Karcher Balayeuse KM 100-100 R D: Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje: Karcher Balayeuse KM 100-100 R D

-
6
Î
Programski prekida
č
postavite na
stupanj 1 (vožnja). Bo
č
ne metle i valjak
za metenje se podižu.
Î
Kontaktni klju
č
okrenite u položaj "0" i
izvucite.
Napomena:
Nakon isklju
č
ivanja ure
đ
aja
vrši se automatsko
č
iš
ć
enje filtra za prašinu
u trajanju od oko 15 sekundi. Za to vrijeme
ne otvarajte poklopac ure
đ
aja.
Napomena:
Ure
đ
aj je opremljen
automatskom pozicijskom ko
č
nicom koja
se aktivira nakon isklju
č
ivanja motora i
napuštanja sjedala.
Î
Zatvorite ventil za gorivo.
Opasnost
Opasnost od ozljeda i ošte
ć
enja! Prilikom
transporta pazite na težinu ure
đ
aja.
Î
Kontaktni klju
č
okrenite u položaj "0" i
izvucite.
Î
Podložite mu klinove pod kota
č
e.
Î
Osigurajte ga zateznim remenjem ili
užadima.
Î
Prilikom transporta vozilima osigurajte
ure
đ
aj od klizanja i naginjanja sukladno
odgovaraju
ć
im mjerodavnim propisima.
Napomena:
Obratite pozornost na oznake
za pri
č
vrsna mjesta na osnovnom okviru
(simboli lanca). Ure
đ
aj se radi utovara ili
istovara smije voziti na nagibima do najviše
18%.
Î
Zatvorite ventil za gorivo.
Î
Ispraznite spremnik za gorivo.
Opasnost
Opasnost od ozljeda i ošte
ć
enja! Pri
skladištenju imajte u vidu težinu ure
đ
aja.
Ako se stroj za metenje ne koristi duže
vrijeme, molimo Vas da uzmete u obzir
sljede
ć
e:
Î
Stroj za metenje postavite na ravnu
podlogu.
Î
Programski prekida
č
postavite na
stupanj 1 (vožnja). Valjak za metenje i
bo
č
ne metle se podižu kako im se
č
ekinje ne bi oštetile.
Î
Kontaktni klju
č
okrenite u položaj "0" i
izvucite.
Î
Osigurajte ga od samopokretanja.
Î
O
č
istite ga iznutra i izvana.
Î
Stroj odložite na zašti
ć
enom i suhom
mjestu.
Î
Napunite rezervoar i zatvorite ventil za
gorivo.
Î
Zamjena motornog ulja
Î
Odvojite akumulator.
Î
Akumulator punite otprilike svaka 2
mjeseca.
Î
Prije
č
iš
ć
enja i servisiranja ure
đ
aja,
zamjene dijelova ili preinake na neku
drugu funkciju treba isklju
č
iti ure
đ
aj,
izvu
ć
i klju
č
i akumulatorski utika
č
,
odnosno odvojiti akumulator.
Î
Prilikom radova na elektri
č
nom sklopu
treba izvu
ć
i utika
č
akumulatora
odnosno odvojiti akumulator.
– Servisne radove smiju obavljati samo
ovlaštene servisne službe ili stru
č
njaci
za izvo
đ
enje takvih radova, koji su
upoznati sa svim relevantnim
sigurnosnim propisima.
– Kod prenosivih ure
đ
aja za
profesionalnu primenu mora se izvršiti
ispitivanje sigurnosti u skladu s VDE
0701.
– Koristite samo valjke za metenje/bo
č
ne
metle koje su priložene uz ure
đ
aj ili
navedene u uputama za rad. Upotreba
drugih valjaka za metenje/bo
č
nih
č
etki
može ugroziti sigurnost.
Oprez
Opasnost od ošte
ć
enja! Stroj se ne smije
č
istiti mlazom vode iz crijeva ili vodom pod
visokim tlakom (opasnost od kratkih
spojeva ili drugih ošte
ć
enja).
Opasnost
Opasnost od ozljeda! Nosite masku za
zaštitu od prašine i zaštitne nao
č
ale.
