Karcher BRC 45/45 C: Inbetriebnahme
Inbetriebnahme: Karcher BRC 45/45 C

4
Deutsch
1
Sicherung Saugturbine
2
Sicherung Bürstenwalzenantrieb
3
Sprühmodus, Intervall-Sprühen
4
RM-Aufrag mit Absaugung
5
Normalbetrieb
6
Betrieb mit Handdüse
7
Geräteschalter
8
RM-Auftrag ohne Absaugung
9
Auswahl Bearbeitung
10 Sprühmodus, durchgehend Sprühen
11 Sprühmodus
Î
Einfüllöffnung Frischwassertank öffnen
oder Befüllschlauch auf einen Wasser-
hahn aufstecken.
Î
Frischwassertank mit heißem Wasser
(maximal 60°C) füllen (Fassungsver-
mögen 38 Liter).
Î
Reinigungsmittel einfüllen.
Î
Einfüllöffnung Frischwassertank schlie-
ßen bzw. Befüllschlauch vom Wasser-
hahn abziehen und ins Gerät
zurückschieben.
Für weitere Informationen bitte Produktin-
formationsblatt und DIN-Sicherheitsdaten-
blatt des entsprechenden
Reinigungsmittels anfordern.
몇
Warnung
Gesundheitsgefahr, Beschädigungsgefahr.
Alle Hinweise, die den verwendeten Reini-
gungsmitteln beigegeben sind beachten.
Zur Schonung der Umwelt sparsam mit
Reinigungsmitteln umgehen.
1
Schubbügel
2
Arretierung Schubbügel
A Schubbügel-Stellung, Rückwärtsfahrt
B Schubbügel-Stellung, Vorwärtsfahrt
Das Gerät kann, je nach Einsatz, vorwärts-
und rückwärtsgehend betrieben werden.
Î
Vor der Reinigung losen Schmutz mit
einem Staubsauger absaugen.
Î
Netzstecker in Steckdose stecken.
몇
Warnung
Beschädigungsgefahr!
Zu reinigenden Gegenstand vor dem Ein-
satz des Gerätes an unauffälliger Stelle auf
Farbechtheit und Wasserbeständigkeit
überprüfen.
Î
Arretierung Schubbügel am Griffstück
herausziehen und Schubbügel in Stel-
lung A schwenken.
Î
Taste Sprühmodus auf Intervall-Sprü-
hen stellen.
Î
Taste Auswahl Bearbeitung auf RM-
Auftrag mit Absaugung stellen.
Î
Geräteschalter auf Normalbetrieb ste-
len.
Î
Die zu reinigende Fläche in überlap-
penden Bahnen überfahren. Dabei das
Gerät rückwärts ziehen (nicht schie-
ben).
Î
Zum Aufsprühen der Reinigungslösung
muss während des Bertriebs eine der
drei Taster zum Intervall-Sprühen am
Schubbügel gedrückt werden.
Î
Arretierung Schubbügel am Griffstück
herausziehen und Schubbügel in Stel-
lung B schwenken.
Î
Zum Aufsprühen von Reinigungslösung
dieTaste Sprühmodus auf durchge-
hend Sprühen stellen.
Î
Taste Auswahl Bearbeitung auf RM-
Auftrag mit Absaugung stellen.
Î
Geräteschalter auf Normalbetrieb ste-
len.
Î
Die zu reinigende Fläche in überlap-
penden Bahnen überfahren.
Stark verschmutzte Teppichböden vor der
Reinigung wie folgt vorbehandeln.
Î
Arretierung Schubbügel am Griffstück
herausziehen und Schubbügel, je nach
Größe der zu bearbeitenden Fläche, in
Stellung A oder B schwenken.
Î
Zum Aufsprühen von Reinigungslösung
dieTaste Sprühmodus, je nach Größe
der zu bearbeitenden Fläche, auf Inter-
vall-Sprühen oder auf durchgehend
Sprühen stellen.
Î
Taste Auswahl Bearbeitung auf RM
Auftrag ohne Absaugung stellen.
Î
Die zu behandelnde Fläche in überlap-
penden Bahnen überfahren.
Î
Reinigungslösung 5 bis 10 Minuten ein-
wirken lassen.
Î
Taste Auswahl Bearbeitung auf RM-
Auftrag mit Absaugung stellen.
Î
Die zu behandelnde Fläche in überlap-
penden Bahnen überfahren.
