Karcher Balayeuse KM 100-100 R D: Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea: Karcher Balayeuse KM 100-100 R D

-
6
Î
Deschide
ţ
i clapeta pentru aspirare
umed
ă
/uscat
ă
.
Not
ă
:
Astfel ve
ţ
i evita înfundarea
sistemului de filtrare.
Î
Deschide
ţ
i clapeta pentru aspirare
umed
ă
/uscat
ă
.
Not
ă
:
Astfel, filtrul de praf este protejat
împotriva umezelii.
– Porni
ţ
i cur
ăţ
area manual
ă
a filtrului.
Î
Ap
ă
sa
ţ
i butonul pentru cur
ăţ
area
filtrului. Filtrul se cur
ăţă
timp de 15
secunde.
Indica
ţ
ie:
A
ş
tepta
ţ
i pân
ă
se termin
ă
cur
ăţ
area filtrului
ş
i se depune praful,
înainte de a deschide
ş
i a goli rezervorul de
mizerie.
Î
Ridica
ţ
i u
ş
or rezervorul de mizerie
ş
i
trage
ţ
i-l afar
ă
.
Î
Golirea rezervorului de mizerie.
Î
Împinge
ţ
i la loc rezervorul de mizerie
ş
i
fixa
ţ
i-l.
Î
Goli
ţ
i
ş
i rezervorul de mizerie de pe
partea cealalt
ă
.
Î
Regla
ţ
i comutatorul de program pe
treapta 1 (deplasare). M
ă
tura lateral
ă
ş
i
cilindrul de m
ă
turare sunt ridicate.
Î
Roti
ţ
i cheia de contact în pozi
ţ
ia "0"
ş
i
apoi scoate
ţ
i-o.
Not
ă
:
Dup
ă
oprirea aparatului filtrul de praf
se cur
ăţă
automat timp de cca. 15
secunde. Nu deschide
ţ
i capacul aparatului
în acest interval.
Not
ă
:
Aparatul este dotat cu o frân
ă
de
imobilizare automat
ă
, care devine activ
ă
dup
ă
oprirea motorului
ş
i p
ă
r
ă
sirea
scaunului de c
ă
tre
ş
ofer.
Î
Închide
ţ
i robinetul de combustibil.
Pericol
Pericol de r
ă
nire
ş
i deteriorare a aparatului!
La transport
ţ
ine
ţ
i cont de greutatea
aparatului.
Î
Roti
ţ
i cheia de contact în pozi
ţ
ia "0"
ş
i
apoi scoate
ţ
i-o.
Î
Fixa
ţ
i ro
ţ
ile aparatului cu o pan
ă
.
Î
Fixa
ţ
i aparatul cu curele de prindere
sau frânghii.
Î
În cazul transport
ă
rii în vehicule
asigura
ţ
i aparatul contra derap
ă
rii
ş
i
r
ă
sturn
ă
rii conform normelor în vigoare.
Not
ă
:
Respecta
ţ
i marcajele pentru zonele
de fixare de pe cadru (simbol cu lan
ţ
). La
înc
ă
rcare sau desc
ă
rcare, aparatul poate fi
utilizat numai pe pante de maxim 18%.
Î
Închide
ţ
i robinetul de combustibil.
Î
Goli
ţ
i rezervorul de combustibil.
Pericol
Pericol de r
ă
nire
ş
i deteriorare a aparatului!
La depozitare
ţ
ine
ţ
i cont de greutatea
aparatului.
Dac
ă
ma
ş
ina de m
ă
turat urmeaz
ă
s
ă
nu fie
folosit
ă
o perioad
ă
mai îndelungat
ă
,
respecta
ţ
i urm
ă
toarele puncte:
Î
Amplasa
ţ
i ma
ş
ina de m
ă
turat pe o
suprafa
ţă
plan
ă
.
Î
Regla
ţ
i comutatorul de program pe
treapta 1 (deplasare). Cilindrul de
m
ă
turare
ş
i m
ă
tura lateral
ă
sunt ridicate
pentru a nu deteriora perii.
Î
Roti
ţ
i cheia de contact în pozi
ţ
ia "0"
ş
i
apoi scoate
ţ
i-o.
