Samsung VP-D384: подготовка підготовка

подготовка підготовка: Samsung VP-D384

_ Russian Ukrainian _

подготовка

підготовка

В данном разделе содержится информация об использовании данной

У цьому розділі міститься інформація про використання miniDV-

видеокамеры miniDV, например, как использовать дополнительные

відеокамери: наприклад, про використання наданих аксесуарів,

принадлежности, как заряжать батарею, как выполнить настройку

заряджання батареї, налаштування роботи й екранних індикаторів у

режима работы и экранных индикаторов для каждого режима.

кожному режимі.





Перед началом записи очень важно убедиться, что правильно

Перед записом дуже важливо переконатися, що ручний ремінець

отрегулирована длина ремешка.

правильно закріплено та відрегульовано.

Ремешок позволяет выполнять следующие действия.

Ручний ремінець дозволяє:

Удерживать видеокамеру в стабильном и удобном положении.

Зручно та надійно тримати відеокамеру.

Установите руку в такое положение, при котором можно легко

Розташуйте руку таким чином, щоб було зручно користуватися

управлять кнопкой , кнопкой  и

кнопками ,  та важелем .

регулятором .









 Вставте ремінець у вушко для

 Вставьте ремешок в крючок для

ремінця спереду відеокамери та

ремешка на передней панели

протягніть його кінець через вушко.

видеокамеры и протяните конец

 Просуньте руку під ремінець і

ремешка через этот крючок.

відрегулюйте його довжину, щоб

 Просуньте руку в ремешок и отрегулируйте его длину, как удобно.

вам було зручно.

 Закройте ремешок.

 Закрийте наручний ремінець.











 Протягніть шнурок від кришки

 Прикрепите крышку объектива за

через вушко на кришці, як

ремешок крышки объектива, как

зображено на малюнку.

показано на рисунке.

 Закріпіть шнурок від кришки на



Повесьте ремешок крышки

ремінці та відрегулюйте його

объектива на ремешок камеры и выполните регулировку, используя

довжину, як описано вище.

действия, приведенные для ремешка для камеры.

 Закрийте наручний ремінець.



Закройте ремешок.









Натисніть обидва боки кришки та закрийте нею об’

Нажмите кнопки, расположенные по обеим сторонам

єктив відеокамери.

крышки объектива, затем прикрепите ее к объективу

видеокамеры.

OPEN

Ukrainian __ Russian





















 Сдвиньте держатель батареи типа

 Потягніть тримач для батареї

"таблетка" в направлении, указанном

ґудзикового типу в напрямку стрілки.

стрелкой.

 Розмістіть батарею ґудзикового типу



Вставьте батарею типа "таблетка" в соответствующий отсек

у тримачі позитивним ( ) контактом

плюсом ( ) вверх.

догори.

 Вставьте держатель батареи типа "таблетка" на место.

 Знову вставте тримач батареї ґудзикового типу.









В случае неправильной замены батарейки типа "таблетка"

У разі неправильної заміни батареї ґудзикового типу може

существует опасность взрыва. Используйте для замены только

статися вибух. Використовуйте батареї такого самого чи

аналогичные батареи.

аналогічного типу.

Не следует извлекать батарею, используя пинцет или другие

Не витягуйте батареї за допомогою пінцета чи інших металевих

металлические предметы. Это может привести к короткому

інструментів. Це може призвести до короткого замикання.

замыканию.

Не перезаряджайте, не розбирайте, не нагрівайте та не

Во избежание опасности взрыва не следует перезаряжать,

занурюйте батареї у воду, щоб не спричинити вибух.

разбирать, нагревать или опускать батарею в воду.

















_ Russian Ukrainian _

подготовка

підготовка





Используйте только батарейный блок IA-BP80W.

Використовуйте лише акумуляторні батареї типу IA-BP80W.

При покупке батарейный блок может быть немного заряжен.

Акумуляторна батарея може бути частково зарядженою на час придбання.

Обязательно зарядите батарейный блок перед началом использования

Перед використанням miniDV-відеокамери потрібно повністю зарядити

видеокамеры miniDV.

батарею.





 Откройте ЖК-дисплей, как показано на рисунке.



 Вставьте батарейный блок в отсек до легкого щелчка.

 Відкрийте РК-дисплей, як показано на схемі.

