Karcher Balayeuse KM 100-100 R D: Pred zagonom
Pred zagonom: Karcher Balayeuse KM 100-100 R D

-
4
Nevarnost
Nevarnost poškodbe in škode! Za
razkladanje naprave ne uporabljajte
vili
č
arja.
Pri raztovarjanju postopajte na slede
č
na
č
in:
Î
Razrežite pakirni trak iz umetne mase
in odstranite folijo.
Î
Odstranite pritrditev napenjanega traku
na omejevalnih to
č
kah.
Î
Štiri ozna
č
ene talne deske na paleti so
pritrjene z vijaki. Te deske odvija
č
ite.
Î
Deske položite na rob palete.
Naravnajte jih tako, da ležijo pred kolesi
stroja. Deske pritrdite z vijaki.
Î
V paketu priložene tramove za podporo
potisnite pod rampo.
Î
Odstranite lesene panje za fiksiranje
koles in jih porinite pod rampo.
Nevarnost
Nevarnost poškodb! Pred polaganjem v
prosti tek je stroj potrebno zavarovati pred
kotaljenjem.
Î
Odprite pokrov stroja in zavarujte.
Î
Vzvod za prosti tek zasko
č
ite v zgornjo
odprtino.
Tako vozni pogon ne deluje.
Î
Zaprite pokrov naprave.
Naprava se lahko poriva.
Opozorilo
Pometalnega stroja ne premikajte brez
lastnega pogona na daljših progah in ne
hitreje kot 6 km/h.
Î
Vzvod za prosti tek zasko
č
ite v spodnjo
odprtino.
Vozni pogon je tako pripravljen za
obratovanje.
Î
Zaprite pokrov naprave.
Stroj je v vozni pripravljenosti.
Î
Stroj za pometanje postavite na ravno
površino.
Î
Izvlecite klju
č
.
Nevarnost
Nevarnost eksplozije!
–
Uporabljati se sme le gorivo, ki je
navedeno v navodilu za obratovanje.
–
Ne to
č
ite goriva v zaprtih prostorih.
–
Prepovedano je kajenje in odprt ogenj.
–
Pazite, da gorivo ne pride na vro
č
e
površine.
Î
Ugasnite motor.
Î
Odprite pokrov stroja in zavarujte.
Î
Preko prikaza rezervoarja preverite
vsebnost goriva.
Î
Odprite zamašek rezervoarja.
Î
Nato
č
ite dizelsko gorivo.
Î
Rezervoar napolnite maksimalno do 1
cm pod spodnjim robom polnilnega
nastavka.
Î
Obrišite prelito gorivo, odstranite lijak in
zaprite zapiralo rezervoarja.
Î
Zaprite pokrov naprave.
Î
Odprite pokrov stroja, vstavite držalno
palico.
Î
Krilate matice tirnic sedeža nekoliko
odvijte.
Î
Sedež potisnite v ustrezni položaj.
Î
Pritegnite krilate matice.
Opozorilo:
Č
e nastavitveno podro
č
je ne
zadostuje, obstaja še druga možnost
nastavitve.
Î
Izvijte 4 vijake na ploš
č
i kontaktnega
stikala sedeža.
Î
Odstranite ploš
č
o.
Î
Sedež zasukajte naprej.
Î
Odvijte 4 vijake pritrditve sedeža.
Î
Premaknite sedež in ga trdno privijte.
Î
Montirajte ploš
č
o kontaktnega stikala
sedeža.
Pred zagonom
Razkladanje
Premikanje stroja za pometanje
brez lastnega pogona
Premikanje stroja za pometanje z
lastnim pogonom
Zagon
Splošna navodila
To
č
enje goriva
Tankanje naprave
Obratovanje
Nastavitev voznikovega sedeža
216 SL

-
5
1 Vožnja
Peljite do mesta uporabe.
2 Pometanje s pometalnim valjem
Pometalni valj se spusti. Pometalni valj
in stransko omelo se vrtita.
3 Pometanje s stranskim omelom
Pometalni valj in stransko omelo se
spustita.
Opozorilo
Naprava je opremljena s kontaktno blazino
sedeža. Ob zapuš
č
anju voznikovega
sedeža se stroj izklopi in fiksirna zavora se
samodejno sklene.
Î
Odprite pokrov stroja in zavarujte.
Î
Ro
č
ico potisnite v smer "ON".
Î
Zaprite pokrov naprave.
Î
Vsedite se na voznikov sedež.
Î
NE aktivirajte voznega pedala.
Î
Programsko stikalo obrnite na stopnjo 1
(vožnja).
Î
Klju
č
za vžig obrnite preko položaja 1.
Î
Ko je naprava vžgala, klju
č
za vžig
spustite.