Î
Asigura
ţ
i aparatul pentru ca s
ă
nu se
poat
ă
deplasa din gre
ş
eal
ă
.
Î
Cur
ăţ
a
ţ
i exteriorul
ş
i interiorul ma
ş
inii
de m
ă
turat.
Î
A
ş
eza
ţ
i aparatul într-un loc ferit
ş
i
uscat.
Î
umple
ţ
i rezervorul de combustibil
ş
i
închide
ţ
i robinetul de combustibil.
Î
Schimbarea uleiului de motor
Î
Deconecta
ţ
i acumulatorul.
Î
Înc
ă
rca
ţ
i acumulatorul la un interval de
aproximativ 2 luni.
Î
Înaintea cur
ăţă
rii
ş
i între
ţ
inerii
aparatului, a înlocuirii componentelor
sau a trecerii la alt
ă
func
ţ
ie, opri
ţ
i
aparatul, scoate
ţ
i cheia de contact
ş
i
scoate
ţ
i fi
ş
a acumulatorului sau
decupla
ţ
i acumulatorul.
Î
Înaintea lucr
ă
rilor la instala
ţ
ia electric
ă
trebuie scoas
ă
fi
ş
a acumulatorului sau
acumulatorul trebuie decuplat.
– Repara
ţ
iile vor fi efectuate numai de
service-uri autorizate sau de speciali
ş
ti
în domeniu care cunosc normele de
protec
ţ
ie relevante.
– Aparatele pentru uz comercial folosite
în mai multe locuri trebuie supuse unei
verific
ă
ri de siguran
ţă
conform VDE
0701.
– Folosi
ţ
i numai cilindri de m
ă
turare/
m
ă
turi laterale cu care este dotat
aparatul sau cei indica
ţ
i în manualul de
utilizare. Folosirea altor cilindri de
m
ă
turare/m
ă
turi laterale poate afecta
siguran
ţ
a.
Aten
ţ
ie
Pericol de deteriorare! Cur
ăţ
area
aparatului nu trebuie s
ă
se fac
ă
cu furtunul
sau cu jet de ap
ă
la presiune înalt
ă
(pericol
de scurtcircuit sau alte deterior
ă
ri).
Pericol
Pericol de accidentare! Purta
ţ
i masc
ă
de
protec
ţ
ie împotriva prafului
ş
i ochelari de
protec
ţ
ie.
Î
Deschide
ţ
i capacul aparatului,
introduce
ţ
i bara de mân
ă
.
Î
Cur
ăţ
a
ţ
i aparatul cu o cârp
ă
.
Î
Cur
ăţ
a
ţ
i aparatul cu aer comprimat.
Î
Închide
ţ
i capacul aparatului.
Indica
ţ
ie:
Pute
ţ
i sp
ă
la filtrul de praf cu ap
ă
.
Înainte de repunerea în filtru l
ă
sa
ţ
i-l s
ă
se
usuce complet.
Î
Cur
ăţ
a
ţ
i aparatul la exterior cu o cârp
ă
umed
ă
îmbibat
ă
cu solu
ţ
ie de cur
ăţ
are
u
ş
oar
ă
.
Not
ă
:
Nu utiliza
ţ
i agen
ţ
i de cur
ăţ
are
agresivi.
Not
ă
:
Contorul pentru orele de func
ţ
ionare
indic
ă
intervalele de între
ţ
inere.
Lucr
ă
ri de între
ţ
inere zilnice:
Î
Verifica
ţ
i cilindrul de m
ă
turare
ş
i m
ă
tura
lateral
ă
pentru a vedea dac
ă
sunt uzate
ş
i dac
ă
nu s-au prins benzi în ele.
Î
Verifica
ţ
i presiunea în anvelope.
Î
Verifica
ţ
i func
ţ
ionarea tuturor
elementelor de comand
ă
.
Lucr
ă
ri de între
ţ
inere s
ă
pt
ă
mânale:
Î
Verifica
ţ
i dac
ă
cablurile bowden
ş
i
p
ă
r
ţ
ile mobile se mi
ş
c
ă
u
ş
or.