Î
Otvorite poklopac ure
đ
aja, umetnite
potpornu šipku.
Î
Stroj prebrišite krpom.
Î
Ispušite ga komprimiranim zrakom.
Î
Zatvorite poklopac motora.
Napomena:
Filtar za prašinu može se prati
vodom. Filtar se prije ponovnog
postavljanja treba sasvim osušiti.
Î
Stroj prebrišite vlažnom krpom
natopljenom u otopinu blagog sredstva
za pranje.
Napomena:
Nemojte koristiti nagrizaju
ć
a
sredstva za
č
iš
ć
enje.
Napomena:
Broja
č
sati rada ukazuje na
vremena kada se trebaju vršiti radovi na
održavanju.
Svakodnevno održavanje:
Î
Provjerite pohabanost valjka za
metenje i bo
č
nih metli te da u njima
nema upletenih vrpci.
Î
Provjerite tlak zraka u gumama.
Î
Provjerite ispravnost svih komandnih
elemenata.
Tjedno održavanje:
Î
Provjerite pokretljivost Bowden
poteznih žica i svih pokretnih dijelova.
Î
Provjerite podešenost i pohabanost
brtvenih letvica u podru
č
ju metenja.
Î
Provjerite filtar za prašinu i po potrebi
o
č
istite filtarsku kutiju.
Î
Provjerite vakuumski sustav.
Održavanje svakih 100 sati rada:
Î
Provjerite ispravnost kontaktnog
prekida
č
a sjedala voza
č
a.
Î
Provjerite zategnutost, pohabanost i
ispravnost pogonskog remenja (klinasti
i zaobljeni remen).
Održavanje u slu
č
aju pohabanosti:
Î
Zamijenite brtvene letvice.
Î
Zamijenite valjak za metenje.
Î
Zamijenite bo
č
ne metle.
Napomena:
Za opis vidi poglavlje "Radovi
na održavanju".
Napomena:
Sve radove na servisiranju i
održavanju, u slu
č
aju da sam vlasnik
održava stroj, mora obavljati kvalificirana
stru
č
na osoba. Po potrebi se ti radovi u
svako doba mogu prepustiti stru
č
nom
prodava
č
u Kärcher proizvoda.
Održavanje nakon 8 sati rada:
Î
Provedba prve inspekcije.
Održavanje nakon 20 sati rada
Održavanje svakih 100 sati rada
Održavanje svakih 300 sati rada
Održavanje svakih 500 sati rada
Održavanje svakih 1000 sati rada
Održavanje svakih 1500 sati rada
Napomena:
Radi održavanja prava na
jamstvene usluge tijekom jamstvenog roka
sve servisne radove smije obavljati
isklju
č
ivo ovlaštena Kärcher servisna
služba i to u skladu sa servisnom knjižicom.
Isklju
č
ivanje ure
đ
aja
Transport
Skladištenje
Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
Op
ć
e napomene
Č
iš
ć
enje
Č
iš
ć
enje stroja iznutra
Č
iš
ć
enje stroja izvana
Intervali održavanja
Održavanje koje provodi vlasnik
Održavanje koje provodi servisna služba
271 HR

-
7
Priprema:
Î
Stroj za metenje postavite na ravnu
podlogu.
Î
Kontaktni klju
č
okrenite u položaj "0" i
izvucite klju
č
.
Opasnost
Opasnost od ozljeda!
Motoru jedinice za
č
iš
ć
enje filtra je nakon
isklju
č
ivanja potrebno oko 15 sekundi da se
zaustavi. Za to vrijeme ne otvarajte
poklopac ure
đ
aja.
Opasnost
Opasnost od ozljeda! Prije svih servisnih
radova i popravaka ure
đ
aj treba pustiti da
se dovoljno ohladi.
Î
Stroj za metenje postavite na ravnu
podlogu.
Î
Na ventil gume priklju
č
ite ure
đ
aj za
ispitivanje tlaka.
Î
Provjerite tlak zraka i po potrebi
ispravite.
