Karcher BRC 45/45 C: Puesta en marcha
Puesta en marcha: Karcher BRC 45/45 C

24
Español
1
Fusible turbina de aspiración
2
Seguro accionamiento de cepillo rotati-
vo
3
Modo de pulverización, intervalo de pul-
verización
4
Aplicación RM con absorción
5
Funcionamiento normal
6
Funcionamiento con boquilla manual
7
Interruptor del aparato
8
Aplicación RM sin absorción
9
Selección tratamiento
10 Modo de pulverización, pulverización
continua
11 Modo de pulverización
Î
Abrir el orificio de relleno del depósito
del depósito de agua limpia o insertar la
manguera de llenado en un grifo de
agua.
Î
Llenar el depósito de agua limpia con
agua caliente (máximo 60ºC) (volume
38 l).
Î
Adición de detergente.
Î
Cerrar el orificio de relleno del depósito
de agua limpia o extraer la manguera
de llenado del grifo e introducir de nue-
vo en el aparato.
Para obtener más información, solicitar la
hoja de información del producto y la hoja
de datos de seguridad según DIN del deter-
gente correspondiente.
몇
Advertencia
Peligro para la salud, peligro de daños. Se
deben respetar todas las indicaciones que
incluyen los detergentes.
Utilice los detergentes con moderación
para no perjudicar el medio ambiente.
1
estribo de empuje
2
Dispositivo de bloqueo estribo de em-
puje
A Posición del estribo de empuje, despla-
zamiento hacia atrás
B Posición del estribo de empuje, despla-
zamiento hacia delante
El aparato se puede operar hacia delante y
hacia atrás según la aplicación.
Î
Antes de la limpieza aspirar la suciedad
suelta con una aspiradora.
Î
Enchufar la clavija de red a una toma de
corriente.
몇
Advertencia
¡Peligro de daños en la instalación!
Controlar el objeto a limpiar antes de utilizar
el aparato para ver si el color resiste y si es
resistente al agua.
Î
Desbloquear el estribo de empuje del
asa y gira el estribo de empuje a la po-
sición A.
Î
Ajustar la tecla Modo de pulverización
en intervalo de pulverización
Î
Ajustar la tecla selección de tratamiento
a aplicación RM con absorción.
Î
Colocar el interruptor principal en servi-
cio normal.
Î
Pasar por la zona a limpiar en tramos
que se solapen. Al hacerlo no tire del
aparato hacia atrás (no deslizar).
Î
Para pulverizar la solución de limpieza
se debe pulsar uno de los tres pulsado-
res del estribo de empuje durante el
funcionamiento para pulverizar a inter-
valos.
Î
Desbloquear el estribo de empuje del
asa y gira el estribo de empuje a la po-
sición B.
Î
Para pulverizar solución de detergente,
ajustar la tecla modo de pulverización a
pulverización continua.
Î
Ajustar la tecla selección de tratamiento
a aplicación RM con absorción.
Î
Colocar el interruptor principal en servi-
cio normal.
Î
Pasar por la zona a limpiar en tramos
que se solapen.
Tratar previamiante del siguiente modo las
moquetas muy sucias.
Î
Desbloquear el estribo de empuje del
asa y girar el estribo de empuje a la po-
sición A o B, según el tamaño de la su-
perficie a tratar.
Î
Para pulverizar la solución de limpieza,
ajustar la tecla Modo de pulverización a
pulverización a intervalos o pulveriza-
ción continua, según el tamaño de la
superficie a tratar.
Î
Ajustar la tecla selección de tratamiento
a aplicación RM sin absorción.
Î
Pasar por la zona a limpiar en tramos
que se solapen.
Î
Dejar actuar la solución detergente de 5
a 10 minutos.
Î
Ajustar la tecla selección de tratamiento
a aplicación RM con absorción.
Î
Pasar por la zona a limpiar en tramos
que se solapen.
Î
Si el depósito de agua sucia está lleno,
poner el interruptor en "OFF".
Î
Llevar el aparato a un desagüe apropia-
do.
Î
Sujetar la manguera de extracción de
agua sucia en el desagüe, extraer la
tapa y vaciar el depósito de agua sucia.
몇
Advertencia
Respete la normativa local vigente en ma-
teria de tratamiento de aguas residuales.
Î
Conecte el adaptador suministrado con
la manguera de detergente de las he-
rramientas accesorios.
Panel de control
Puesta en marcha
Limpieza a fondo de
moquetas
RM 764 líquido
Limpieza parcial de
moquetas
RM 768 iCapsol
Manejo
Limpieza de pequeñas superficies
Limpieza de grandes superficies
Tratamiento previo en caso de mu-
cha suciedad
Vaciado del depósito de agua sucia
Funcionamiento con herramientas
accesorios
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise
- Inbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Zubehör und Ersatzteile
- Contents Safety instructions
- Start up
- Shutting down
- Accessories and Spare Parts
- Table des matières Consignes de sécurité
- Mise en service
- Mise hors service
- Accessoires et pièces de re- change
- Indice Norme di sicurezza
- Messa in funzione
- Messa fuori servizio
- Accessori e ricambi
- Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies
- Inbedrijfstelling
- Buitenwerkingstelling
- Toebehoren en reserveon- derdelen
- Índice de contenidos Indicaciones de seguridad
- Puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Subsanación de averías
- Índice Avisos de segurança
- Colocação em funcionamento
- Colocar fora de serviço
- Acessórios e peças sobres- salentes
- Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
- Ibrugtagning
- Ud-af-drifttagning
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger
- Ta i bruk
- Stans av driften
- Tekniske data
- Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar
- Idrifttagning
- Ta ur drift
- Tekniska data
- Sisällysluettelo Turvaohjeet
- Käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Varusteet ja varaosat
- Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας
- Έναρξη λειτουργίας
- Απενεργοποίηση
- Βοήθεια για την αντιμετώπιση βλαβών
- İ çindekiler Güvenlik uyar ı lar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Оглавление Указания по технике безопасности
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Устранение неисправностей
- Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok
- Üzembevétel
- Üzemen kívül helyezés
- Tartozékok és alkatrészek
- Obsah Bezpe č nostní pokyny
- Uvedení do provozu
- Zastavení provozu
- P ř íslušenství a náhradní díly
- Vsebinsko kazalo Varnostna navodila
- Zagon
- Ustavitev obratovanja
- Pribor in nadomestni deli
- Spis tre ś ci Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z ruchu
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne
- Cuprins M ă suri de siguran ţă
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Accesorii ş i piese de schimb
- Obsah Bezpe č nostné pokyny
- Uvedenie do prevádzky
- Vyradenie z prevádzky
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Pregled sadržaja Sigurnosni napuci
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje izvan pogona
- Pribor i pri č uvni dijelovi
- Pregled sadržaja Sigurnosne napomene
- Stavljanje u pogon
- Nakon upotrebe
- Pribor i rezervni delovi
- Съдържание Указания за безопасност
- Пускане в експлоатация
- Спиране на експлоатация
- Помощ при проблеми
- Sisukord Ohutusalased märkused
- Kasutuselevõtt
- Kasutuselt võtmine
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Piederumi un rezerves da ļ as
- Turinys Saugos reikalavimai
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo nutraukimas
- Priedai ir atsargin ė s dalys
- Перелік Правила безпеки
- Введення в експлуатацію
- Зняття з експлуатації
- Усунення несправностей