M
ă
turarea mizeriilor fibroase
ş
i uscate
(de ex. iarb
ă
uscat
ă
, pai)
M
ă
turarea podelelor umede sau uscate
Cur
ăţ
area filtrului
Golirea rezervorului de mizerie
Oprirea aparatului
Transportul
Depozitarea
Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
Observa
ţ
ii generale
Cur
ăţ
area
Cur
ăţ
area interiorului aparatului
Cur
ăţ
area exteriorului aparatului
Intervale de între
ţ
inere
Între
ţ
inerea de c
ă
tre client
245 RO

-
7
Î
Verifica
ţ
i uzura
ş
i setarea barelor de
etan
ş
are în zona de m
ă
turare.
Î
Verifica
ţ
i filtrul de praf
ş
i schimba
ţ
i cutia
de filtru, dac
ă
este nevoie.
Î
Verifica
ţ
i sistemul de subpresiune.
Între
ţ
inere la fiecare 100 de ore de
func
ţ
ionare:
Î
Verifica
ţ
i func
ţ
ionarea comutatorului
contactului de la scaun.
Î
Verifica
ţ
i tensionarea, uzura
ş
i
func
ţ
ionarea curelei de transmisie
(curea trapezoidal
ă
ş
i rotund
ă
).
Între
ţ
inere dup
ă
uzur
ă
:
Î
Înlocui
ţ
i barele de etan
ş
are.
Î
Înlocui
ţ
i cilindrul de m
ă
turare.
Î
Înlocui
ţ
i m
ă
tura lateral
ă
.
Not
ă
:
Descrierea o g
ă
si
ţ
i în capitolul
Lucr
ă
ri de între
ţ
inere.
Not
ă
:
În cazul între
ţ
inerii de c
ă
tre client,
toate lucr
ă
rile de service
ş
i de între
ţ
inere
trebuie s
ă
fie efectuate de un specialist.
Dac
ă
este nevoie, se poate apela la
ajutorul unui partener Kärcher autorizat.
Între
ţ
inere dup
ă
8 de ore de func
ţ
ionare:
Î
Efectua
ţ
i prima inspec
ţ
ie.
Între
ţ
inere dup
ă
20 de ore de func
ţ
ionare:
Între
ţ
inere la fiecare 100 de ore de
func
ţ
ionare:
Între
ţ
inere la fiecare 300 de ore de
func
ţ
ionare:
Între
ţ
inere la fiecare 500 de ore de
func
ţ
ionare
Între
ţ
inere la fiecare 1000 de ore de
func
ţ
ionare
Între
ţ
inere la fiecare 1500 de ore de
func
ţ
ionare
Not
ă
:
Pentru a avea dreptul la garan
ţ
ie, în
perioada de garan
ţ
ie toate lucr
ă
rile de
service
ş
i de între
ţ
inere trebuie s
ă
fie
efectuate de un service Kärcher autorizat,
conform caietului de service.
Preg
ă
tirea:
Î
Amplasa
ţ
i ma
ş
ina de m
ă
turat pe o
suprafa
ţă
plan
ă
.
Î
Roti
ţ
i cheia de contact în pozi
ţ
ia 0
ş
i
apoi scoate
ţ
i-o.
Pericol
Pericol de accidentare!
Motorul de la dispozitivul de cur
ăţ
are a
filtrului func
ţ
ioneaz
ă
din iner
ţ
ie 15 - 4
secunde dup
ă
ce a fost oprit. Nu deschide
ţ
i
în acest timp capacul aparatului.
Pericol
Pericol de accidentare! Înaintea lucr
ă
rilor
de între
ţ
inere
ş
i de repara
ţ
ie l
ă
sa
ţ
i aparatul
s
ă
se r
ă
ceasc
ă
suficient.
Î
Amplasa
ţ
i ma
ş
ina de m
ă
turat pe o
suprafa
ţă
plan
ă
.
Î
Racorda
ţ
i aparatul de verificat
presiunea la ventilul anvelopei.
Î
Verifica
ţ
i presiunea
ş
i dac
ă
e nevoie,
corecta
ţ
i presiunea.