Следите за тем, чтобы товарный знак (SAMSUNG)

. Вставляйте акумуляторну батарею у відповідний слот,

был направлен наружу, когда видеокамера

доки не почуєте тихе клацання.

расположена, как показано на рисунке.

Переконайтеся, що позначка (SAMSUNG)

 Передвиньте переключатель  и потяните на себя

батарейный блок.

знаходиться зовні, коли пристрій розташовано так, як

зображено на схемі.

Передвиньте переключатель  в направлении,

указанном на рисунке.

. Посуньте перемикач  і вийміть акумуляторну

батарею.

Дополнительные батарейные блоки можно

приобрести у местного дилера компании

Злегка посуньте перемикач  у відповідному

напрямку, як зображено на схемі.

Samsung.

Если видеокамера miniDV не будет

Додаткові акумуляторні батареї доступні в

использоваться в течение некоторого времени,

місцевого дилера компанії Samsung.

извлеките батарейный блок из видеокамеры

Якщо miniDV-відеокамера не

miniDV.

використовуватиметься протягом певного часу,

вийміть із неї батарею.







Передвиньте переключатель  вниз, чтобы

отключить питание.

 Перемістіть перемикач, щоб вимкнути

 Вставьте батарейный блок в видеокамеру.

живлення.

 Откройте крышку гнезда и подключите адаптер

. Вставте у відеокамеру акумуляторну батарею.

переменного тока к гнезду DC IN.

. Відкрийте кришку гнізд і під’єднайте блок живлення AC

 Подключите адаптер переменного тока к розетке.

до гнізда DC IN.

 После того, как батарея будет полностью заряжена,

. Під’єднайте блок живлення AC до розетки.

отключите адаптер переменного тока от гнезда DC IN

. Після заряджання від'єднайте блок живлення AC від

видеокамеры.

гнізда DC IN відеокамери.

Даже если питание отключено, батарейный модуль

Навіть якщо живлення буде вимкнено, батарея все-

будет разряжаться, если он вставлен в видеокамеру.

таки продовжуватиме розряджатися, якщо залишити

її у відеокамері.

Рекомендуется приобрести один или несколько дополнительных

батарейных блока для обеспечения возможности непрерывного

Для тривалого використання miniDV-відеокамери рекомендується

использования видеокамеры miniDV.

придбати ще кілька додаткових батарей.

Используйте только батарейные блоки, одобренные для использования

Використовуйте лише батареї, що відповідають вимогам Samsung.

компанией Samsung. Не используйте батареи других производителей.

Не використовуйте батареї інших виробників.

В противном случае может возникнуть опасность перегрева, пожара или

В іншому випадку існує загроза перегріву, займання чи вибуху.

взрыва.

Компанія Samsung не несе відповідальності за проблеми, що виникли

Компания Samsung не несет ответственности за неисправности, возникшие

внаслідок використання акумуляторних батарей, які не відповідають

в результате использования батарей, не получивших одобрения.

вимогам.

B

A

T

T

.

P

W

O

E

R

B

A

T

T

.

P

O

R

E

W

P

O

W

E

R

C

H

P

O

W

E

R

BATT.

B

A

T

T

.

C

H

B

A

T

T

.





Ukrainian __ Russian





Цвет индикатора показывает состояние

Колір світлодіодного індикатора вказує на стан

питания или зарядки.

живлення чи заряджання.

Если батарейный блок заряжен полностью,

Якщо акумуляторну батарею повністю

то индикатор зарядки горит зеленым цветом.

заряджено, індикатор буде зеленим.

Если батарея заряжается, то индикатор

Якщо батарея заряджається, індикатор

зарядки горит оранжевым цветом.

заряджання буде жовтогарячим.

Если во время зарядки батарейного блока

Якщо сталася помилка у процесі

произошла ошибка, то индикатор зарядки

заряджання, індикатор миготітиме

мигает оранжевым цветом.

жовтогарячим.















Наведені в таблиці часові вимірювання базуються на моделі

Приведенные в таблице значения определены на основе

VP-D385(i).

модели VP-D385( i ).

(Час для VP-D381(i)/D382(i)/D382H/D384/D385(i) майже не

казанные значения времени для моделей VP-D381( i )/

відрізняється.)

D382( i )/D382H/D384/D385( i ) практически те же самые).