Opozorilo
Zaganja
č
a nikoli ne pritiskajte ve
č
kot 10
sekund. Pred ponovnim proženjem
zaganja
č
a po
č
akajte najmanj 10 sekund.
Nevarnost
Nevarnost padca! Med vožnjo ne vstajajte.
Î
Po
č
asi pritisnite na vozni pedal
„naprej".
Nevarnost
Nevarnost poškodb! Pri vzvratni vožnji ne
smete ogrožati tretjih oseb, pravo
č
asno
opozorite.
Î
Po
č
asi pritisnite na vozni pedal „nazaj".
Opozorilo
Vozno vedenje
– Z voznimi pedali se lahko
brezstopenjsko uravnava hitrost
vožnje.
– Izogibajte se sunkovitemu pritiskanju
pedala, ker se lahko poškoduje
hidravlika.
–
Č
e na vzponih popuš
č
a zmogljivost,
rahlo popustite vozni pedal.
Î
Spustite vozni pedal, stroj samodejno
zavira in se zaustavi.
Prevoz fiksnih ovir do 50 mm:
Î
po
č
asi in previdno prevozite v smeri
naprej.
Prevoz fiksnih ovir nad 50 mm:
Î
ovire smete prevoziti le s pomo
č
jo
ustreznega odra.
Nevarnost
Nevarnost poškodb! Pri odprti loputi za
ve
č
jo umazanijo lahko pometalni valji
kamne ali pesek odbijejo naprej. Pazite na
to, da ne ogrožate ljudi, živali ali
predmetov.
Pozor
Ne smete pometati paketnih trakov, žic ali
podobnega, ker to lahko povzro
č
i
poškodbe pometalne mehanike.
Pozor
Da prepre
č
ite poškodbo tal, s pometalnim
strojem ne delajte na mestu.
Opozorilo:
Za dosego optimalnega
č
istilnega u
č
inka se mora hitrost vožnje
prilagoditi pogojem.
Opozorilo:
Med obratovanjem je potrebno
zbiralnik smeti redno prazniti.
Opozorilo:
Pri
č
iš
č
enju površin spustite le
pometalni valj.
Opozorilo:
Pri
č
iš
č
enju stranskih robov
dodatno spustite stransko omelo.
Î
Programsko stikalo obrnite na stopnjo
2. Pometalni valj se spusti. Pometalni
valj in stransko omelo se vrtita.
Opozorilo:
Za pometanje ve
č
jih delov do
višine 60 mm, npr. plo
č
evink, je potrebno
za kratek
č
as dvigniti loputo za ve
č
jo
umazanijo.
Dvignite loputo za ve
č
jo umazanijo:
Î
Pritisnite pedal lopute za grobo
umazanijo naprej in ga držite
pritisnjenega.
Î
Za spustitev spustite nogo s pedala.
Opozorilo:
Optimalen rezultat
č
iš
č
enja
dosežete le pri popolnoma spuš
č
eni loputi
za ve
č
jo umazanijo.
Î
Programsko stikalo obrnite na stopnjo
3. Stransko omelo ter pometalni valj se
spustita.
Opozorilo:
Pometalni valj in stransko
omelo se avtomati
č
no zaženeta.
Opozorilo:
Med obratovanjem je potrebno
zbiralnik smeti redno prazniti.
Opozorilo:
Med obratovanjem je potrebno
filter za prah redno
č
istiti.
Î
Zaprite moker/suh pokrov.
Î
Odprite moker/suh pokrov.
Opozorilo:
Tako se prepre
č
i zamašitev
filtrnega sistema.
Î
Odprite moker/suh pokrov.
Opozorilo:
Filter je tako zaš
č
iten pred
vlago.
– Vklopite ro
č
no
č
iš
č
enja filtra.
Î
Pritisnite tipko za
č
iš
č
enje filtra. Filter se
č
isti ca. 15 sekund.
Izbira programa
Zagon stroja
Odpiranje ventila za gorivo
Zagon stroja
Vožnja stroja
Vožnja naprej
Vzvratna vožnja
Zaviranje
Prevoz ovir
Pometanje
Pometanje s pometalnim valjem
Pometanje z dvignjeno loputo za ve
č
jo
umazanijo
Pometanje s stranskim omelom
Pometanje suhih tal
Pometanje vlaknatih in suhih smeti (npr.
suha trava, slama)
Pometanje vlažnih in mokrih tal
Č
iš
č
enje filtra
217 SL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- CE-Erklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- CE Declaration
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям CE
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE izjava
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE izjava
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- СЕ – декларация
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- CE-vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Dalys
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Piederumi
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- CE deklar ā cija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява про відповідність вимогам CE