Karcher BRC 45/45 C: Colocar fora de serviço
Colocar fora de serviço: Karcher BRC 45/45 C

Português
29
1
Acoplamento da mangueira do deter-
gente
2
Acoplamento da ferramenta de acessó-
rios
3
Mangueira de aspiração da ferramenta
de acessórios
Î
Retirar o tubo de aspiração da cúpula.
Î
Inserir o tubo de aspiração da ferramen-
ta de acessório em vez do tubo de aspi-
ração na cúpula.
Î
Ligar o acoplamento do tubo do produto
de limpeza no aparelho com o tubo do
produto de limpeza da ferramenta de
acessório.
Î
Ajustar o interruptor do aparelho no fun-
cionamento com bico manual - a turbina
de aspiração entra em funcionamento.
Î
Accionar a alavanca na ferramenta de
acessório para aplicar a solução de lim-
peza.
Importante
Ao retirar a ferramenta dos acessórios é
necessário remover o adaptador do apare-
lho, de modo que a saída da água seja fe-
chada no aparelho.
Recomendação: deixar o adaptador na
mangueira da ferramenta dos acessórios.
–
Aplicar a solução de limpeza nos locais
com forte sujidade e deixar actuar du-
rante 5 a 10 minutos.
–
Trabalhar sempre da luz para a sombra
(da janela para a porta).
–
Trabalhar sempre da superfície limpa
para a superfície suja.
–
Quanto mais sensível for o material
(passadeiras orientais, tapete berbere,
estofo), menor deve ser a concentração
de detergente.
–
As alcatifas com o verso de juta podem
encolher e desbotar quando sujeitas a
uma limpeza a húmido.
–
Após a limpeza escovar os tapetes fel-
pudos em estado húmido no sentido na
raíz (p. ex. com vassoura ou esfrego-
na).
–
De modo a evitar pontos de pressão ou
manchas de ferrugem, as superfícies
limpas só devem ser colocadas no local
após estarem completamente secas.
–
Durante a limpeza de alcatifas que fo-
ram previamente tratadas com champô
é criada espuma no depósito da água
suja. Neste caso deve aplicar espuma
ex RM 761 no depósito de água suja.
Î
Colocar o interruptor selector na posi-
ção "OFF".
Î
Esvaziar o depósito de água suja.
Î
Retirar o tubo de escoamento da água
fria do bocal do tubo e escoar a solução
de limpeza.
Î
Encher o depósito da água fresca com
aprox. 4 litros de água quente (máx.
60°C) e lavar o sistema de pulverização
através do accionamento da tecla da
solução de limpeza.
Î
Puxar a ficha de rede da tomada.
Î
Retirar o tubo de escoamento da água
fria do bocal do tubo e escoar a solução
de limpeza.
Î
Limpar os filtros por baixo do depósito
da água fresca e na cúpula.
Î
Lavar o depósito de água suja com
água limpa.
Î
Inclinar o aparelho para trás e limpar a
cabeça de limpeza e a barra de aspira-
ção.
No caso de perigo de geadas:
Î
Esvaziar os depósitos de água limpa e
suja.
Î
Guardar o aparelho num local protegido
contra geadas.
몇
Advertência
Perigo de ferimentos por choque eléctrico.
Retirar a ficha de rede antes de todos os
trabalhos de manutenção e de conserva-
ção.
Diariamente
Î
Antes de cada colocação em funciona-
mento verificar sempre o cabo eléctrico
de rede, o cabo de extensão e as man-
gueiras quanto a danificações.
Î
Controlar as escovas rotativas quanto à
limpeza e limpá-las sempre que neces-
sário.
Î
Verificar se há desgaste nas escovas e
substituí-las, se necessário.
As escovas estão desgastadas se as
cerdas tiverem o mesmo tamanho que
as cerdas indicadoras amarelas.
Î
Controlar a cúpula e o vedante quanto a
danos.
Î
Controlar a barra de aspiração quanto a
sujidade e limpar se necessário.
Î
Controlar a imagem de jacto do bocal.
몇
Advertência
Perigo de danos. Limpar um bocal entupido
com uma arame ou agulha e utilizar água
quente (ver "Localização de avarias")
Semanalmente
Î
Controlar os tubos e vedantes quanto a
danos. Requerer a substituição de pe-
ças danificadas pela assistência técni-
ca.
Î
Controlar a pressão das bombas de
água.
Î
Verificar a barra de aspiração quanto a
possíveis danos.
Trimestralmente
Î
Verificar as escovas de carvão da turbi-
na de aspiração. Requerer a substitui-
ção de peças danificadas pela
assistência técnica.
