Karcher Balayeuse KM 100-100 R D: Cuprins
Cuprins: Karcher Balayeuse KM 100-100 R D

-
1
Înainte de prima utilizare a
aparatului dvs. citi
ţ
i acest
instruc
ţ
iunil original, respecta
ţ
i
instruc
ţ
iunile cuprinse în acesta
ş
i p
ă
stra
ţ
i-
l pentru întrebuin
ţ
area ulterioar
ă
sau pentru
urm
ă
torii posesori.
Înainte de prima utilizare citi
ţ
i neap
ă
rat
m
ă
surile de siguran
ţă
nr. 5.956-250!
Dac
ă
la despachetare constata
ţ
i deterior
ă
ri
ap
ă
rute în timpul transportului, lua
ţ
i
leg
ă
tura cu magazinul.
– Pl
ă
cu
ţ
ele de avertizare
ş
i cu indica
ţ
ii
montate pe aparat con
ţ
in informa
ţ
ii
importante pentru utilizarea în condi
ţ
ii
de siguran
ţă
.
– În afar
ă
de indica
ţ
iile din instruc
ţ
iunile
de utilizare, este necesar s
ă
fie luate în
considerare
ş
i prescrip
ţ
iile generale
privind protec
ţ
ia muncii
ş
i prevenirea
accidentelor de munc
ă
, emise de
organele de reglementare.
Pericol
Pericol de accidentare!
Pericol de r
ă
sturnare în cazul unor pante
prea mari.
–
În direc
ţ
ia de deplasare urca
ţ
i numai pe
pante de pân
ă
la 18%.
Pericol de r
ă
sturnare în cazul în care se
merge prea repede în curbe.
–
Merge
ţ
i încet în curbe.
Pericol de r
ă
sturnare în cazul în care
suprafa
ţ
a nu este stabil
ă
.
–
Mi
ş
ca
ţ
i aparatul numai pe suprafe
ţ
e
stabile.
Pericol de r
ă
sturnare în cazul unei înclin
ă
ri
laterale prea mari.
–
În direc
ţ
ia perpendicular
ă
pe direc
ţ
ia de
mers urca
ţ
i numai pe pante de pân
ă
la
maxim 15%.
– Trebuie respectate m
ă
surile, regulile
ş
i
prevederile valabile pentru vehicule.
– Operatorul trebuie s
ă
foloseasc
ă
aparatul conform specifica
ţ
iilor
acestuia. Acesta trebuie s
ă
respecte
condi
ţ
iile locale
ş
i în timpul utiliz
ă
rii s
ă
fie atent la ter
ţ
i, în special la copii.
– Aparatul poate fi folosit numai de
persoane instruite în manipularea
acestuia sau care
ş
i-au dovedit
abilitatea de a opera aparatul
ş
i au fost
îns
ă
rcinate în mod expres cu utilizarea
aparatului.
– Nu este permis
ă
utilizarea aparatului de
c
ă
tre minori.
– Nu este permis
ă
transportarea
pasagerilor pe vehicul.
– Aparatele cu post de conducere vor fi
puse în mi
ş
care numai de pe scaunul
ş
oferului.
Î
Pentru a preveni folosirea aparatului de
persoane neautorizate, scoate
ţ
i cheia
aparatului.
Î
Nu l
ă
sa
ţ
i aparatul nesupravegheat în
timp ce motorul este în func
ţ
iune.
Operatorul poate p
ă
r
ă
si aparatul abia
dup
ă
ce motorul a fost oprit, aparatul a
fost imobilizat
ş
i cheia a fost scoas
ă
.
Pericol
Pentru a evita pericolele, repara
ţ
iile
ş
i
montarea pieselor de schimb se vor
efectua doar de c
ă
tre serviciul clien
ţ
i
autorizat.
– Vor fi utilizate numai accesorii
ş
i piese
de schimb agreate de c
ă
tre produc
ă
tor.
Accesoriile originale
ş
i piesele de
schimb originale constituie o garan
ţ
ie a
faptului c
ă
utilajul va putea fi exploatat
în condi
ţ
ii de siguran
ţă
ş
i f
ă
r
ă
defec
ţ
iuni.
– O selec
ţ
ie a pieselor de schimb utilizate
cel mai des se g
ă
se
ş
te la sfâr
ş
itul
instruc
ţ
iunilor de utilizare.
– Informa
ţ
ii suplimentare despre piesele
de schimb g
ă
si
ţ
i la www.kaercher.com,
în sec
ţ
iunea Service.
Pericol
Pericol iminet, care duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri
corporale grave sau moarte.
몇
Avertisment
Posibil
ă
situa
ţ
ie periculoas
ă
, care ar putea
duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri corporale grave sau
moarte.
Aten
ţ
ie
Posibil
ă
situa
ţ
ie periculoas
ă
, care ar putea
duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri corporale u
ş
oare sau
pagube materiale.
Ma
ş
ina de m
ă
turat func
ţ
ioneaz
ă
dup
ă
principiul înc
ă
rc
ă
rii de sus (cilindrul de
m
ă
turare se rote
ş
te în sens antiorar).
– M
ă
turile laterale (3) cur
ăţă
col
ţ
urile
ş
i
muchiile de pe suprafa
ţ
a de m
ă
turat
ş
i
transport
ă
murd
ă
ria pe banda
cilindrului de m
ă
turare.
– Cilindrul de m
ă
turare rotativ (4)
transport
ă
murd
ă
ria direct în rezervorul
de murd
ă
rie (5).
– Praful generat din rezervor este filtrat
prin filtrul de praf (2), iar aerul curat
filtrat este aspirat de suflanta de
aspirare (1).
Cuprins
M
ă
suri de siguran
ţă
RO - 1
Func
ţ
ionarea
RO - 1
Utilizarea corect
ă
RO - 2
Protec
ţ
ia mediului
înconjur
ă
tor
RO - 2
Elemente de utilizare
ş
i
func
ţ
ionale
RO - 3
Înainte de punerea în
func
ţ
iune
RO - 4
Punerea în func
ţ
iune
RO - 4
Func
ţ
ionarea
RO - 4
Scoaterea din func
ţ
iune
RO - 6
Îngrijirea
ş
i între
ţ
inerea
RO - 6
Accesorii
RO - 10
Remedierea defec
ţ
iunilor
RO - 11
Date tehnice
RO - 12
Declara
ţ
ia CE
RO - 13
Garan
ţ
ie
RO - 13
M ă suri de siguran ţă
Observa
ţ
ii generale
Deplasarea
Accesorii
ş
i piese de schimb
Simboluri pe aparat
Nu se vor m
ă
tura obiecte
incandescente sau care
înc
ă
mai ard, ca de ex.
ţ
ig
ă
ri, chibrituri sau altele
similare.
Pericol de strivire sau t
ă
iere
la curea, m
ă
tura lateral
ă
,
recipient, capacul
aparatului.
Simboluri din manualul de utilizare
Func ţ ionarea
240 RO
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- CE-Erklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- CE Declaration
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям CE
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE izjava
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE izjava
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- СЕ – декларация
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- CE-vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Dalys
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Piederumi
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- CE deklar ā cija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява про відповідність вимогам CE