Час надано як довідку. Наведені в таблиці дані визначено в

Время приведено только для справки. Приведенные в таблице

тестовому середовищі Samsung, вони можуть відрізнятися від

цифры основаны на данных тестирований, проведенных

реальних умов використання.

в среде Samsung. Они могут отличаться в зависимости от

У холодних умовах час запису значно зменшується. Час

конкретных условий использования.

безперервного запису, зазначений у робочих інструкціях,

При низкой температуре окружающей среды время записи

визначено з повністю зарядженою батареєю при температурі

значительно сокращается. Время непрерывной записи,

25°C (77°F). Оскільки температура навколишнього середовища

представленное в инструкциях по эксплуатации, измерялось

й умови змінюються, час роботи батареї буде відрізнятися

при полной зарядке батарейного блока и при температуре

від приблизного часу безперервного запису, зазначеного в

25°C. Поскольку окружающая температура и условия могут

інструкціях.

быть различными, оставшееся время работы от батареи может

отличаться от приблизительного времени непрерывной записи,

дающегося в инструкциях.























Приблизит.

Приблизит.

Приблизно

Приблизно

IA-BP80W

IA-BP80W

1час 2инут

1час 2инут

1 год. 20 хв.

1 год. 20 хв.

AV

DV

POWER

MODE

CHG

DC IN

P

OWER

CHG

<Индикатор зарядки>

_ Russian Ukrainian _

подготовка

підготовка







типу та ємності використовуваної акумуляторної батареї;

навколишньої температури;

Тип и емкость используемого батарейного блока.

частоти використання функції зуму;

Температура окружающей среды.

Частота использования функции зума.

характеру використання (відеокамера/камера/з РК-дисплеєм

тощо).

Тип использования (видеокамера/фотокамера/с ЖК-дисплеем

и т.д.).

Рекомендується тримати в запасі кілька батарей.

Рекомендуется иметь в наличии несколько батарей.

Щоб перевірити об’єм заряду батареї, натисніть та

Чтобы проверить оставшийся заряд батареи, нажмите и

утримуйте кнопку  ( ).

стор. 21

удерживайте кнопку  ( ).

стр. 21

Час заряджання буде відрізнятися залежно від рівня

Время зарядки зависит от уровня оставшегося заряда.

заряду батареї.





Индикатор уровня заряда отображает оставшийся

Індикатор рівня заряду батареї показує рівень заряду,

заряд батарейного блока.

що залишився.

а. Заряжен полностью

а) повністю заряджено;

б. Использовано 20 - 40%

б) використано 20–40%;

в. Использовано 40 - 80%

в) використано 40–80%;

г. Использовано 80 - 95%

г) використано 80–95%;

д. Использован полностью (мигает)

ґ) повністю розряджено (блимання).

(Видеокамера скоро выключится, замените

(Відеокамера незабаром вимкнеться, слід якомога

батарею как можно скорее).

швидше замінити батарею.)





Акумуляторну батарею потрібно заряджати при температурі

Батарейный блок следует заряжать при температуре

окружающей среды от 0°C до 40°C.

навколишнього середовища від 0 °C (32 °F) до 40°C (104 °F).

Срок действия и емкость батарейного блока уменьшатся, если

Термін служби та ємність акумуляторної батареї

использовать его при температуре ниже 0°C или оставить

зменшуватимуться, якщо вона використовуватиметься при

на долгое время при температуре выше 40°C, даже если он

температурі, нижчій за 0 °C (32 °F), або буде залишена на

полностью заражен.

тривалий час при температурі, вищій за 40 °C (104 °F), навіть

Не оставляйте батарейный блок вблизи источников тепла

тоді, коли її повністю заряджено.

(например, вблизи огня или обогревателя).

Не розташовуйте батареї біля джерела тепла (наприклад, вогню

Не разбирайте, не сжимайте и не нагревайте батарейный блок.

чи обігрівача).

Не розбирайте акумуляторну батарею, не піддавайте впливу

Не следует допускать короткого замыкания контактов +

и - батарейного блока. Это может привести к вытеканию

тиску та не нагрівайте її.

внутреннего вещества, тепловыделению, возгоранию или

Не допускайте замикання між собою контактів + і

перегреву.

акумуляторної батареї. Це може призвести до протікання,

нагрівання, викликати перегрівання чи займання.