Î
Verificar a correia trapezoidal. Requerer
a substituição de peças danificadas
pela assistência técnica.
Î
Controlar os cabos quanto a pontos de
fricção. Requerer a substituição de pe-
ças danificadas pela assistência técni-
ca.
Î
Esvaziar os depósitos de água limpa e
suja.
Î
Inclinar o aparelho para trás e pousá-lo
sobre o depósito de água limpa.
Î
Rodar o bocal 90° no sentido anti-horá-
rio e retirar o assento do bocal.
Î
Montar o novo bocal na ordem inversa.
Î
Esvaziar os depósitos de água limpa e
suja.
Î
Inclinar o aparelho para trás e pousá-lo
sobre o depósito de água limpa.
Î
Pressionar o clipe da fixação das esco-
vas rotativas para fora.
Î
Retirar a escova rotativa da cabeça de
limpeza (para baixo).
Î
Posicionar a nova escova rotativa na
cabeça de limpeza e pressionar para ci-
ma, para dentro do clipe, até encaixar
audivelmente.
Aviso
Ter atenção à disposição correcta durante
a montagem das escovas rotativas. A esco-
va rotativa preta está no interior, na cabeça
de limpeza, e a branca está no exterior.
Perigo
Perigo de ferimentos por choque eléctrico.
Retirar a ficha da tomada antes de efectuar
quaisquer trabalhos no aparelho.
Os componentes eléctricos só podem ser
testados e reparados pelos Serviços Técni-
cos autorizados.
No caso de anomalias não referidas neste
capítulo, em caso de dúvidas e por indica-
ção expressa, pedir a intervenção dos Ser-
viços Técnicos autorizados.
Dicas de limpeza
Colocar fora de serviço
Limpeza do aparelho
Protecção contra o congelamento
Conservação e manutenção
Intervalos de manutenção
Trabalhos de manutenção
Substituir o bocal
Mudar o cilindro da escova
Localização de avarias
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise
- Inbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Zubehör und Ersatzteile
- Contents Safety instructions
- Start up
- Shutting down
- Accessories and Spare Parts
- Table des matières Consignes de sécurité
- Mise en service
- Mise hors service
- Accessoires et pièces de re- change
- Indice Norme di sicurezza
- Messa in funzione
- Messa fuori servizio
- Accessori e ricambi
- Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies
- Inbedrijfstelling
- Buitenwerkingstelling
- Toebehoren en reserveon- derdelen
- Índice de contenidos Indicaciones de seguridad
- Puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Subsanación de averías
- Índice Avisos de segurança
- Colocação em funcionamento
- Colocar fora de serviço
- Acessórios e peças sobres- salentes
- Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
- Ibrugtagning
- Ud-af-drifttagning
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger
- Ta i bruk
- Stans av driften
- Tekniske data
- Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar
- Idrifttagning
- Ta ur drift
- Tekniska data
- Sisällysluettelo Turvaohjeet
- Käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Varusteet ja varaosat
- Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας
- Έναρξη λειτουργίας
- Απενεργοποίηση
- Βοήθεια για την αντιμετώπιση βλαβών
- İ çindekiler Güvenlik uyar ı lar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Оглавление Указания по технике безопасности
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Устранение неисправностей
- Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok
- Üzembevétel
- Üzemen kívül helyezés
- Tartozékok és alkatrészek
- Obsah Bezpe č nostní pokyny
- Uvedení do provozu
- Zastavení provozu
- P ř íslušenství a náhradní díly
- Vsebinsko kazalo Varnostna navodila
- Zagon
- Ustavitev obratovanja
- Pribor in nadomestni deli
- Spis tre ś ci Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z ruchu
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne
- Cuprins M ă suri de siguran ţă
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Accesorii ş i piese de schimb
- Obsah Bezpe č nostné pokyny
- Uvedenie do prevádzky
- Vyradenie z prevádzky
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Pregled sadržaja Sigurnosni napuci
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje izvan pogona
- Pribor i pri č uvni dijelovi
- Pregled sadržaja Sigurnosne napomene
- Stavljanje u pogon
- Nakon upotrebe
- Pribor i rezervni delovi
- Съдържание Указания за безопасност
- Пускане в експлоатация
- Спиране на експлоатация
- Помощ при проблеми
- Sisukord Ohutusalased märkused
- Kasutuselevõtt
- Kasutuselt võtmine
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Piederumi un rezerves da ļ as
- Turinys Saugos reikalavimai
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo nutraukimas
- Priedai ir atsargin ė s dalys
- Перелік Правила безпеки
- Введення в експлуатацію
- Зняття з експлуатації
- Усунення несправностей