfiksuokite prietaiso
gaubt
ą
.
Î
Pastumkite svirt
į
„
Į
JUNGIMO“ kryptimi.
Î
Uždarykite prietaiso gaubt
ą
.
Î
Atsis
ė
skite ant vairuotojo s
ė
dyn
ė
s.
Î
NESPAUSKITE važiavimo pedalo.
Î
Programos jungikl
į
nustatykite
į
pad
ė
t
į
1
(važiuoti).
Î
Pasukite uždegimo rakt
ą
į
pad
ė
t
į
1.
Î
Jei mašina
į
sijung
ė
, paleiskite
uždegimo rakt
ą
.
Pastaba
Nejunkite starterio ilgiau nei 10 sekundži
ų
.
Prieš
į
jungdami starter
į
iš naujo, palaukite
mažiausiai 10 sekundži
ų
.
Pavojus
Pavojus pakristi! Važiuodami nem
ė
ginkite
atsistoti.
Î
Iš l
ė
to spauskite važiavimo pedal
ą
„pirmyn“.
Pavojus
Sužalojim
ų
pavojus! Važiuojant atbulomis,
neturi b
ū
ti keliamas pavojus kitiems
žmon
ė
ms. Jei reikia, instruktuokite
reikiamus asmenis.
Î
Iš l
ė
to spauskite važiavimo pedal
ą
„atgal“.
Pastaba
Vairavimas
– Važiavimo pedalu galite tolydžiai
reguliuoti važiavimo greit
į
..
– Pedalas neturi tr
ū
k
č
ioti, kad neb
ū
t
ų
pažeista hidraulin
ė
sistema.
– Jei važiuojant pasvirusiais paviršiais
sumaž
ė
ja galia, šiek tiek atleiskite
važiavimo pedal
ą
.
Î
Atleiskite važiavimo pedal
ą
ir mašina
savaime prad
ė
s stabdyti ir sustos.
Stovin
č
i
ų
kli
ūč
i
ų
apvažiavimas iki 50 mm
atstumu:
Î
Važiuokite
į
priek
į
l
ė
tai ir atsargiai.
Stovin
č
i
ų
kli
ūč
i
ų
apvažiavimas daugiau nei
50 mm atstumu:
Î
Kli
ū
tis galima apvažiuoti tik naudojant
tinkam
ą
platform
ą
.
Pavojus
Sužalojim
ų
pavojus! Jei dideli
ų
atliek
ų
sklend
ė
atvira, besisukantis šepetys gali
stumti
į
priek
į
akmenis ar skald
ą
.
Užtikrinkite, kad neb
ū
t
ų
sužaloti žmon
ė
s,
gyv
ū
nai ir pažeisti daiktai.
Atsargiai
Nevalykite pakuo
č
i
ų
, viel
ų
ir panaši
ų
daikt
ų
, nes tai gali pažeisti prietaiso
mechanin
ę
į
rang
ą
.
Atsargiai
Siekdami nepažeisti grindinio,
neeksploatuokite stovin
č
ios šluojamosios
mašinos.
Pastaba:
nor
ė
dami pasiekti optimal
ų
valymo rezultat
ą
, pasirinkite tinkam
ą
jud
ė
jimo greit
į
.
Pastaba:
dirbdami reguliariai ištuštinkite
nešvarum
ų
kamer
ą
.
Pastaba:
valydami plot
ą
, tik nuleiskite
besisukant
į
šepet
į
.
Pastaba:
valydami šoninius ratus,
papildomai nuleiskite šonin
ę
šluot
ą
.
Î
Programos jungikl
į
nustatykite
į
pad
ė
t
į
2. Besisukantis šepetys nuleidžiamas.
Šepetys ir šonin
ė
šluota sukasi.
Pastaba:
nor
ė
dami sušluoti iki 60 mm
aukš
č
io daiktus, pvz., g
ė
rim
ų
skardines,
trumpam pakelkite stambi
ų
atliek
ų
sklend
ę
.
Stambi
ų
atliek
ų
sklend
ė
s pak
ė
limas:
Î
Stambi
ų
atliek
ų
sklend
ė
s pedal
ą
paspauskite pirmyn ir laikykite
paspaud
ę
.
Î
Nor
ė
dami atleisti, patraukite koj
ą
nuo
pedalo.
Pastaba:
optimaliai valoma tik nuleidus iki
galo stambi
ų
atliek
ų
sklend
ę
.
Î
Programos jungikl
į
nustatykite
į
pad
ė
t
į
3. Šonin
ė
šluota ir besisukantis šepetys
nuleidžiami.
Pastaba:
šepetys ir šonin
ė
šluota
į
sijungia
automatiškai.
Pastaba:
dirbdami reguliariai ištuštinkite
nešvarum
ų
kamer
ą
.
Pastaba:
dirbant reikia reguliariai valyti
dulki
ų
filtr
ą
.
Î
Uždarykite dr
ė
gno ir sauso valymo
dangtel
į
.
Î
Atidarykite dr
ė
gno ir sauso valymo
dangtel
į
.
Pastaba:
taip apsisaugosite, kad
neužsikišt
ų
filtravimo sistema.
Programos pasirinkimas
Mašinos
į
jungimas
Degal
ų
č
iaupo atsukimas
Mašinos
į
jungimas
Važiavimo režimas
Važiavimas
į
priek
į
Važiavimas atgal
Stabdymas
Kli
ūč
i
ų
apvažiavimas
Valymas
Šlavimas besisukan
č
iu šepe
č
iu
Šlavimas pak
ė
lus stambi
ų
atliek
ų
sklend
ę
Šlavimas šonine šluota
Saus
ų
grind
ų
šlavimas
Pluoštini
ų
ir saus
ų
daikt
ų
(pvz., sausos
žol
ė
s, šiaud
ų
) šlavimas
323 LT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- CE-Erklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- CE Declaration
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям CE
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE izjava
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE izjava
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- СЕ – декларация
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- CE-vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Dalys
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Piederumi
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- CE deklar ā cija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява про відповідність вимогам CE