Karcher BRC 45/45 C: Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας
Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας: Karcher BRC 45/45 C

Ελληνικά
47
Πριν
από
την
πρώτη
χρήση
της
συσκευής
διαβάστε
τις
οδηγίες
λειτουργίας
και
ενεργήστε
βάσει
αυτών
.
Φυλάξτε
τις
παρούσες
οδηγίες
λειτουργίας
για
μελλοντική
χρήση
ή
για
τον
επόμενο
κάτοχο
της
συσκευής
.
Υποδείξεις
ασφαλείας
47
Λειτουργία
47
Χρήση
σύμφωνα
με
τους
κανονισμούς
47
Προστασία
περιβάλλοντος
47
Στοιχεία
χειρισμού
και
λειτουργίας
47
Έναρξη
λειτουργίας
48
Χειρισμός
48
Απενεργοποίηση
49
Φροντίδα
και
συντήρηση
49
Βοήθεια
για
την
αντιμετώπιση
βλαβών
50
Εξαρτήματα
και
ανταλλακτικά
50
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
50
Δήλωση
συμμόρφωσης
CE
50
Εγγύηση
50
Για
τον
ιδιοκτήτη
:
Διασφαλίστε
,
ότι
όλοι
οι
χρήστες
αυτού
του
μηχανήματος
έχουν
εξοικειωθεί
με
το
περιεχόμενο
αυτών
των
οδηγιών
χειρισμού
καθώς
και
με
τις
εθνικές
προδιαγραφές
για
την
ασφάλεια
εργασίας
.
Οι
χρήστες
πρέπει
να
έχουν
κατατοπιστεί
σωστά
σχετικά
με
τον
χειρισμό
του
μηχανήματος
.
Για
τον
χρήστη
:
Πριν
από
την
πρώτη
χρήση
του
μηχανήματος
διαβάστε
και
προσέξτε
τις
παρούσες
οδηγίες
χρήσης
καθώς
και
το
συνημμένο
έντυπο
υποδείξεων
ασφαλείας
για
μηχανήματα
καθαρισμού
με
βούρτσες
και
μηχανήματα
καθαρισμού
με
ταυτόχρονο
ψεκασμό
και
αναρρόφηση
, 5.956-251.
Κίνδυνος
Αντιπροσωπεύει
έναν
άμεσο
ενδεχόμενο
κίνδυνο
.
Η
μη
τήρηση
των
υποδείξεων
συνεπάγεται
ενδεχόμενο
σοβαρό
τραυματισμό
ή
θάνατο
.
몇
Προειδοποίηση
Αντιπροσωπεύει
μία
πιθανή
επικίνδυνη
κατάσταση
.
Σε
περίπτωση
μη
τήρησης
της
υπόδειξης
υφίσταται
πιθανός
κίνδυνος
ελαφρών
τραυματισμών
ή
υλικών
ζημιών
.
Υπόδειξη
Αντιπροσωπεύει
συμβουλές
για
τη
χρήση
και
σημαντικές
πληροφορίες
.
Η
συσκευή
ψεκάζει
διάλυμα
καθαρισμού
από
τη
δεξαμενή
φρέσκου
νερού
στον
υπό
καθαρισμό
τάπητα
,
απλώνει
το
διάλυμα
καθαρισμού
με
δύο
αντίστροφα
κινούμενες
κυλινδρικές
βούρτσες
και
αναρροφά
ρύπους
και
χρησιμοποιημένο
διάλυμα
καθαρισμού
στη
δεξαμενή
βρώμικου
νερού
.
Εάν
είναι
απαραίτητο
,
είναι
δυνατή
η
σύνδεση
ενός
πρόσθετου
εργαλείου
(
π
.
χ
.
ακροφυσίου
χειρός
)
για
τον
καθαρισμό
υφασμάτων
επιπλώσεων
και
σκαλοπατιών
.
Χρησιμοποιείτε
αυτή
τη
συσκευή
αποκλειστικά
και
μόνο
σύμφωνα
με
τα
στοιχεία
σ
'
αυτές
τις
οδηγίες
χειρισμού
.
Η
παρούσα
συσκευή
προορίζεται
για
επαγγελματική
χρήση
ως
μηχάνημα
υγρού
καθαρισμού
μοκετών
σύμφωνα
με
τις
περιγραφές
και
τις
υποδείξεις
ασφαλείας
,
οι
οποίες
περιλαμβάνονται
στις
παρούσες
οδηγίες
χρήσεως
,
καθώς
και
στο
επισυναπτόμενο
φυλλάδιο
υποδείξεων
ασφαλείας
,
για
μηχανήματα
καθαρισμού
με
βούρτσες
και
για
μηχανήματα
ψεκασμού
.
