Karcher BRC 45/45 C: Table des matières Consignes de sécurité
Table des matières Consignes de sécurité: Karcher BRC 45/45 C

Français
11
Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première uti-
lisation de l’appareil et respectez les con-
seils y figurant. Conservez ce mode
d’emploi pour une utilisation ultérieure ou
un éventuel repreneur de votre matériel.
Consignes de sécurité
11
Fonction
11
Utilisation conforme
11
Protection de l’environnement
11
Eléments de commande et de fonction11
Mise en service
12
Utilisation
12
Mise hors service
13
Entretien et maintenance
13
Service de dépannage
13
Accessoires et pièces de rechange
14
Caractéristiques techniques
14
Déclaration CE
14
Garantie
14
Pour l'exploiteur:
S'assurez vous que tous les utilisateurs ont
lus ce manuel, ainsi qu'ils conaissent les re-
glèments nacionaux relatif à la sécurité du
travail. Les utilisateurs doivent être instrui-
tes appropriement dans l'utilisation de
l'apapreil.
Pour l'utilisateur:
Lire la présente notice, ainsi que la brochure
ci-jointe 'Consignes de sécurité pour les ap-
pareils de nettoyage à brosse et les pulvérisa-
teurs/extracteurs' n° 5.956-251 avant d'utiliser
l'appareil, et observer les instructions.
Danger
Signale un danger imminent. Le non-res-
pect de cette consigne peut être source
d'accidents mortels ou de blessures gra-
ves.
몇
Avertissement
Signale une situation potentiellement dan-
gereuse. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures légères ou
des dégâts matériels.
Remarque
Signale des conseils d'utilisation et d'impor-
tantes informations.
L'appareil pulvérise une solution de net-
toyage depuis le réservoir d'eau propre sur
le tapis à nettoyer, fait pénétrer ladite solu-
tion avec deux brosses rotatives tournant à
contresens et aspire salissures et solution
de nettoyage consommée dans le réservoir
d'eau sale.
Si nécessaire, il est possible de raccorder
un outil accessoire (par ex. buse manuelle)
pour le nettoyage des rembourrages et des
marches d'escalier.
L'utilisation de l'appareil doit être faite en
conformité avec les consignes figurant
dans les instructions de service.
Cet appareil est destiné à une utilisation
professionnelle comme appareil de lavage
humide pour les moquettes dans le respect
des descriptions et consignes de sécurité
de ces instructions de service ainsi que de
la brochure pour les appareils de nettoyage
à brosse et les aspirateurs eau-poussières.
1
Flexible d'aspiration de la turbine d'aspi-
ration
2
Flexible d’aspiration
3
Dôme
4
Réservoir d'eau sale
5
Réservoir d'eau propre
6
Tête de nettoyage
7
Barre d'aspiration
8
Fixation des brosses à clip
9
Support pour bouteille de pulvérisation
10 Flexible de vidange pour eau sale
11 Flexible de vidange d'eau propre
12 Dépose pour la buse manuelle
13 Pupitre de commande
14 Attache-câble
15 Guidon de poussée
16 Flexible de remplissage, réservoir d'eau
propre
17 Orifice de remplissage pour réservoir
d'eau propre
18 Blocage guidon de poussée
19 Bouton, pulvérisation par intervalles
Table des matières Consignes de sécurité
Symboles utilisés dans le mode
d'emploi
Fonction Utilisation conforme Protection de l’environne- ment
Les matériaux constitutifs de
l’emballage sont recyclables.
Ne pas jeter les emballages
dans les ordures ménagères,
mais les remettre à un système
de recyclage.
Les appareils usés contiennent
des matériaux précieux recy-
clables lesquels doivent être
apportés à un système de re-
cyclage. Il est interdit de jeter
les batteries, l'huile et les subs-
tances similaires dans l'envi-
ronnement. Pour cette raison,
utiliser des systèmes de collec-
te adéquats afin d'éliminer les
appareils hors d'usage.
Eléments de commande et de fonction
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise
- Inbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Zubehör und Ersatzteile
- Contents Safety instructions
- Start up
- Shutting down
- Accessories and Spare Parts
- Table des matières Consignes de sécurité
- Mise en service
- Mise hors service
- Accessoires et pièces de re- change
- Indice Norme di sicurezza
- Messa in funzione
- Messa fuori servizio
- Accessori e ricambi
- Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies
- Inbedrijfstelling
- Buitenwerkingstelling
- Toebehoren en reserveon- derdelen
- Índice de contenidos Indicaciones de seguridad
- Puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Subsanación de averías
- Índice Avisos de segurança
- Colocação em funcionamento
- Colocar fora de serviço
- Acessórios e peças sobres- salentes
- Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
- Ibrugtagning
- Ud-af-drifttagning
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger
- Ta i bruk
- Stans av driften
- Tekniske data
- Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar
- Idrifttagning
- Ta ur drift
- Tekniska data
- Sisällysluettelo Turvaohjeet
- Käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Varusteet ja varaosat
- Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας
- Έναρξη λειτουργίας
- Απενεργοποίηση
- Βοήθεια για την αντιμετώπιση βλαβών
- İ çindekiler Güvenlik uyar ı lar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Оглавление Указания по технике безопасности
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Устранение неисправностей
- Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok
- Üzembevétel
- Üzemen kívül helyezés
- Tartozékok és alkatrészek
- Obsah Bezpe č nostní pokyny
- Uvedení do provozu
- Zastavení provozu
- P ř íslušenství a náhradní díly
- Vsebinsko kazalo Varnostna navodila
- Zagon
- Ustavitev obratovanja
- Pribor in nadomestni deli
- Spis tre ś ci Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z ruchu
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne
- Cuprins M ă suri de siguran ţă
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Accesorii ş i piese de schimb
- Obsah Bezpe č nostné pokyny
- Uvedenie do prevádzky
- Vyradenie z prevádzky
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Pregled sadržaja Sigurnosni napuci
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje izvan pogona
- Pribor i pri č uvni dijelovi
- Pregled sadržaja Sigurnosne napomene
- Stavljanje u pogon
- Nakon upotrebe
- Pribor i rezervni delovi
- Съдържание Указания за безопасност
- Пускане в експлоатация
- Спиране на експлоатация
- Помощ при проблеми
- Sisukord Ohutusalased märkused
- Kasutuselevõtt
- Kasutuselt võtmine
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Piederumi un rezerves da ļ as
- Turinys Saugos reikalavimai
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo nutraukimas
- Priedai ir atsargin ė s dalys
- Перелік Правила безпеки
- Введення в експлуатацію
- Зняття з експлуатації
- Усунення несправностей