Karcher BRC 45/45 C: Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger: Karcher BRC 45/45 C

Dansk
31
Læs denne brugsanvisning før
første gangs brug af apparater
og følg anvisningerne. Gem brugsanvisnin-
gen til senere brug eller til senere ejere.
Sikkerhedsanvisninger
31
Funktion
31
Bestemmelsesmæssig anvendelse
31
Miljøbeskyttelse
31
Betjenings- og funktionselementer
31
Ibrugtagning
32
Betjening
32
Ud-af-drifttagning
33
Pleje og vedligeholdelse
33
Afhjælpning af fejl
33
Tilbehør og reservedele
33
Tekniske data
34
Overensstemmelseserklæring
34
Garanti
34
Til ejeren:
Sørg for at alle personer der bruger appara-
tet har kendskab til denne driftsvejledning
og til de nationale forskrifter til sikkerhed på
arbejdspladsen. Brugerne skal være pro-
fessionel trænet i apparatets betjening.
Til brugere:
Læs og følg denne betjeningsvejledning
samt den vedlagte brochure med sikker-
hedsanvisninger for børsterengøringsma-
skiner og tæpperensere, 5.956-251, inden
maskinen tages i brug første gang.
Risiko
Betegner en umiddelbart truende fare. Hvis
anvisningen ignoreres, er der risiko for død
eller alvorlig tilskadekomst.
몇
Advarsel
Betegner en muligvis farlig situation. Hvis
anvisningen ignoreres, kan der opstå min-
dre alvorlig tilskadekomst eller materielle
skader.
OBS
Betegner gode råd vedrørende brugen af
anlægget samt vigtige informationer.
Maskinen sprøjter rensemiddelopløsningen
fra ferskvandstanken på gulvtæppet, arbej-
der rensemiddelopløsningen ind med to
modkørende børstevalser og opsuger
smuds og opbrugt rensemiddelopløsning
ind i snavsevandstanken.
Efter behov kan der tilsluttes tilbehør (f.eks.
en hånddyse) til rengøring af polstre og
trappetrin.
Brug maskinen kun i overensstemmelse
med angivelserne i denne driftsvejledning.
Denne maskine er beregnet til industriel an-
vendelse som vådsugningsmaskine til gulv-
tæpper tilsvarende til
sikkerhedsanvisninger i denne betjenings-
vejledning som også de vedlagte brochurer
og sikkerhedsanvisningerne til børsteren-
semaskiner og sprayekstraktionsmaskine-
rer.
1
Sugeturbinens sugeslange
2
Sugeslange
3
Kuppel
4
Snavsevandsbeholder
5
Ferskvandtank
6
Rengøringshoved
7
Sugebjælke
8
Clip børstebefæstelse
9
Holder til sprøjteflasken
10 Afledningsslange for snavsevand
11 Afledningsslange for friskvand
12 Opbevaringssted til hånddysen
13 Betjeningsfelt
14 Kabelholder
15 Bøjle
16 Påfyldningsslange, ferskvandstank
17 Påfyldningsåbning ferskvandstank
18 Låsemekanisme skubbebøjle
19 Knap, interval-sprøjtning
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
Symbolerne i driftsvejledningen
Funktion Bestemmelsesmæssig an- vendelse Miljøbeskyttelse
Emballagen kan genbruges.
Smid ikke emballagen ud sam-
men med det almindelige hus-
holdningsaffald, men aflever
den til genbrug.
Udtjente apparater indeholder
værdifulde materialer, der kan
og bør afleveres til genbrug.
Batterier, olie og lignende stof-
fer er ødelæggende for miljøet.
Aflever derfor udtjente appara-
ter på en genbrugsstation eller
lignende.
Betjenings- og funktionselementer
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise
- Inbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Zubehör und Ersatzteile
- Contents Safety instructions
- Start up
- Shutting down
- Accessories and Spare Parts
- Table des matières Consignes de sécurité
- Mise en service
- Mise hors service
- Accessoires et pièces de re- change
- Indice Norme di sicurezza
- Messa in funzione
- Messa fuori servizio
- Accessori e ricambi
- Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies
- Inbedrijfstelling
- Buitenwerkingstelling
- Toebehoren en reserveon- derdelen
- Índice de contenidos Indicaciones de seguridad
- Puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Subsanación de averías
- Índice Avisos de segurança
- Colocação em funcionamento
- Colocar fora de serviço
- Acessórios e peças sobres- salentes
- Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger
- Ibrugtagning
- Ud-af-drifttagning
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger
- Ta i bruk
- Stans av driften
- Tekniske data
- Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar
- Idrifttagning
- Ta ur drift
- Tekniska data
- Sisällysluettelo Turvaohjeet
- Käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Varusteet ja varaosat
- Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας
- Έναρξη λειτουργίας
- Απενεργοποίηση
- Βοήθεια για την αντιμετώπιση βλαβών
- İ çindekiler Güvenlik uyar ı lar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Оглавление Указания по технике безопасности
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Устранение неисправностей
- Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok
- Üzembevétel
- Üzemen kívül helyezés
- Tartozékok és alkatrészek
- Obsah Bezpe č nostní pokyny
- Uvedení do provozu
- Zastavení provozu
- P ř íslušenství a náhradní díly
- Vsebinsko kazalo Varnostna navodila
- Zagon
- Ustavitev obratovanja
- Pribor in nadomestni deli
- Spis tre ś ci Wskazówki bezpiecze ń stwa
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z ruchu
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne
- Cuprins M ă suri de siguran ţă
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Accesorii ş i piese de schimb
- Obsah Bezpe č nostné pokyny
- Uvedenie do prevádzky
- Vyradenie z prevádzky
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Pregled sadržaja Sigurnosni napuci
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje izvan pogona
- Pribor i pri č uvni dijelovi
- Pregled sadržaja Sigurnosne napomene
- Stavljanje u pogon
- Nakon upotrebe
- Pribor i rezervni delovi
- Съдържание Указания за безопасност
- Пускане в експлоатация
- Спиране на експлоатация
- Помощ при проблеми
- Sisukord Ohutusalased märkused
- Kasutuselevõtt
- Kasutuselt võtmine
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js Droš ī bas nor ā d ī jumi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Piederumi un rezerves da ļ as
- Turinys Saugos reikalavimai
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo nutraukimas
- Priedai ir atsargin ė s dalys
- Перелік Правила безпеки
- Введення в експлуатацію
- Зняття з експлуатації
- Усунення несправностей