1
Ελαστικός
σωλήνας
αναρρόφησης
του
στροβίλου
αναρρόφησης
2
Εύκαμπτος
σωλήνας
αναρρόφησης
3
Θόλος
4
Δοχείο
βρώμικου
νερού
5
Δοχείο
καθαρού
νερού
6
Κεφαλή
καθαρισμού
7
Ράβδος
αναρρόφησης
8
Κλιπ
στηρίγματος
βούρτσας
9
Στήριγμα
φιάλης
ψεκασμού
10
Ελαστικός
σωλήνας
απορροής
βρώμικου
νερού
11
Ελαστικός
σωλήνας
απορροής
καθαρού
νερού
12
Θήκη
ακροφυσίου
χειρός
13
Πεδίο
χειρισμού
14
Συγκρατητής
καλωδίου
15
Λαβή
μεταφοράς
16
Ελαστικός
σωλήνας
πλήρωσης
,
δεξαμενή
φρέσκου
νερού
17
Άνοιγμα
πλήρωσης
του
δοχείου
καθαρού
νερού
18
Κλείδωμα
λαβής
ώθησης
19
Επαφέας
,
ψεκασμός
κατά
διαστήματα
Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας
Σύμβολα
στο
εγχειρίδιο
οδηγιών
Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Προστασία περιβάλλοντος
Τα
υλικά
συσκευασίας
είναι
ανακυκλώσιμα
.
Μην
πετάτε
τις
συσκευασίες
στα
οικιακά
απορρίμματα
,
αλλά
σε
ειδικό
σύστημα
επαναχρησιμοποίησης
.
Οι
παλιές
συσκευές
περιέχουν
ανακυκλώσιμα
υλικά
,
τα
οποία
θα
πρέπει
να
μεταφέρονται
σε
σύστημα
επαναχρησιμοποίησης
.
Οι
μπαταρίες
,
τα
λάδια
και
παρόμοια
υλικά
δεν
επιτρέπεται
να
καταλήγουν
στο
περιβάλλον
.
Για
το
λόγο
αυτόν
η
διάθεση
παλιών
συσκευών
πρέπει
να
γίνεται
σε
κατάλληλα
συστήματα
συλλογής
.
Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise
- Inbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Zubehör und Ersatzteile
- Contents Safety instructions
- Start up
- Shutting down
- Accessories and Spare Parts
- Table des matières Consignes de sécurité
- Mise en service
- Mise hors service
- Accessoires et pièces de re- change
- Indice Norme di sicurezza
- Messa in funzione
- Messa fuori servizio
- Accessori e ricambi
- Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies
- Inbedrijfstelling
- Buitenwerkingstelling
- Toebehoren en reserveon- derdelen
- Índice de contenidos Indicaciones de seguridad
- Puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Subsanación de averías
- Índice Avisos de segurança
- Colocação em funcionamento
- Colocar fora de serviço
- Acessórios e peças sobres- salentes
- Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
- Ibrugtagning
- Ud-af-drifttagning
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger
- Ta i bruk
- Stans av driften
- Tekniske data
- Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar
- Idrifttagning
- Ta ur drift
- Tekniska data
- Sisällysluettelo Turvaohjeet
- Käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Varusteet ja varaosat
- Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας
- Έναρξη λειτουργίας
- Απενεργοποίηση
- Βοήθεια για την αντιμετώπιση βλαβών
- İ çindekiler Güvenlik uyar ı lar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Оглавление Указания по технике безопасности
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Устранение неисправностей
- Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok
- Üzembevétel
- Üzemen kívül helyezés
- Tartozékok és alkatrészek
- Obsah Bezpe č nostní pokyny
- Uvedení do provozu
- Zastavení provozu
- P ř íslušenství a náhradní díly
- Vsebinsko kazalo Varnostna navodila
- Zagon
- Ustavitev obratovanja
- Pribor in nadomestni deli
- Spis tre ś ci Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z ruchu
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne
- Cuprins M ă suri de siguran ţă
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Accesorii ş i piese de schimb
- Obsah Bezpe č nostné pokyny
- Uvedenie do prevádzky
- Vyradenie z prevádzky
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Pregled sadržaja Sigurnosni napuci
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje izvan pogona
- Pribor i pri č uvni dijelovi
- Pregled sadržaja Sigurnosne napomene
- Stavljanje u pogon
- Nakon upotrebe
- Pribor i rezervni delovi
- Съдържание Указания за безопасност
- Пускане в експлоатация
- Спиране на експлоатация
- Помощ при проблеми
- Sisukord Ohutusalased märkused
- Kasutuselevõtt
- Kasutuselt võtmine
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Piederumi un rezerves da ļ as
- Turinys Saugos reikalavimai
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo nutraukimas
- Priedai ir atsargin ė s dalys
- Перелік Правила безпеки
- Введення в експлуатацію
- Зняття з експлуатації
- Усунення несправностей