Î
Ist der Schutzwassertank voll, Geräte-
schalter auf „OFF“ stellen.
Î
Gerät zu einem geeigneten Abfluss fah-
ren.
Î
Ablasschlauch Schmutzwasser in den
Abfluss halten, Verschlussdeckel ab-
nehmen und Schmutzwassertank ent-
leeren.
몇
Warnung
Örtliche Vorschriften zur Abwasserbehand-
lung beachten.
Î
Beiliegenden Adapter mit dem Reini-
gungsmittelschlauch des Zubehörwerk-
zeugs verbinden.
1
Kupplung Reinigungsmittelschlauch
2
Kupplung Zubehörwerkzeug
3
Saugschlauch Zubehörwerkzeug
Î
Saugschlauch aus dem Dom heraus-
ziehen.
Î
Saugschlauch des Zubehörwerkzeugs
anstelle des Saugschlauchs in den
Dom einstecken.
Î
Kupplung des Reinigungsmittel-
schlauchs am Gerät mit dem Rein-
gunsmittelschlauch des
Zubehörwerkzeugs verbinden.
Î
Geräteschalter auf Betrieb mit Handdü-
se stellen - die Saugturbine startet.
Î
Zum Auftragen von Reinigungslösung
den Hebel am Zubehörwerkzeug betäti-
gen.
Bedienfeld
Inbetriebnahme
Teppichgrundreini-
gung
RM 764 flüssig
Teppichzwischenrei-
nigung
RM 768 iCapsol
Bedienung
Reinigen von kleinen Flächen
Reinigen von großen Flächen
Vorbehandlung bei starker Ver-
schmutzung
Schmutzwassertank entleeren
Betrieb mit Zubehörwerkzeug
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise
- Inbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Zubehör und Ersatzteile
- Contents Safety instructions
- Start up
- Shutting down
- Accessories and Spare Parts
- Table des matières Consignes de sécurité
- Mise en service
- Mise hors service
- Accessoires et pièces de re- change
- Indice Norme di sicurezza
- Messa in funzione
- Messa fuori servizio
- Accessori e ricambi
- Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies
- Inbedrijfstelling
- Buitenwerkingstelling
- Toebehoren en reserveon- derdelen
- Índice de contenidos Indicaciones de seguridad
- Puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Subsanación de averías
- Índice Avisos de segurança
- Colocação em funcionamento
- Colocar fora de serviço
- Acessórios e peças sobres- salentes
- Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
- Ibrugtagning
- Ud-af-drifttagning
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger
- Ta i bruk
- Stans av driften
- Tekniske data
- Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar
- Idrifttagning
- Ta ur drift
- Tekniska data
- Sisällysluettelo Turvaohjeet
- Käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Varusteet ja varaosat
- Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας
- Έναρξη λειτουργίας
- Απενεργοποίηση
- Βοήθεια για την αντιμετώπιση βλαβών
- İ çindekiler Güvenlik uyar ı lar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Оглавление Указания по технике безопасности
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Устранение неисправностей
- Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok
- Üzembevétel
- Üzemen kívül helyezés
- Tartozékok és alkatrészek
- Obsah Bezpe č nostní pokyny
- Uvedení do provozu
- Zastavení provozu
- P ř íslušenství a náhradní díly
- Vsebinsko kazalo Varnostna navodila
- Zagon
- Ustavitev obratovanja
- Pribor in nadomestni deli
- Spis tre ś ci Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z ruchu
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne
- Cuprins M ă suri de siguran ţă
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Accesorii ş i piese de schimb
- Obsah Bezpe č nostné pokyny
- Uvedenie do prevádzky
- Vyradenie z prevádzky
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Pregled sadržaja Sigurnosni napuci
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje izvan pogona
- Pribor i pri č uvni dijelovi
- Pregled sadržaja Sigurnosne napomene
- Stavljanje u pogon
- Nakon upotrebe
- Pribor i rezervni delovi
- Съдържание Указания за безопасност
- Пускане в експлоатация
- Спиране на експлоатация
- Помощ при проблеми
- Sisukord Ohutusalased märkused
- Kasutuselevõtt
- Kasutuselt võtmine
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Piederumi un rezerves da ļ as
- Turinys Saugos reikalavimai
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo nutraukimas
- Priedai ir atsargin ė s dalys
- Перелік Правила безпеки
- Введення в експлуатацію
- Зняття з експлуатації
- Усунення несправностей