Philips Grind & Brew Kaffeemaschine: 6 Очисткаиуход
6 Очисткаиуход: Philips Grind & Brew Kaffeemaschine

5 Для подтверждения значения минут
1 Выключите прибор, нажав на кнопку
нажмите на центр регулятора.
включения/выключения на передней панели
прибора.
• Таймер установлен, процесс
приготовления начнется в
2 Выньте вилку сетевого шнура из розетки
установленное время.
электросети.
3 Очистите внешнюю поверхность
5.5Система“капля-стоп”
кофеварки влажной тканью.
Система “капля-стоп” позволяет снимать
кувшин с кофеварки до завершения
приготовления кофе. При снятии кувшина
система “капля-стоп” останавливает поток
кофе.
D
Примечание
Если снять кувшин, процесс приготовления
кофе не завершится. Если кувшин не будет
снова установлен в прибор в течение
20 секунд, корзинка фильтра переполнится.
4 Очистите корзинку фильтра и кувшин в
посудомоечной машине или в горячей воде
с добавлением небольшого количества
моющего средства.
6 Очисткаиуход
6.2Очисткажелобадля
кофейныхзерен
6.1Очисткапослекаждого
При переключении контейнеров для зерен
использования
и при использовании разных сортов кофе в
приборе будут неизбежно оставаться остатки
BПредупреждение
кофе с предыдущего цикла приготовления,
Запрещаетсяпогружатьприборвводуили
которые могут повлиять на вкус готового
другиежидкости,атакжепромыватьегопод
напитка. Во избежание смешивания
струейводы.
свежемолотого кофе и остатков кофе
очищайте желоб для кофейных зерен каждые
1–2 недели или каждый раз при выборе
другого сорта кофе. Для оптимального вкуса
напитка при выборе нового сорта кофейных
зерен следуйте рекомендациям ниже.
162

1 Выключите прибор, нажав на кнопку
включения/выключения на передней
панели прибора.
DПримечание
РУССКИЙ
Чтобы быстро очистить желоб для
кофейных зерен только с помощью
щеточки, перейдите к шагу 7. Чтобы
2 Чтобы открыть держатель корзинки
остатки кофе в желобе не повлияли на вкус
фильтра, потяните за ярлык,
напитка, перейдите к шагу 6.
расположенный в правой части кофеварки.
6 Нажмите и удерживайте кнопку выбора
крепости в течение 4 секунд.
3 Возьмите бумажный фильтр (тип 1x4 или
№ 4) и сложите склеенные края, чтобы
• Начнется процесс очистки кофемолки.
избежать разрывов и смятия. Установите
7 По окончании очистки кофемолки
бумажный фильтр в корзинку фильтра.
сметите частицы молотого кофе в нижнюю
часть желоба с помощью щеточки для
очистки.
4 Закройте держатель корзинки фильтра.
5 Вставьте плоский конец щеточки для
очистки в механизм блокировки желоба
• Частицы молотого кофе попадут в
для кофейных зерен и нажмите на нее.
корзинку фильтра.
B
Предупреждение
Небросайтещеточкувжелобдля
кофейныхзерен.
163

8 Закройте крышку желоба для зерен.
4 Установите пустой кувшин в устройство.
9 Извлеките бумажный фильтр с остатками
молотого кофе и выбросите его.
6.3Очисткакофеваркиот
накипи
При увеличении количества пара или времени
приготовления кофе проведите очистку
кофеварки от накипи. Очистку от накипи
рекомендуется проводить раз в два месяца.
Для удаления накипи используйте только
белый уксус, так как другие средства могут
5 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку
повредить кофеварку.
электросети.
6 Включите прибор, нажав на кнопку
B
Предупреждение
включения/выключения на передней панели
Никогданеиспользуйтедляочистки
прибора.
отнакипиуксусиуксуснуюкислотув
концентрации8%иболее,натуральныйуксус,
средствадляудалениянакипивпорошках
илитаблетках.
1 Откройте крышку емкости для воды.
2 Налейте в емкость для воды 8 чашек
белого уксуса (4 %) и 2 чашки воды.
• Загорится дисплей.
7 Нажмите кнопку выбора крепости, с
помощью регулятора выберите настройку
предварительно молотого кофе.
3 Установите бумажный фильтр (номер 4)
в корзинку фильтра и закройте держатель
корзинки фильтра.
164
Оглавление
- 1 Introduction
- 4 Beforerstuse
- 5 Using the appliance
- 6 Cleaning and maintenance
- 7 Ordering accessories 10 Troubleshooting
- 1 Introduktion
- 4 Førapparatettages
- 5 Sådan bruges apparatet
- 6 Rengøringog
- 8 Miljøhensyn
- 1 Einführung 3 Wichtig
- 4 Vor dem ersten Gebrauch
- 5 Das Gerät benutzen
- 6 Reinigung und
- 7 Zubehör bestellen
- 8 Umwelt
- 1 Johdanto
- 4 Käyttöönotto
- 5 Käyttö
- 6 Puhdistusjahoito
- 9 Takuujatuki
- 1 Introduction
- 4 Avantlapremière
- 5 Utilisation de l’appareil
- 6 Nettoyageet
- 7 Commande d’accessoires
- 9 Garantie et
- 1 Introduzione
- 4 Primo utilizzo
- 5 Modalitàd’uso
- 6 Pulizia e manutenzione
- 7 Ordinazione degli 10 Risoluzione dei accessori problemi
- 1 Кіріспе
- 4 Алғашқолданар
- 5 Құрылғыны пайдалану
- 6 Тазалаужәне күтіпұстау
- 9 Кепілдікжәне
- 1 소개
- 4 처음사용전
- 5 제품사용
- 6 청소및유지관리
- 9 보증및지원
- 1 Introductie 3 Belangrijk
- 4 Voor het eerste
- 5 Het apparaat gebruiken
- 6 Reiniging en
- 7 Accessoires bestellen
- 9 Garantie en
- 1 Innledning
- 4 Førførstegangs
- 5 Bruke apparatet
- 6 Rengjøringog vedlikehold
- 7 Bestilletilbehør
- 8 Miljø
- 1 Введение 3 Важная
- 4 Передпервым использованием
- 5 Использование прибора
- 6 Очисткаиуход
- 7 Заказаксессуаров
- 8 Защита
- 1 Introduktion
- 4 Föreförsta
- 5 Användaapparaten
- 6 Rengöring och
- 7 Beställa tillbehör
- 10Felsökning
- 1 Вступ 3 Важлива
- 4 Передпершим
- 5 Застосування пристрою
- 6 Чищеннятадогляд
- 7 Замовлення приладь
- 8 Навколишнє
- 1 简介
- 4 首次使用之前
- 5 使用本产品
- 6 清洁和保养
- 7 订购附件
- 10故障种类和处理方法