Karcher BRC 45/45 C: Accessori e ricambi
Accessori e ricambi: Karcher BRC 45/45 C

18
Italiano
Î
Inserire la spina di alimentazione.
Î
Controllare il fusibile dell'immobile.
Î
Ripristinare il fusibile della turbina di
aspirazione sul quadro di comando.
Î
Pulire la barra di aspirazione.
Î
Verificare la guarnizione sulla calotta,
pulirla o sostituirla.
Î
Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca.
Î
Inserire il tubo flessibile di aspirazione
correttamente sulla calotta.
Î
Verificare la presenza di eventuali danni
sul tubo flessibile di aspirazione.
Î
Posizionare l'interruttore dell'apparec-
chio su funzionamento normale.
Î
Riempire il serbatoio di acqua pulita con
acqua calda (massimo 60°C) e sciac-
quare l'ugello. All'occorrenza sostituire
l'ugello (vedi „Manutenzione/Sostituire
l'ugello“).
Î
Riempire il serbatoio dell'acqua pulita.
Î
Pulire il filtro sotto il serbatoio di acqua
pulita.
Î
Posizionare l'interruttore dell'apparec-
chio su funzionamento normale.
Î
Ripristinare il fusibile del motore delle
spazzole sul quadro di comando.
Î
Controllare la cinghia di trasmissione,
all'occorrenza sostituirla.
Î
Sostituire l'ugello usurato con uno nuo-
vo (vedi „Manutenzione/Sostituire
l'ugello“).
Pericolo
Pericolo di lesioni e di scosse elettriche! Gli
interventi di riparazione dell'apparecchio
vanno eseguiti esclusivamente dal servizio
assistenza autorizzato.
–
Impiegare esclusivamente accessori e
ricambi autorizzati dal produttore. Ac-
cessori e ricambi originali garantiscono
che l’apparecchio possa essere impie-
gato in modo sicuro e senza disfunzioni.
–
La lista dei pezzi di ricambio più comuni
è riportata alla fine del presente manua-
le d'uso.
–
Maggiori informazioni sulle parti di ri-
cambio sono reperibili al sito www.kaer-
cher.com alla voce “Service”.
Con la presente si dichiara che la macchina
qui di seguito indicata, in base alla sua con-
cezione, al tipo di costruzione e nella ver-
sione da noi introdotta sul mercato, è
conforme ai requisiti fondamentali di sicu-
rezza e di sanità delle direttive CE. In caso
di modifiche apportate alla macchina senza
il nostro consenso, la presente dichiarazio-
ne perde ogni validità.
I firmatari agiscono su incarico e con la pro-
cura dell’amministrazione.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40
D - 71364 Winnenden
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Le condizioni di garanzia valgono nel ri-
spettivo paese di pubblicazione da parte
della nostra società di vendita competente.
Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-
tuitamente eventuali guasti all’apparecchio,
se causati da difetto di materiale o di produ-
zione. Nei casi previsti dalla garanzia si pre-
ga di rivolgersi al proprio rivenditore,
oppure al più vicino centro di assistenza au-
torizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
L'apparecchio non funziona
La turbina di aspirazione non fun-
ziona
Potenza di aspirazione insufficiente
Nessuna fuoriuscita di acqua dalla
bocchetta
La spazzola non ruota
Il tappeto si bagna troppo
Accessori e ricambi
Accessori
Codice com-
ponente
Spazzola, standard
8.621-605.0
Spazzola, naturale, morbida
8.629-525.0
Bocchetta manuale
4.130-163.0
Tubo flessibile per spruz-
zare/aspirare
4.440-644.0
Dati tecnici
Prestazioni
Tensione nominale
V
220...
240
Frequenza
Hz
50/60
Massima impedenza
di rete consentita
Ohm
0.387+j
0.242
Potenza nominale
(max.)