а

б

в

г

д

(Мигает)

Ukrainian __ Russian





См. таблицу на стр. 15 для получения информации о приблизительном

У таблиці на сторінці 15 наведено приблизну тривалість безперервного запису.

времени непрерывной записи.

Час запису залежить від температури та зовнішніх умов.

Время записи зависит от температуры и условий окружающей среды.

У холодних умовах час запису значно зменшується, оскільки температура й

При низкой температуре окружающей среды время записи значительно

умови навколишнього середовища змінюються.

сокращается, поскольку температура и условия окружающей среды

Час безперервного запису, зазначений у робочих інструкціях, вимірюється з

изменяются.

повністю зарядженою батареєю при температурі 25°C (77°F). Залишок заряду

Время непрерывной записи, представленное в инструкциях по эксплуатации,

акумулятора може відрізнятися від приблизної тривалості безперервного

измерялось при полной зарядке батарейного блока и при температуре 25°C.

запису, наведеної в довіднику.

Оставшееся время работы от батареи может отличаться от приблизительного



времени непрерывной записи, дающегося в инструкциях.









Після завершення терміну служби батареї зверніться до місцевого дилера.



Батареї слід утилізувати як хімічні відходи.

Если срок службы батареи подходит к концу, обратитесь к местному дилеру.

Перед початком зйомки переконайтеся в тому, що батарею повністю

Батареи должны утилизироваться, как химические отходы.

заряджено.

Перед началом записи убедитесь, что батарейный блок полностью заряжен.

Нова акумуляторна батарея не є зарядженою. Перед використанням

Новый батарейный блок не заряжен. Перед использованием батарейного

акумуляторної батареї її потрібно повністю зарядити.

блока его следует полностью зарядить.

У разі повного розрядження батарея може почати протікати. Повне

Если батарейный блок полностью разряжен, может случиться утечка

розрядження акумуляторної батареї може призвести до пошкодження

внутреннего вещества. Полностью разряженный батарейный блок может

внутрішніх елементів.

повредить внутренние части отсека.

Для збереження заряду батареї вимкніть живлення відеокамери, якщо не

Для экономии заряда батарейного модуля следует выключать видеокамеру,

користуєтеся нею.

когда она не используется.

Якщо відеокамера перебуває в режимі  та

Если для видеокамеры установлен режим , и она оставлена в режиме

залишається в режимі  більше 5 хвилин, вона автоматично

 более 5 минут со вставленным диском, происходит автоматическое

вимкнеться для запобігання зайвому використанню батареї.

отключение для предотвращения ненужной разрядки батареи.

Не допускайте падіння акумуляторної батареї. Падіння акумуляторної батареї

Не допускайте падения батарейного блока. Падение батарейного блока может

може призвести до її пошкодження.

привести к его повреждению.





Видеокамеру можно подключать к двум источникам

Відеокамера може працювати від двох типів джерел

питания.

живлення.

- Адаптер питания AC: используется для записи в

- Блок живлення AC: використовується для запису у

помещении.

приміщенні.

- Батарейный блок: используется для записи вне

- Акумуляторна батарея: використовується для

помещения.

запису надворі.









Чтобы не беспокоиться об уровне заряда батареи,

Під’єднайте відеокамеру до домашнього джерела

подключите видеокамеру к сети переменного тока.

живлення, щоб не хвилюватися про заряд акумулятора.

Можно не отсоединять батарейный блок, т.к. его заряд не

Акумуляторну батарею можна не знімати; заряд

расходуется.

акумулятора споживатися не буде.

 Передвиньте переключатель  вниз, чтобы отключить питание.

 Перемістіть перемикач , щоб вимкнути живлення.

 Откройте крышку гнезда и подключите адаптер переменного тока к гнезду DC

 Відкрийте кришку гнізд і під’єднайте блок живлення AC до гнізда DC IN.

IN.

 Під’єднайте блок живлення AC до розетки.

 Подключите адаптер переменного тока к розетке.

Вилки та стінні розетки можуть відрізнятися залежно від країни.

Вилка и розетка могут различаться в зависимости от страны.

 Посуньте перемикач  вниз, щоб увімкнути живлення, і натисніть кнопку

 Переместите переключатель  вниз для включения питания и нажмите

, щоб установити режим ( ) чи 

кнопку  для установки режима ( ) или ( ).

( ).

V

O

L

AV

D

V

POWER

POWE

R

M

O

D

E

CHG

Оглавление