Karcher BRC 45/45 C: Käytön lopettaminen
Käytön lopettaminen: Karcher BRC 45/45 C

Suomi
45
–
Suihkuta pahoin likaantuneet kohdat
etukäteen puhdistusliuoksella ja anna
vaikuttaa 5 - 10 minuuttia.
–
Työskentele aina valosta varjoon päin
(ikkunan luota kohti ovea).
–
Työskentele aina puhtaalta pinnalta
kohti likaantunutta pintaa.
–
Käytä sitä matalampaa puhdistusaine-
pitoisuutta, mitä arempi puhdistettava
päällysmateriaali on (itämaiset matot,
berberimatto, huonekaluverhoilut).
–
Juuttiset matot voivat kutistua ja muut-
taa värejään käytettäessä liian märkää
puhdistusta.
–
Harjaa pitkälankaiset (-nukkaiset) matot
puhdistuksen jälkeen langan/nukan
suuntaa (esim. nukkaharjalla tai hanka-
usharjalla).
–
Painautumien ja ruostetahrojen estämi-
seksi, kävele matolla ja aseta huoneka-
lut matolle vasta maton kuivumisen
jälkeen.
–
Puhdistettaessa etukäteen puhdistus-
liuoksella kostutettuja mattopintoja, lika-
vesisäiliöön muodostuu vaahtoa. Laita
tällöin likavesäiliöön Schaum ex RM
761 - vaahdonestäjää.
Î
Aseta laitekytkin asentoon "OFF".
Î
Tyhjennä likavesisäiliö.
Î
Ota tuoreveden poistoletku kiinnikkees-
tään ja anna puhdistusaineliuoksen va-
lua pois.
Î
Kaada tuorevesisäiliöön n. 4 litraa kuu-
maa vettä (maks. 60°C) ja huuhtele
suihkutusjärjestelmä painamalla puh-
distusaineliuoksen painiketta.
Î
Vedä virtapistoke irti pistorasiasta.
Î
Ota tuoreveden poistoletku kiinnikkees-
tään ja anna puhdistusaineliuoksen va-
lua pois.
Î
Puhdista tuorevesisäiliön alla oleva ja
suojakuvun siivilä.
Î
Huuhtele likavesisäiliö puhtaalla vedel-
lä.
Î
Kippaa laite taaksepäin ja puhdista puh-
distuspää ja imupalkki.
Jäätymisvaarassa:
Î
Tyhjennä raikas- ja likavesisäiliö.
Î
Säilytä laite pakkaselta suojatussa tilas-
sa.
몇
Varoitus
Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaa-
ra.
Vedä virtapistoke irti ennen kaikkia huolto-
ja puhdistustöitä.
Päivittäin
Î
Tarkista verkkojohto, pidennysjohto ja
letkut jokaista käyttöä vaurioiden varal-
ta.
Î
Tarkasta harjatelojen puhtaus, puhdista
tarvittaessa.
Î
Tarkasta harjojen kuluneisuus, vaihda
ne tarvittaessa uusiin.
Harjakset ovat loppuunkuluneet, kun
harjakset ovat saman pituisia kuin kel-
taiset merkkiharjakset.
Î
Tarkasta, etteivät suojakupu ja tiivisteet
ole vahingoittuneet.
Î
Tarkasta imupalkin likaantuneisuus,
puhdista tarvittaessa.
Î
Tarkasta suuttimien suihkutuskuvio.
몇
Varoitus
Vaurioitumisvaara. Älä koskaan puhdista
tukkeutunutta suutinta metallilangalla tai
neulalla, huuhtele ainoastaan kuumalla ve-
dellä (katso kohtaa "Häiriönpoisto")
Viikoittain
Î
Tarkasta, etteivät letkut ja tiivisteet ole
vahingoittuneet. Anna asiakaspalvelun
vaihtaa vialliset osat.
Î
Tarkista vesipumppujen pumppauspai-
ne.
Î
Tarkasta, onko imupalkki vaurioitunut.
Neljännesvuosittain
Î
Tarkasta imuturbiinin hiiliharjat. Anna
asiakaspalvelun vaihtaa vialliset osat.
Î
Tarkasta kiilahihnat. Anna asiakaspal-
velun vaihtaa vialliset osat.
Î
Tarkasta onko kaapelissa kulumakoh-
tia. Anna asiakaspalvelun vaihtaa vialli-
set osat.
Î
Tyhjennä puhdas- ja likavesisäiliö.
Î
Käännä laite selälleen tuorevesisäiliön
varaan.
Î
Kierrä suutinta 90° vastapäivään ja
poista istukastaan.
Î
Asenna uusi suutin paikalleen vastak-
kaisessa järjestyksessä.
Î
Tyhjennä puhdas- ja likavesisäiliö.
Î
Käännä laite selälleen tuorevesisäiliön
varaan.
Î
Paina harjatelan kiinnittimen clip-lukitus
ulos.
Î
Poista harjatela puhdistuspäästä ala-
suuntaan.
Î
Työnnö uusi harjatela puhdistuspään
tela-akseliin ja paina telaa ylös clip-lukit-
simeen kunnes se napsahtaa kuuluvas-
ti lukitukseen.