W
1725
Potenza del motore di
aspirazione
W
1100
Potenza del motore
delle spazzole
W
600
Numero di giri rulli del-
le spazzole avanti
1/min
1050
Numero di giri rulli del-
le spazzole dietro
1/min
875
Soluzione detergente
senza aspirazione
l/min
0,3...
0,4
Soluzione detergente
con aspirazione
l/min
3,5
Dimensioni e pesi
Larghezza della su-
perficie di lavoro
mm
406
Diametro spazzole
mm
86
Larghezza
mm
559
Lunghezza
mm
1029
Altezza senza archet-
to di spinta
mm
1092
Peso a vuoto
kg
ca. 75
Emissione sonora
Pressione acustica
(EN 60704-1)
dB(A)
73,7
Vibrazioni meccaniche
Valore totale vibrazio-
ni (ISO 5349)
m/s
2
0,671
Dichiarazione CE
Prodotto:
Estrattore per nebulizzazio-
ne
Modelo:
1.008-xxx
Direttive CE pertinenti
2006/95/CE
2004/108/CE
Norme armonizzate applicate
EN 55014–1: 2006
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 60335–1
EN 60335–2–68
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:
2005
Norme nazionali applicate
-
Garanzia
CEO
Head of Approbation
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise
- Inbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Zubehör und Ersatzteile
- Contents Safety instructions
- Start up
- Shutting down
- Accessories and Spare Parts
- Table des matières Consignes de sécurité
- Mise en service
- Mise hors service
- Accessoires et pièces de re- change
- Indice Norme di sicurezza
- Messa in funzione
- Messa fuori servizio
- Accessori e ricambi
- Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies
- Inbedrijfstelling
- Buitenwerkingstelling
- Toebehoren en reserveon- derdelen
- Índice de contenidos Indicaciones de seguridad
- Puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Subsanación de averías
- Índice Avisos de segurança
- Colocação em funcionamento
- Colocar fora de serviço
- Acessórios e peças sobres- salentes
- Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
- Ibrugtagning
- Ud-af-drifttagning
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger
- Ta i bruk
- Stans av driften
- Tekniske data
- Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar
- Idrifttagning
- Ta ur drift
- Tekniska data
- Sisällysluettelo Turvaohjeet
- Käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Varusteet ja varaosat
- Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας
- Έναρξη λειτουργίας
- Απενεργοποίηση
- Βοήθεια για την αντιμετώπιση βλαβών
- İ çindekiler Güvenlik uyar ı lar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Оглавление Указания по технике безопасности
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Устранение неисправностей
- Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok
- Üzembevétel
- Üzemen kívül helyezés
- Tartozékok és alkatrészek
- Obsah Bezpe č nostní pokyny
- Uvedení do provozu
- Zastavení provozu
- P ř íslušenství a náhradní díly
- Vsebinsko kazalo Varnostna navodila
- Zagon
- Ustavitev obratovanja
- Pribor in nadomestni deli
- Spis tre ś ci Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z ruchu
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne
- Cuprins M ă suri de siguran ţă
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Accesorii ş i piese de schimb
- Obsah Bezpe č nostné pokyny
- Uvedenie do prevádzky
- Vyradenie z prevádzky
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Pregled sadržaja Sigurnosni napuci
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje izvan pogona
- Pribor i pri č uvni dijelovi
- Pregled sadržaja Sigurnosne napomene
- Stavljanje u pogon
- Nakon upotrebe
- Pribor i rezervni delovi
- Съдържание Указания за безопасност
- Пускане в експлоатация
- Спиране на експлоатация
- Помощ при проблеми
- Sisukord Ohutusalased märkused
- Kasutuselevõtt
- Kasutuselt võtmine
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Piederumi un rezerves da ļ as
- Turinys Saugos reikalavimai
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo nutraukimas
- Priedai ir atsargin ė s dalys
- Перелік Правила безпеки
- Введення в експлуатацію
- Зняття з експлуатації
- Усунення несправностей