Karcher Balayeuse KM 100-100 R D: Före ibruktagande
Före ibruktagande: Karcher Balayeuse KM 100-100 R D

-
4
Fara
Risk för person och egendomsskada! An-
vänd inte en gaffeltruck för att lasta av ma-
skinen.
Lasta av på följande sätt:
Î
Klipp av förpackningsbandet av plast
och ta bort folien.
Î
Ta bort spännbanden från anslags-
punkterna.
Î
Fyra märkta plankor på pallen har fästs fast
med skruvar. Skruva ur dessa plankor.
Î
Lägg plankorna på pallens kant. Rikta
plankorna så att de ligger framför ma-
skinens hjul. Skruva fast plankorna
med skruvarna.
Î
Skjut in medföljande balk som stöd un-
der rampen.
Î
Ta bort träklossarna under hjulen och
skjut under rampen.
Fara
Risk för skada! Innan frihjulet läggs i ska
maskinen säkras så att den inte kan rulla
iväg.
Î
Öppna maskinhuven och säkra den.
Î
Haka i frihjulsspaken i det övre urtaget.
Körning är nu inte möjlig.
Î
Stäng maskinhuven.
Maskinen kan skjutas.
Hänvisning
Förflytta inte sopmaskinen utan egendrift
under längre sträckor och inte snabbare än
6 km/h.
Î
Haka i frihjulsspaken i det undre urtaget.
Maskinen är driftsklar.
Î
Stäng maskinhuven.
Maskinen är redo att köras.
Î
Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.
Î
Dra ur nyckeln.
Fara
Risk för explosion!
–
Endast i bruksanvisningen angivet driv-
medel får användas.
–
Tanka inte i stängda utrymmen.
–
Rökning och öppen eld är förbjuden.
–
Se till att drivmedel inte hamnar på heta
ytor.
Î
Stäng av motorn.
Î
Öppna maskinhuven och säkra den.
Î
Kontrollera innehållet i tanken på tank-
mätaren.
Î
Öppna tanklocket.
Î
Tanka diesel.
Î
Fyll tanken upp till maximalt 1 cm under
påfyllningsstödens underkant.
Î
Torka av bensin som runnit över, ta bort
tratten och stäng tanklocket.
Î
Stäng maskinhuven.
Î
Öppna maskinkåpan, sätt i stången.
Î
Lossa något på sitsskenornas ving-
muttrar.
Î
Skjut sitsen till lämplig position.
Î
Drag fast vingmuttrar.
Observera:
Om inställningsområdet inte är
tillträckligt finns ytterligare inställningsmöj-
ligheter.
Î
Skruva ur 4 skruvar på sitskontaktbryta-
rens platta.
Î
Ta bort plattan.
Î
Sväng sätet framåt.
Î
Lossa 4 skruvar på sitsfästet.
Î
Förskjut och skruva fast sitsen.
Î
Montera sitskontaktbrytarens platta.
1 Körning
Kör till användningsplatsen.
2 Rengöring med sopvals
Sopvalsen sänks ned. Sopvalsen och
sidoborstarna roterar.
3 Sopning med sidoborstar
Sidoborstar och sopvals sänks ner.
Före ibruktagande
Lasta av
Förflytta sopmaskinen utan egen-
drift
Förflytta sopmaskinen med
egendrift
Idrifttagning
Allmänna hänvisningar
Tanka
Tanka maskinen
Drift
Ställ in förarsitsen
Välja program
123 SV

-
5
Hänvisning
Apparaten är utrustad med sitskontaktmat-
ta. Om förarstolen lämnas stängs maski-
nen av och parkeringsbromsen slår till
automastiskt.
Î
Öppna maskinhuven och säkra den.
Î
Skjut på spaken i riktning "ON".
Î
Stäng maskinhuven.
Î
Ta plats på förarsitsen.
Î
Tryk INTE på gaspedalen.
Î
Ställ programväljaren till steg 1 (körning).
Î
Vrid tändningsnyckeln förbi position 1.
Î
Släpp loss tändningsnyckeln när maski-
nen har startats.
Anvisning
Försök aldrig sätta igång maskinen längre
än 10 sekunder. Innan du aktiverar startan-
ordningen igen ska du vänta minst 10 sek-
under.
Fara
Tippfara! Res dig ej upp under körning.
Î
Tryck långsamt på körpedal "framåt".