Î
Tlak zraka za stražnje gume treba
iznositi 6 bara.
Opasnost
Opasnost od ozljeda!
Î
Stroj za metenje postavite na ravnu
podlogu.
Î
Izvucite klju
č
.
Î
Pri popravcima koji se vrše na javnim
cestama u opasnim prometnim
podru
č
jima treba nositi signalnu odje
ć
u.
Î
Provjerite stabilnost podloge. Stroj
podlaga
č
ima dodatno osigurajte od
samopokretanja.
Provjera guma
Î
Provjerite postojanje ukliještenih
predmeta na radnoj površini guma.
Î
Uklonite predmete.
Î
Koristite prikladna, uobi
č
ajena sredstva
za popravljanje guma.
Napomena:
Uzmite u obzir preporuke
proizvo
đ
a
č
a. Nastavak vožnje je mogu
ć
uz
uvažavanje navoda proizvo
đ
a
č
a. Gumu
odnosno kota
č
zamijenite
č
im prije.
Î
Lagano podignite i izvucite spremnik
nakupljene prljavštine na odgovaraju
ć
oj
strani.
Î
Otpustite vijak kota
č
a.
Î
Namjestite dizalicu.
Prihvatno mjesto za dizalicu (stražnji
kota
č
i)
Î
Stroj podignite dizalicom.
Î
Uklonite vijak kota
č
a.
Î
Skinite kota
č
.
Î
Postavite rezervni kota
č
.
Î
Uvijte vijak kota
č
a.
Î
Stroj spustite dizalicom.
Î
Zategnite vijak kota
č
a.
Î
Ugurajte i uglavite spremnik nakupljene
prljavštine.
Napomena:
Koristite uobi
č
ajenu dizalicu
za podizanje motornih vozila.
– Sustav za metenje priklju
č
uje se
pomo
ć
u vakuumskog sustava.
– Ako se bo
č
ne metle ili valjak za metenje
ne mogu spustiti, provjerite jesu li
vakuumske uti
č
nice propisno
priklju
č
ene na crijeva, pa prema potrebi
umetnite odgovaraju
ć
e crijevo.
– Ako se bo
č
ne metle ili valjak za metenje
i dalje ne mogu spustiti, to zna
č
i da
vakuumski sustav propušta. U tom
slu
č
aju treba obavijestiti servisnu
službu.
Priklju
č
ak crijeva za vakuumsku uti
č
nicu
dijela za spuštanje bo
č
ne metle
Priklju
č
ci crijeva za vakuumsku uti
č
nicu
dijela za spuštanje valjaka za metenje
Priklju
č
ci crijeva za vakuumsku pumpu i za
vakuumsku uti
č
nicu (spremnik)
Napomena:
Vakuumska pumpa radi samo
kada se u sustavu uspostavi vakuum. Radi
li pumpa bez prestanka, treba obavijestiti
servisnu službu.
Î
Stroj za metenje postavite na ravnu
podlogu.
Î
Programski prekida
č
postavite na
stupanj 1 (vožnja). Bo
č
ne metle se
podižu.
Î
Prekida
č
s klju
č
em okrenite u položaj
"0" i izvucite klju
č
.
Î
Otpustite 3 pri
č
vrsna vijka na donjoj
strani.
Î
Skinite istrošenu bo
č
nu metlu.
Î
Nataknite novu bo
č
nu metlu na
zahvatnik i pri
č
vrstite.
Î
Stroj za metenje postavite na ravnu
podlogu.
Î
Programski prekida
č
postavite na
stupanj 1 (vožnja). Valjak za metenje se
podiže.
Î
Prekida
č
s klju
č
em okrenite u položaj
"0" i izvucite klju
č
.
Î
Stroj podlaga
č
ima osigurajte od
samopokretanja.
Î
Lagano podignite i izvucite spremnik
nakupljene prljavštine na obje strane.
Î
Odstranite vrpce ili petlje s valjka za
metenje
Zamjena je neophodna ukoliko uslijed
habanja
č
ekinja rezultat
č
iš
ć
enja biva
primjetno lošiji.
Î
Stroj za metenje postavite na ravnu
podlogu.