Î
Presiunea anvelopelor din spate
trebiue s
ă
fie de 6 bari.
Pericol
Pericol de accidentare!
Î
Amplasa
ţ
i ma
ş
ina de m
ă
turat pe o
suprafa
ţă
plan
ă
.
Î
Extrage
ţ
i cheia.
Î
Dac
ă
efectua
ţ
i lucr
ă
ri de repara
ţ
ie pe
drumuri publice în zone periculoase cu
trafic intens, purta
ţ
i echipament de
avertizare.
Î
Verifica
ţ
i stabilitatea suprafe
ţ
ei pe care
st
ă
aparatul. Folosi
ţ
i pene de fixare
pentru pentru a împiedica deplasarea
aparatului.
Verificarea anvelopei
Î
Verifica
ţ
i dac
ă
în suprafa
ţ
a de rulare a
anvelopei au p
ă
truns obiecte.
Î
Scoate
ţ
i aceste obiecte.
Î
Folosi
ţ
i mijloace de repara
ţ
ie a
anvelopelor adecvate, disponibile în
comer
ţ
.
Not
ă
:
Respecta
ţ
i recomand
ă
rile
produc
ă
torului. Continuarea drumului este
permis
ă
numai dac
ă
se respect
ă
specifica
ţ
iile produc
ă
torului. Schimba
ţ
i
anvelopa sau roata cât mai repede posibil.
Î
Ridica
ţ
i u
ş
or rezervorul de mizerie din
partea corespunz
ă
toare
ş
i trage
ţ
i-l
afar
ă
.
Î
Sl
ă
bi
ţ
i
ş
urubul ro
ţ
ii.
Î
Introduce
ţ
i cricul.
Punct de fixare a cricului (ro
ţ
i spate)
Î
Ridica
ţ
i aparatul cu cricul.
Î
Scoate
ţ
i
ş
urubul ro
ţ
ii.
Î
Demonta
ţ
i roata.
Î
Aplica
ţ
i roata de rezerv
ă
.
Î
În
ş
uruba
ţ
i
ş
urubul ro
ţ
ii.
Î
Coborâ
ţ
i aparatul cu cricul.
Î
Strânge
ţ
i
ş
urubul ro
ţ
ii.
Î
Împinge
ţ
i la loc rezervorul de mizerie
ş
i
fixa
ţ
i-l.
Not
ă
:
Folosi
ţ
i un cric adecvat, disponibil în
comer
ţ
.
– Cuplarea sistemului de m
ă
turare se
realizeaz
ă
cu ajutorul unui sistem de
subpresiune.
– Dac
ă
m
ă
tura lateral
ă
sau cilindrul de
m
ă
turare nu pot fi coborâte, verifica
ţ
i
dac
ă
furtunurile de la cutiile de
subpresiune sunt bine racordate,
racorda
ţ
i furtunurile c
ă
zute.
– Dac
ă
m
ă
tura laterale sau cilindrul de
m
ă
turare nu pot fi coborâte nici acum,
sistemul de subpresiune este neetan
ş
.
În acest caz contacta
ţ
i serviciul pentru
clien
ţ
i.
Racord de furtun la cutia de subpresiune
pentru coborârea m
ă
turii laterale
Racord de furtun la cutia de subpresiune
pentru coborârea m
ă
turii laterale
Racorduri de furtun la pompa de
subpresiune
ş
i la cutia de subpresiune
(rezervor)
Indica
ţ
ie:
Pompa de subpresiune
func
ţ
ioneaz
ă
doar când în cadrul sistemului
se genereaz
ă
subpresiune. Dac
ă
pompa
func
ţ
ioneaz
ă
în continuu, contacta
ţ
i
serviciul pentru clien
ţ
i.
Î
Amplasa
ţ
i ma
ş
ina de m
ă
turat pe o
suprafa
ţă
plan
ă
.
Î
Regla
ţ
i comutatorul de program pe
treapta 1 (deplasare). M
ă
turile laterale
vor fi ridicate.
Î
Roti
ţ
i comutatorul cheie în pozi
ţ
ia "0"
ş
i
apoi scoate
ţ
i-o.