Ohje
Harjatelojen oikea järjestys on huomioitava
niiitä paikalleen asennettaessa. Mustan
harjatelan tulee olla puhdistuspään sisä-
puolella ja valkoisen harjatelan ulkopuolel-
la.
Vaara
Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaa-
ra.
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia huol-
totöitä.
Anna valtuutetun asiakaspalvelun tarkas-
taa ja korjata sähkölaitteet.
Ota yhteys valtuutettuun asiakaspalveluun
häiriötapauksissa, joita ei ole lueteltu tässä
luvussa, jos olet epävarma tai, jos tässä oh-
jeessa niin neuvotaan.
Î
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
Î
Tarkasta rakennuksen sulake.
Î
Paina ohjaustaulussa olevat imuturbii-
nin sulake toiminta-asentoon.
Î
Puhdista imupalkki.
Î
Tarkasta suojakuvun tiiviste, puhdista
tai vaihda.
Î
Tyhjennä likavesisäiliö.
Î
Pista imuletku kunnollisesti suojakuvun
liittimeen.
Î
Tarkasta, että imuletku ei ole vahingoit-
tunut.
Î
Aseta laitekytkin asentoon normaali-
käyttö.
Î
Täytä tuorevesisäiliö kuumalla (maks.
60°C) vedellä ja huuhtele suuttimet.
Vaihda tarvittaessa suutin (katso "Huol-
totyöt/suuttimen vaihto").
Î
Täytä tuorevesisäiliö.
Î
Puhdista tuorevesisäiliön alla oleva sii-
vilä.
Î
Aseta laitekytkin asentoon normaali-
käyttö.
Î
Paina ohjaustaulussa oleva harjamoot-
torin sulake toiminta-asentoon.
Î
Tarkasta käyttöhihna, vaihda tarvittaes-
sa.
Î
Vaihda kulunut suutin uuteen (katso
"Huoltotyöt/suuttimen vaihto").
Puhdistusvinkkejä
Käytön lopettaminen
Laitteen puhdistus
Suojaaminen pakkaselta
Hoito ja huolto
Huoltovälit
Huoltotoimenpiteet
Suuttimen vaihto
Harjatelan vaihto
Häiriönpoisto
Laite ei toimi
Imuturbiini ei pyöri.
Riittämätön imuteho
Suuttimesta ei tule vettä
Harjatela ei pyöri
Matto tulee liian kosteaksi
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise
- Inbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Zubehör und Ersatzteile
- Contents Safety instructions
- Start up
- Shutting down
- Accessories and Spare Parts
- Table des matières Consignes de sécurité
- Mise en service
- Mise hors service
- Accessoires et pièces de re- change
- Indice Norme di sicurezza
- Messa in funzione
- Messa fuori servizio
- Accessori e ricambi
- Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies
- Inbedrijfstelling
- Buitenwerkingstelling
- Toebehoren en reserveon- derdelen
- Índice de contenidos Indicaciones de seguridad
- Puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Subsanación de averías
- Índice Avisos de segurança
- Colocação em funcionamento
- Colocar fora de serviço
- Acessórios e peças sobres- salentes
- Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
- Ibrugtagning
- Ud-af-drifttagning
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger
- Ta i bruk
- Stans av driften
- Tekniske data
- Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar
- Idrifttagning
- Ta ur drift
- Tekniska data
- Sisällysluettelo Turvaohjeet
- Käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Varusteet ja varaosat
- Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας
- Έναρξη λειτουργίας
- Απενεργοποίηση
- Βοήθεια για την αντιμετώπιση βλαβών
- İ çindekiler Güvenlik uyar ı lar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Оглавление Указания по технике безопасности
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Устранение неисправностей
- Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok
- Üzembevétel
- Üzemen kívül helyezés
- Tartozékok és alkatrészek
- Obsah Bezpe č nostní pokyny
- Uvedení do provozu
- Zastavení provozu
- P ř íslušenství a náhradní díly
- Vsebinsko kazalo Varnostna navodila
- Zagon
- Ustavitev obratovanja
- Pribor in nadomestni deli
- Spis tre ś ci Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z ruchu
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne
- Cuprins M ă suri de siguran ţă
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Accesorii ş i piese de schimb
- Obsah Bezpe č nostné pokyny
- Uvedenie do prevádzky
- Vyradenie z prevádzky
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Pregled sadržaja Sigurnosni napuci
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje izvan pogona
- Pribor i pri č uvni dijelovi
- Pregled sadržaja Sigurnosne napomene
- Stavljanje u pogon
- Nakon upotrebe
- Pribor i rezervni delovi
- Съдържание Указания за безопасност
- Пускане в експлоатация
- Спиране на експлоатация
- Помощ при проблеми
- Sisukord Ohutusalased märkused
- Kasutuselevõtt
- Kasutuselt võtmine
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Piederumi un rezerves da ļ as
- Turinys Saugos reikalavimai
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo nutraukimas
- Priedai ir atsargin ė s dalys
- Перелік Правила безпеки
- Введення в експлуатацію
- Зняття з експлуатації
- Усунення несправностей