Karcher BRC 45/45 C: Sisukord Ohutusalased märkused
Sisukord Ohutusalased märkused: Karcher BRC 45/45 C

Eesti
95
enne seadme esmakordset
kasutamist tuleb lugeda
käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle
kohaselt. Juhend tuleb hilisemaks
kasutamiseks või järgmise omaniku tarvis
alles hoida.
Ohutusalased märkused
95
Funktsioon
95
Sihipärane kasutamine
95
Keskkonnakaitse
95
Teenindus- ja funktsioonielemendid
95
Kasutuselevõtt
96
Käsitsemine
96
Kasutuselt võtmine
97
Korrashoid ja tehnohooldus
97
Abi rikete korral
97
Lisavarustus ja varuosad
97
Tehnilised andmed
98
CE-vastavusdeklaratsioon
98
Garantii
98
Käitajatele:
Veenduge, et kõik seadme kasutajad
oleksid tuttavad selle kasutusjuhendi
sisuga ning riigis kehtivate
tööohutusmäärustega. Kasutajaid peab
olema seadme kasutamise osas
asjatundlikult juhendatud.
Kasutajatele:
Enne seadme esmakäitust lugege seda
kasutusjuhendit ja juuresolevat
haripuhastusseadme ja
pritsekstraktsiooniseadmete
ohutusjuhendite brožüüri, 5.956-251.
Oht
Tähistab vahetult ähvardavat ohtu. Kui
märkusega ei arvestata, võib see kaasa
tuua surma või väga tõsiseid vigastusi.
몇
Hoiatus
Tähistab võimalikku ohtlikku olukorda. Kui
märkusega ei arvestata, võib see kaasa
tuua kergemaid vigastusi või materiaalset
kahju.
Märkus
Tähistab näpunäiteid kasutamiseks ja
olulist infot.
Seade piserdab puhastuslahust puhta vee
paagist otse puhastatavale vaibale, hõõrub
puhastuslahuse kahe vastassuunas
kulgeva harjavaltsiga sisse ja imeb
mustuse ning kasutatud puhastuslahuse
musta vee paaki.
Vajadusel saab ühendada mõne tarviku (nt
käsidüüsi) polstrite ja trepiastmete
puhastamiseks.
Kasutage antud seadet ainult vastavalt
kasutusjuhendi andmetele.
See seade on ette nähtud kasutamiseks
tööstuses vaipkatete
märgpuhastusseadmena vastavalt selles
kasutusjuhendis ning juuresolevas
brošüüris "Harjadega puhastusseadmete ja
pihustus-ekstraktsiooniseadmete
ohutusnõuded" toodud kirjeldustele ja
ohutusalastele märkustele.
1
Imiturbiini imivoolik
2
Imivoolik
3
Kuppel
4
Musta vee paak
5
Puhta vee paak
6
Puhastuspea
7
Imiotsak
8
Harja kinnitusklamber
9
Piserduspudeli hoidik
10 Musta vee väljalaskevoolik
11 Puhta vee väljalaskevoolik
12 Küsidüüsi hoiukoht
13 Juhtpaneel
14 Kaablihoidik
15 Tõukesang
16 Täitevoolik, puhta vee paak
17 Puhta vee paagi täiteava
18 Tõukesanga fikseering
19 Lüliti, intervallpiserdus
Sisukord Ohutusalased märkused
Kasutusjuhendis olevad sümbolid
Funktsioon Sihipärane kasutamine Keskkonnakaitse
Pakendmaterjalid on
taaskasutatavad. Palun ärge
visake pakendeid
majapidamisprahi hulka, vaid
suunake need taaskasutusse.
Vanad seadmed sisaldavad
taaskasutatavaid materjale,
mis tuleks suunata
taaskasutusse. Patareid, õli ja
muud sarnased ained ei tohi
jõuda keskkonda. Seetõttu
palume vanad seadmed
likvideerida vastavate
kogumissüsteemide kaudu.
Teenindus- ja funktsioonielemendid
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise
- Inbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Zubehör und Ersatzteile
- Contents Safety instructions
- Start up
- Shutting down
- Accessories and Spare Parts
- Table des matières Consignes de sécurité
- Mise en service
- Mise hors service
- Accessoires et pièces de re- change
- Indice Norme di sicurezza
- Messa in funzione
- Messa fuori servizio
- Accessori e ricambi
- Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies
- Inbedrijfstelling
- Buitenwerkingstelling
- Toebehoren en reserveon- derdelen
- Índice de contenidos Indicaciones de seguridad
- Puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Subsanación de averías
- Índice Avisos de segurança
- Colocação em funcionamento
- Colocar fora de serviço
- Acessórios e peças sobres- salentes
- Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
- Ibrugtagning
- Ud-af-drifttagning
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger
- Ta i bruk
- Stans av driften
- Tekniske data
- Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar
- Idrifttagning
- Ta ur drift
- Tekniska data
- Sisällysluettelo Turvaohjeet
- Käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Varusteet ja varaosat
- Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας
- Έναρξη λειτουργίας
- Απενεργοποίηση
- Βοήθεια για την αντιμετώπιση βλαβών
- İ çindekiler Güvenlik uyar ı lar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Оглавление Указания по технике безопасности
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Устранение неисправностей
- Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok
- Üzembevétel
- Üzemen kívül helyezés
- Tartozékok és alkatrészek
- Obsah Bezpe č nostní pokyny
- Uvedení do provozu
- Zastavení provozu
- P ř íslušenství a náhradní díly
- Vsebinsko kazalo Varnostna navodila
- Zagon
- Ustavitev obratovanja
- Pribor in nadomestni deli
- Spis tre ś ci Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z ruchu
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne
- Cuprins M ă suri de siguran ţă
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Accesorii ş i piese de schimb
- Obsah Bezpe č nostné pokyny
- Uvedenie do prevádzky
- Vyradenie z prevádzky
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Pregled sadržaja Sigurnosni napuci
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje izvan pogona
- Pribor i pri č uvni dijelovi
- Pregled sadržaja Sigurnosne napomene
- Stavljanje u pogon
- Nakon upotrebe
- Pribor i rezervni delovi
- Съдържание Указания за безопасност
- Пускане в експлоатация
- Спиране на експлоатация
- Помощ при проблеми
- Sisukord Ohutusalased märkused
- Kasutuselevõtt
- Kasutuselt võtmine
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Piederumi un rezerves da ļ as
- Turinys Saugos reikalavimai
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo nutraukimas
- Priedai ir atsargin ė s dalys
- Перелік Правила безпеки
- Введення в експлуатацію
- Зняття з експлуатації
- Усунення несправностей