Î
Programski prekida
č
postavite na
stupanj 1 (vožnja). Valjak za metenje se
podiže.
Î
Prekida
č
s klju
č
em okrenite u položaj
"0" i izvucite klju
č
.
Î
Stroj podlaga
č
ima osigurajte od
samopokretanja.
Î
Lagano podignite i izvucite spremnik
nakupljene prljavštine na obje strane.
Î
Otpustite prednji pri
č
vrsni vijak desne
bo
č
ne oplate.
Î
Otpustite stražnje pri
č
vrsne vijke desne
bo
č
ne oplate.
Î
Skinite bo
č
nu oplatu.
Radovi na održavanju
Op
ć
e sigurnosne napomene
Provjeravanje tlaka zraka u gumama
Zamjena kota
č
a
Provjera vakuumskog sustava
Zamjena bo
č
ne metle
Provjera valjka za metenje
Zamjena valjka za metenje
272 HR

-
8
Î
Otpustite vijke.
Î
Otpustite pri
č
vrsni vijak potezne žice pa
skinite žicu.
Î
Odvijte vijak na osovini ovjesa valjka za
metenje.
Î
Skinite ovjes valjka za metenje.
Î
Uklonite oplatu valjka za metenje.
Î
Izvadite valjak za metenje.
Položaj ugradnje valjka za metenje u
smjeru vožnje
Î
Ugurajte novi valjak za metenje u kutiju
valjka za metenje i nataknite ga na
pogonski nastavak.
Napomena:
Pri ugradnji novog valjka za
metenje pazite na položaj kompleta
č
ekinja.
Napomena:
Namjestite poteznu žicu tako
da valjak za metenje bude odignut od tla za
približno 10 mm.
Î
Postavite oplatu valjka za metenje.
Î
Postavite ovjes valjka za metenje.
Î
Zakva
č
ite poteznu žicu.
Î
Zavijte pri
č
vrsne vijke.
Î
Vijcima pri
č
vrstite bo
č
nu oplatu.
Î
Ugurajte i uglavite spremnik nakupljene
prljavštine na obje strane.
Î
Programski prekida
č
postavite na
stupanj 1 (vožnja). Valjak za metenje i
bo
č
ne metle se podižu.
Î
Stroj za metenje postavite na ravnu i
glatku površinu koja je vidljivo
prekrivena prašinom ili izmrvljenom
kredom.
Î
Programski prekida
č
postavite na
stupanj 2. Valjak za metenje se spušta.
Lagano pritisnite voznu pedalu pa
pustite da se valjak za metenje
nakratko vrti.
Î
Podignite valjak za metenje.
Î
Pritisnite papu
č
icu za podizanje zasuna
za grubu prljavštinu i držite je
pritisnutom.
Î
Maknite stroj voze
ć
i ga unatrag.
Pometena površina treba imati oblik
pravilnog pravokutnika širine izme
đ
u 50-70
mm.
Napomena:
Zahvaljuju
ć
i plutaju
ć
em
uležištenju valjka za metenje profil metenja
se prilikom trošenja
č
etki automatski
prilago
đ
ava. Ako je valjak za metenje
previše istrošen, treba ga zamijeniti.
Î
Stroj za metenje postavite na ravnu
podlogu.
Î
Programski prekida
č
postavite na
stupanj 1 (vožnja). Valjak za metenje se
podiže.
Î
Prekida
č
s klju
č
em okrenite u položaj
"0" i izvucite klju
č
.
Î
Stroj podlaga
č
ima osigurajte od
samopokretanja.
Î
Lagano podignite i izvucite spremnik
nakupljene prljavštine na obje strane.
Î
Otpustite pri
č
vrsne vijke bo
č
ne oplate
na obje strane.
Î
Skinite bo
č
ne oplate.
Prednja brtvena letvica
Î
Popustite pri
č
vrsne matice prednje
brtvene letvice, a prilikom zamjene ih
odvijte.
Î
Navijte novu brtvenu letvicu, a matice
nemojte još zatezati.
Î
Usmjerite brtvenu letvicu.