Î
Desprinde
ţ
i 3
ş
uruburi de fixare pe
partea inferioar
ă
.
Î
Scoate
ţ
i m
ă
tura lateral
ă
uzat
ă
.
Î
Întroduce
ţ
i
ş
i în
ş
uruba
ţ
i bine noua
m
ă
tura lateral
ă
în piesa de antrenare.
Î
Amplasa
ţ
i ma
ş
ina de m
ă
turat pe o
suprafa
ţă
plan
ă
.
Î
Regla
ţ
i comutatorul de program pe
treapta 1 (deplasare). Cilindrul de
m
ă
turare este coborât.
Î
Roti
ţ
i comutatorul cheie în pozi
ţ
ia "0"
ş
i
apoi scoate
ţ
i-o.
Î
Asigura
ţ
i aparatul cu pene pentru a
împiedica deplasarea acestuia.
Î
Ridica
ţ
i u
ş
or rezervoarele de mizerie pe
ambele p
ă
r
ţ
i
ş
i trage
ţ
i-le afar
ă
.
Î
Îndep
ă
rta
ţ
i benzile sau
ş
nururile prinse
în cilindrul de m
ă
turare.
Între
ţ
inerea de c
ă
tre service
Lucr
ă
ri de între
ţ
inere
M
ă
suri de siguran
ţă
generale
Verificarea presiunii în anvelope
Înlocuirea ro
ţ
ii
Verificarea sistemului de subpresiune
Înlocuirea m
ă
turii laterale
Verificarea cilindrului de m
ă
turare
246 RO

-
8
Este necesar
ă
înlocuirea dac
ă
se constat
ă
un rezultat de m
ă
turare nesatisf
ă
c
ă
tor
datorit
ă
uzurii periilor.
Î
Amplasa
ţ
i ma
ş
ina de m
ă
turat pe o
suprafa
ţă
plan
ă
.
Î
Regla
ţ
i comutatorul de program pe
treapta 1 (deplasare). Cilindrul de
m
ă
turare este coborât.
Î
Roti
ţ
i comutatorul cheie în pozi
ţ
ia "0"
ş
i
apoi scoate
ţ
i-o.
Î
Asigura
ţ
i aparatul cu pene pentru a
împiedica deplasarea acestuia.
Î
Ridica
ţ
i u
ş
or rezervoarele de mizerie pe
ambele p
ă
r
ţ
i
ş
i trage
ţ
i-le afar
ă
.
Î
Desprinde
ţ
i
ş
urubul de fixare din fa
ţă
al
înveli
ş
ului lateral drept.
Î
Desprinde
ţ
i
ş
uruburile de fixare din
spate ale înveli
ş
ului lateral drept.
Î
Îndep
ă
rta
ţ
i înveli
ş
ul lateral.
Î
Desprinde
ţ
i
ş
uruburile.
Î
Sl
ă
bi
ţ
i
ş
urubul de fixare al cablului
bowden
ş
i scoate
ţ
i cablul.
Î
De
ş
uruba
ţ
i
ş
urubul de la centrul de
rota
ţ
ie al culisei de la cilindrul de
m
ă
turare.
Î
Desprinde
ţ
i culisa cilindrului de
m
ă
turare.
Î
Scoate
ţ
i înveli
ş
ul cilindrului de
m
ă
turare.
Î
Scoate
ţ
i cilindrul de m
ă
turare.
Pozi
ţ
ia de montare a cilindrului de m
ă
turat
în direc
ţ
ia de deplasare
Î
Introduce
ţ
i noul cilindru de m
ă
turare în
cutia cilindrului de m
ă
turare
ş
i aplica
ţ
i-l
pe adaptorul motorului.
Not
ă
:
Aten
ţ
ie la pozi
ţ
ia garniturii de perii la
montarea noului cilindru de m
ă
turare.
Indica
ţ
ie:
Regla
ţ
i cablul bowden în a
ş
a fel,
ca cilindrul de m
ă
turare s
ă
se ridice la cca.
10 mm de la sol.
Î
Monta
ţ
i capacul cilindrului de m
ă
turare.
