Karcher Balayeuse KM 100-100 R D: Съдържание
Съдържание: Karcher Balayeuse KM 100-100 R D

-
1
Преди
първото
използване
на
Вашия
уред
прочетете
това
оригинално
инструкцуя
за
работа
,
действайте
според
него
и
го
запазете
за
по
-
късно
използване
или
за
следващия
притежател
.
Преди
първото
пускане
в
експлоатация
непременно
прочетете
Упътването
за
експлоатация
№
5.956-250!
Ако
при
разопаковане
установите
транспортна
повреда
,
уведомете
магазина
,
от
който
сте
закупили
уреда
.
–
Предупредителните
и
указателните
табелки
на
уреда
дават
важни
напътствия
за
безопасна
работа
.
–
Освен
указанията
в
ръководството
за
експлоатация
трябва
да
се
спазват
и
общите
нормативни
предписания
за
безопасност
и
предпазване
от
злополуки
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
!
Опасност
от
преобръщане
при
твърде
големи
наклони
.
–
По
посока
на
движението
да
се
преминава
само
по
наклони
до
18%.
Опасност
от
преобръщане
при
бързо
пътуване
по
завои
.
–
На
завоите
да
се
кара
бавно
.
Опасност
от
преобръщане
при
нестабилна
основа
.
–
Уредът
да
се
движи
само
на
укрепена
основа
.
Опасност
от
преобръщане
при
твърде
голем
страничен
наклон
.
–
Напречно
на
посоката
на
движение
да
се
преминават
само
наклони
до
максимално
15%.
–
Трябва
да
се
спазват
основно
мерките
на
предписанията
,
правилата
и
правилниците
,
които
са
валидни
за
моторни
превозни
средства
.
–
Обслужващото
лице
трябва
да
използва
уреда
според
предписанията
.
То
трябва
да
съобразява
стила
си
на
каране
с
околните
предмети
и
по
време
на
работа
да
внимава
за
трети
лица
и
особено
за
деца
.
–
Уредът
трябва
да
се
използва
само
от
хора
,
които
са
обучени
за
експлоатацията
му
и
които
са
доказали
способностите
си
за
работа
с
него
,
и
са
натоварени
изрично
с
използването
му
.
–
Уредът
не
трябва
да
се
използва
от
деца
и
младежи
.
–
Взимането
със
себе
си
на
придружаващи
лица
не
се
допуска
.
–
Позволено
е
задвижването
на
уредите
за
сядане
само
от
седалката
.
Î
За
да
се
избегне
некомпетентна
употреба
на
уреда
,
да
се
извади
ключа
.
Î
Уредът
никога
не
трябва
да
се
оставя
без
надзор
,
докато
моторът
работи
.
Обслужващото
лице
може
да
напуска
уреда
едва
тогава
,
когато
моторът
е
угаснал
,
уредът
е
осигурен
против
непреднамерени
движения
и
ключът
е
изваден
.
Опасност
За
да
се
избегнат
усложнения
,
ремонтите
и
монтажа
на
резервни
части
на
уреда
да
се
извършват
само
от
оторизирания
сервиз
.
–
Могат
да
се
използват
само
принадлежности
и
резервни
части
,
които
са
позволени
от
производителя
.
Оригиналните
принадлежности
и
оригинални
резервни
части
дават
гаранция
за
това
,
уредът
да
може
да
се
използва
сигурно
и
без
повреди
.
–
Списък
на
най
-
често
необходимите
резервни
части
ще
намерите
в
края
на
упътването
за
експлоатация
.
–
Други
информации
относно
резервните
части
можете
да
получите
на
www.kaercher.com
в
област
Сервиз
.
Опасност
За
непосредствено
грозяща
опасност
,
която
води
до
тежки
телесни
повреди
или
до
смърт
.
몇
Предупреждение
За
възможна
опасна
ситуация
,
която
би
могла
да
доведе
до
тежки
телесни
повреди
или
смърт
.
Внимание
За
възможна
опасна
ситуация
,
която
би
могла
да
доведе
до
леки
телесни
повреди
или
материални
щети
.
Метачната
машина
работи
по
принципа
на
преобръщане
.
–
Страничните
метли
(3)
почистват
ъгли
и
кантове
на
повърхността
за
метене
и
изпращат
мръсотията
в
канала
на
валяка
за
метене
.
–
Въртящия
се
валяк
за
метене
(4)
изпраща
мръсотията
директно
в
резервоара
за
изметенота
(5).
–
Завихрящият
се
в
съда
прах
се
отделя
от
филтъра
за
прах
(2)
и
филтрираният
чист
въздух
се
изсмуква
от
смукателния
уловител
(1).
Съдържание
Указания
за
безопасност
BG -
1
Функция
BG -
1
Употреба
по
предназначение
BG -
2
Опазване
на
околната
среда
BG -
2
Обслужващи
и
функционални
елементи
BG -
3
Преди
пускане
в
експлоатация
BG -
4
Пускане
в
експлоатация
BG -
4
Експлоатация
BG -
4
Спиране
от
експлоатация
BG -
6
Грижи
и
поддръжка
BG -
6
Принадлежности
BG -
11
Помощ
при
неизправности
BG -
12
Технически
данни
BG -
13
СЕ
–
декларация
BG -
14
Гаранция
BG -
14
Указания за безопасност
Общи
указания
Режим
движение
Принадлежности
и
резервни
части
Символи
на
уреда
Не
измитайте
горящи
или
тлеещи
предмети
,
като
напр
.
цигари
,
кибрит
или
подобни
.
Опасност
от
притискане
и
порязване
на
ремъци
,
странични
метли
,
резервоари
,
капака
на
уреда
.
Символи
в
Упътването
за
работа
Функция
292 BG
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- CE-Erklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- CE Declaration
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям CE
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE izjava
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE izjava
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- СЕ – декларация
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- CE-vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Dalys
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Piederumi
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- CE deklar ā cija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява про відповідність вимогам CE