Fara
Risk för skada! Vid backning får det inte fin-
nas risk för andra personer, instruera
dessa vid behov.
Î
Tryck långsamt på körpedal "bakåt".
Anvisning
Körning
– Med gaspedalerna kan hastigheten
regleras steglöst.
– Undvik att trycka ojämnt på pedalen ef-
tersom hydraulikanläggningen kan ta
skada.
– Vid effektnedsättning i stigningar, lätta
på gaspedalen.
Î
Släpp loss gaspedalen, maskinen
bromsar själv och stannar.
Köra över fasta hinder upp till 50 mm:
Î
Kör långsamt och försiktigt över hindret.
Köra över fasta hinder över 50 mm:
Î
Hinder får bara köras över med en pas-
sande ramp.
Fara
Risk för skada! Med grovsmutsluckan öp-
pen kan sopvalsen kasta ut stenar eller
splitter framåt. Försäkra dig om att inga
personer, djur eller föremål kan ta skada.
Varning
Sopa inte upp förpackningsband, kablar el-
ler liknande, detta kan leda till skador på
mekaniken.
Varning
Stå inte stilla med maskinen vid sopningen,
detta kan skada underlaget.
Observera:
För att få ett optimalt rengö-
ringsresultat ska hastigheten anpassas till
omständigheterna.
Observera:
Töm sopbehållaren regelbun-
det under driften.
Observera:
Sänk bara ned sopvalsen vid
ytrengöring.
Observera:
Vid sopning av sidokanter ska
även sidoborstarna sänkas ned.
Î
Ställ programomkopplaren till steg 2.
Sopvalsen sänks ned. Sopvalsen och
sidoborstarna roterar.
Observera:
Vid uppsopning av större före-
mål, storlek upp till 60 mm vilket t.ex. burkar
kan ha, så måste grovsmutsluckan kortfris-
tigt höjas.
Lyfta grovsmutsluckan:
Î
Tryck på pedalen för grovsmutsluckan
och håll den nedtryckt.
Î
Släpp ned genom att ta bort foten från
pedalen.
Observera:
Optimalt resultat uppnås bara
om grovsmutsluckan är fullständigt ned-
sänkt.
Î
Ställ programomkopplaren till steg 3.
Sidoborstar och sopvals sänks ned.
Observera:
Sopvalsen och sidoborstar
startas automatiskt.
Observera:
Töm sopbehållaren regelbun-
det under driften.
Observera:
Under användning bör damm-
filtret rengöras regelbundet.
Î
Stäng våt-/torrventilen.
Î
Öppna våt-/torrventilen.
Observera:
På så sätt undviks att filtersys-
temet täpps till.
Î
Öppna våt-/torrventilen.
Observera:
På så sätt skyddas filtret mot
fukt.
– Välj manuell filterrengöring.
Î
Tryck på knappen för filterrengöring.
Filtret rengörs under 15 sekunder.
Observera:
Vänta tills filterrengöringen är
avslutad och dammet har satts av, innan du
öppnar eller tömmer sopbehållaren.
Î
Lyft sopgodsbehållaren lätt och dra ut den.
Î
Töm sopbehållaren.
Î
Skjut in sopgodsbehållaren och haka fast
den.
Î
Töm sopbehållaren på den andra sidan.
Î
Ställ programväljaren till steg 1 (kör-
ning). Sidoborstar och sopvals lyfts
upp.
Î
Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut
den.
Observera:
Efter att maskinen kopplats
från blir dammfiltret rengjort under ca. 15
sekunder. Öppna inte maskinkåpan under
denna tid.
Observera:
Maskinen är utrustad med en
automatisk parkeringsbroms som aktiveras
när motorn har stängts av och sätet har
lämnats.
Starta maskinen
Öppna bensinkranen
Starta maskinen
Köra maskinen
Köra framåt
Köra baklänges
Bromsa
Köra över hinder
Sopning
Rengöring med sopvals
Sopning med lyft grovsmutslucka
Sopning med sidoborstar
Sopa på torrt underlag
Sopa fibrigt eller torrt sopgods (t.ex.
torrt gräs, halm)
Sopa på fuktiga eller våta underlag
Filterrengöring
Tömma sopbehållaren
Koppla från aggregatet
124 SV
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- CE-Erklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- CE Declaration
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям CE
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE izjava
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE izjava
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- СЕ – декларация
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- CE-vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Dalys
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Piederumi
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- CE deklar ā cija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява про відповідність вимогам CE