Î
Pune
ţ
i culisa cilindrului de m
ă
turare la
loc.
Î
Introduce
ţ
i cablul bowden la loc.
Î
În
ş
uruba
ţ
i
ş
uruburile de fixare.
Î
Fixa
ţ
i înveli
ş
ul lateral cu
ş
uruburi.
Î
Introduce
ţ
i rezervoarele de mizerie pe
ambele p
ă
r
ţ
i
ş
i fixa
ţ
i-le în pozi
ţ
ie.
Î
Regla
ţ
i comutatorul de program pe
treapta 1 (deplasare). M
ă
turile laterale
ş
i cilindrul de m
ă
turare sunt ridicate.
Î
Aduce
ţ
i ma
ş
ina de m
ă
turat pe o
suprafa
ţă
plan
ă
ş
i neted
ă
, acoperit
ă
în
mod vizibil cu praf sau cret
ă
.
Î
Regla
ţ
i comutatorul de program pe
treapta 2. Cilindrul de m
ă
turare este
coborât. Ac
ţ
iona
ţ
i u
ş
or pedala de
deplasare
ş
i roti
ţ
i pentru scurt timp
cilindrul de m
ă
turare.
Î
Ridica
ţ
i cilindrul de m
ă
turare.
Î
Ap
ă
sa
ţ
i pedala de ridicare a clapetei
pentru murd
ă
rie grosier
ă
ş
i
ţ
ine
ţ
i-o
ap
ă
sat
ă
.
Î
Deplasa
ţ
i aparatul în spate.
Forma zonei de m
ă
turare constituie un
triunghi dreptunghic echilateral, cu o l
ăţ
ime
cuprins
ă
între 50-70 mm.
Not
ă
:
Prin amplasarea flotant
ă
a cilindrului
de m
ă
turare, zona de m
ă
turare se regleaz
ă
în mod automat în cazul uzurii periilor. În
cazul unei uzuri prea avansate schimba
ţ
i
cilindrul de m
ă
turare.
Î
Amplasa
ţ
i ma
ş
ina de m
ă
turat pe o
suprafa
ţă
plan
ă
.
Î
Regla
ţ
i comutatorul de program pe
treapta 1 (deplasare). Cilindrul de
m
ă
turare este coborât.
Î
Roti
ţ
i comutatorul cheie în pozi
ţ
ia "0"
ş
i
apoi scoate
ţ
i-o.
Î
Asigura
ţ
i aparatul cu pene pentru a
împiedica deplasarea acestuia.
Î
Ridica
ţ
i u
ş
or rezervoarele de mizerie pe
ambele p
ă
r
ţ
i
ş
i trage
ţ
i-le afar
ă
.
Î
Sl
ă
bi
ţ
i
ş
uruburile de fixare ale
înveli
ş
ului lateral pe ambele p
ă
r
ţ
i.
Î
Îndep
ă
rta
ţ
i înveli
ş
urile laterale.
Bara anterior
ă
de etan
ş
are
Î
Sl
ă
bi
ţ
i pu
ţ
in piuli
ţ
ele de fixare ale barei
de etan
ş
are din fa
ţă
, de
ş
uruba
ţ
i-le
pentru schimb.
Înlocuirea cilindrul de m
ă
turare
Verificarea zonei de m
ă
turare a
cilindrului de m
ă
turare
Reglarea
ş
i înlocuirea barelor de
etan
ş
are
247 RO

-
9
Î
În
ş
uruba
ţ
i noua bar
ă
de etan
ş
are, dar
nu strânge
ţ
i înc
ă
piuli
ţ
ele.
Î
Amplasarea barei de etan
ş
are.
Î
Regla
ţ
i distan
ţ
a barei de etan
ş
are fa
ţă
de p
ă
mânt, astfel încât s
ă
se plaseze
spre spate dup
ă
un momentuum de 35
- 40 mm.
Î
Strânge
ţ
i piuli
ţ
ele.
Bara de etan
ş
are din spate
Î
Regla
ţ
i distan
ţ
a barei de etan
ş
are fa
ţă
de p
ă
mânt, astfel încât s
ă
se plaseze
spre spate dup
ă
un momentuum de 5 -
10 mm.