Î
Namjestite razmak brtvene letvice od
tla tako da se ona naginje unatrag sa
zaustavnim hodom od 35-40 mm.
Î
Pritegnite matice.
Stražnja brtvena letvica
Î
Namjestite razmak brtvene letvice od
tla tako da se ona naginje unatrag sa
zaustavnim hodom od 5-10 mm.
Î
Ako je istrošena, zamijenite je.
Î
Skinite valjak za metenje.
Provjera profila metenja valjka za
metenje
Podešavanje i zamjena brtvenih letvica
273 HR

-
9
Î
Odvijte pri
č
vrsne matice stražnje
brtvene letvice.
Î
Navijte novu brtvenu letvicu.
Bo
č
ne brtvene letvice
Î
Popustite pri
č
vrsne matice bo
č
ne
brtvene letvice, a prilikom zamjene ih
odvijte.
Î
Navijte novu brtvenu letvicu, a matice
nemojte još zatezati.
Î
Za podešavanje razmaka od tla
podstavite podložak debljine 1-2 mm.
Î
Usmjerite brtvenu letvicu.
Î
Pritegnite matice.
Î
Vijcima pri
č
vrstite bo
č
ne oplate.
Î
Ugurajte i uglavite spremnik nakupljene
prljavštine na obje strane.
몇
Upozorenje
Prije nego što po
č
nete mijenjati filtar
ispraznite spremnik nakupljene prljavštine.
Pri radovima na filtarskom sklopu nosite
masku za zaštitu od prašine. Pridržavajte
se propisa o sigurnosti pri radu s finom
prašinom.
Î
Prekida
č
s klju
č
em okrenite u položaj
"0" i izvucite klju
č
.
Î
Pritisnite sklopku za isklju
č
enje u nuždi.
Î
Otvorite poklopac ure
đ
aja, umetnite
potpornu šipku.
Î
Rukohvat drža
č
a filtra izvucite koliko je
to mogu
ć
e i namjestite da dosjedne.
Î
Izvadite filtar s lamelama.
Î
Umetnite novi filtar.
Î
Zahvatnik treba dosjesti u otvore na
pogonskoj strani.
Î
Ponovo uglavite rukohvat dijela za
č
iš
ć
enje filtra.
Napomena:
Pri ugradnji novog filtra pazite
da lamele ostanu neošte
ć
ene.
Î
Izvadite brtvilo filtarske kutije iz utora u
poklopcu ure
đ
aja.
Î
Umetnite novo brtvilo.
Î
Provjerite zategnutost, pohabanost i
ošte
ć
enost pogonskog remena (klinasti
remen) usisnog ventilatora.
Î
Provjerite zategnutost, pohabanost i
ošte
ć
enost klinastog remena pogona
valjka za metenje.
Î
Redovito provjeravajte ispravan položaj
brtvene manžete na usisnom
ventilatoru.
Î
Otpustite vijke na objema stranama
oplate.
Î
Neispravne osigura
č
e zamijenite
novim.
Î
Ponovo postavite
č
eonu oplatu.
Î
Osigura
č
elektrostartera nalazi se u
prostoru motora.
Napomena:
Koristite samo osigura
č
e iste
jakosti.
Napomena
Motor posjeduje sklopku za slu
č
aj
nedostatka ulja. Kada je napunjenost
nedovoljna, motor se isklju
č
uje i može se
uklju
č
iti tek nakon dolijevanja motornog
ulja.
Opasnost
Opasnost od opeklina na vrelim
površinama!
Î
Pustite da se motor ohladi.
Zamjena filtra za prašinu
Zamjena brtvila filtarske kutije
Provjera pogonskog remenja
Provjera brtvene manžete
Zamjena osigura
č
a
Provjera razine motornog ulja i
dopunjavanje
274 HR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- CE-Erklärung
- Contents
- Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- CE Declaration
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям CE
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE izjava
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE izjava
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- СЕ – декларация
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- CE-vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Dalys
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Piederumi
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- CE deklar ā cija
- Перелік
- Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява про відповідність вимогам CE