Î
Schimba
ţ
i-o dac
ă
este uzat
ă
.
Î
Demonta
ţ
i cilindrul de m
ă
turare.
Î
De
ş
uruba
ţ
i
ş
uruburile de fixare de la
barele de etan
ş
are din spate.
Î
Fixa
ţ
i noua bar
ă
de etan
ş
are cu
ş
uruburi.
Bare de etan
ş
are laterale
Î
Sl
ă
bi
ţ
i pu
ţ
in piuli
ţ
ele de fixare ale barei
de etan
ş
are laterale, de
ş
uruba
ţ
i-le
pentru schimb.
Î
În
ş
uruba
ţ
i noua bar
ă
de etan
ş
are, dar
nu strânge
ţ
i înc
ă
piuli
ţ
ele.
Î
Împinge
ţ
i în jos suportul cu 1-2 mm
pentru a regla distan
ţ
a fa
ţă
de p
ă
mînt.
Î
Amplasarea barei de etan
ş
are.
Î
Strânge
ţ
i piuli
ţ
ele.
Î
Fixa
ţ
i înveli
ş
urile laterale cu
ş
uruburi.
Î
Introduce
ţ
i rezervoarele de mizerie pe
ambele p
ă
r
ţ
i
ş
i fixa
ţ
i-le în pozi
ţ
ie.
몇
Avertisment
Goli
ţ
i rezervorul de murd
ă
rie înainte de
înlocuirea filtrului de praf. La efectuarea
unor lucr
ă
ri la instala
ţ
ia de filtrare purta
ţ
i
masc
ă
de protec
ţ
ie. Respecta
ţ
i m
ă
surile de
siguran
ţă
când manipula
ţ
i pulberile.
Î
Roti
ţ
i comutatorul cheie în pozi
ţ
ia "0"
ş
i
apoi scoate
ţ
i-o.
Î
Ap
ă
sa
ţ
i butonul de avarie.
Î
Deschide
ţ
i capacul aparatului,
introduce
ţ
i bara de mân
ă
.
Î
Trage
ţ
i mânerul suportului de filtru în
afar
ă
cât de mult pute
ţ
i
ş
i fixa
ţ
i-l.
Î
Scoate
ţ
i filtrul cu lamele.
Î
Introduce
ţ
i noul filtru.
Î
Pe partea de ac
ţ
ionare fixa
ţ
i piesa de
antrenare în g
ă
uri.
Î
Apoi introduce
ţ
i la loc mânerul de la
sistemul de cur
ăţ
are a filtrului.
Not
ă
:
Ave
ţ
i grij
ă
ca lamelele s
ă
r
ă
mân
ă
intacte atunci când monta
ţ
i noul filtru.
Î
Scoate
ţ
i garnitura cutiei cu filtre din
canalul capacului de aparat.
Î
Introduce
ţ
i garnitura nou
ă
.
Î
Verifica
ţ
i tensionarea, uzura
ş
i
deteriorarea curelei de transmisie
(curea trapezoidal
ă
) de la suflanta de
aspirare.
Î
Verifica
ţ
i cureaua trapezoidal
ă
de la
ac
ţ
ionarea cilindrului de m
ă
turare în
privin
ţ
a tension
ă
rii, uzurii
ş
i a
deterior
ă
rii.
Î
Verifica
ţ
i regulat pozi
ţ
ia corect
ă
a
man
ş
etei de etan
ş
are de la suflanta de
aspirare.
Î
Desprinde
ţ
i
ş
uruburile pe ambele laturi
ale înveli
ş
ului.
Înlocuirea filtrului de praf
Schimbarea garniturii cutiei cu filtre
Verificarea curelei de transmisie
Verificarea man
ş
etei de etan
ş
are
Înlocuirea siguran
ţ
elor
248 RO
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- CE-Erklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- CE Declaration
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям CE
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE izjava
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE izjava
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- СЕ – декларация
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- CE-vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Dalys
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Piederumi
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- CE deklar ā cija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява про відповідність вимогам CE