Philips HP3621: Magyar
Magyar: Philips HP3621

0
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome
oldalon.
Az InfraCare-készüléket kényelmesen használhatja otthonában izomfájdalmak enyhítésére. A készülék, a Naphoz hasonlóan, infravörös sugarakat
bocsát ki. A speciális szűrő csak azokat a sugarakat engedi eljutni a bőréhez, melyek a terápiás hatás szempontjából kedvezőek.
Általános leírás (ábra 1)
A
Infravörös halogénlámpa
B
Szűrő
C
Be/kikapcsoló gomb
D
Talpazat
E
Állítható lámpaburkolat
F
Fogantyú
Fontos!
Általános
Az InfraCare készüléken szereplő szimbólumok magyarázata:
1 Ez a jelzés a forró felületekre figyelmeztet (ábra 2).
2 Ez a szimbólum azt jelöli, hogy a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze azt meg későbbi
használatra (ábra 3).
3 Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a készülék kettős szigeteléssel rendelkezik (II. osztály) (ábra 4).
A készülék megfelel az orvostechnikai eszközökre vonatkozó MDD93/42/EGK irányelvnek.
veszély
Az elektromosság vizes környezetben fokozottan veszélyes! Ne használja a készüléket nedves környezetben (például fürdőszobában vagy
zuhanyzó, illetve úszómedence mellett).
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a készülék belsejébe, illetve annak felületére.
Figyelmeztetés
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
Bekapcsolt állapotban ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
A készülék működtetésében járatlan személyek, nem beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket.
Gyermekek felügyelet nélkül ne használják a készüléket.
Figyelem
Ha a készülékhez használt fali aljzat érintkezői rosszak, a készülék csatlakozódugója átforrósodhat. Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék
hálózati csatlakoztatására használt fali aljzat érintkezői megfelelőek-e.
Óvja a készüléket az erős ütődésektől.
Használat után, valamint áramszünet esetén húzza ki a készülék csatlakozódugóját a konnektorból.
Helyezze a készüléket stabil, egyenletes felületre, és a túlmelegedés megelőzése érdekében legalább 15 cm-es sugarú körben hagyja szabadon
a berendezést.
Ne használja a készüléket 10 °C-nál alacsonyabb, vagy 35 °C-nál magasabb szobahőmérsékleten.
Győződjön meg róla, hogy használat közben a készülék hátlapján található szellőzőnyílások nyitva vannak.
A készülék automatikus túlmelegedés elleni védelemmel rendelkezik. Ha nem megfelelő a hűtése (pl. mert a szellőzőnyílások le vannak
takarva), a készülék automatikusan kikapcsol. Húzza ki a készüléket és szüntesse meg a túlmelegedés okát. Ha a készülék lehűlt, ismét
bekapcsolhatja azt, miután csatlakoztatta és megnyomta a be-/kikapcsoló gombot.
Tárolás, illetve tisztítás előtt hagyja kb. 15 percig hűlni a készüléket.
Ha közvetlenül úszás vagy zuhanyozás után kívánja használni a készüléket, alkalmazása előtt alaposan szárítsa meg bőrét.
Hogy elkerülje szemének károsodását, tartsa szemeit becsukva és ne nézzen a lámpa fényébe.
A szűrő és az azt közvetlenül körülvevő részek nagyon felforrósodhatnak, ha a készülék be van kapcsolva. Ne érintse meg őket.
Ne használja a készüléket, ha a szűrő tönkrement, törött vagy hiányzik.
A kezelt felületet közvetlenül a készülék alkalmazása után ne tegye ki szélsőséges hideg hatásának.
Ne aludjon el kezelés közben.
A fájdalomcsillapítók csökkentik a szervezet hőérzékenységét. Ha fájdalomcsillapítókat szed, kérjen tanácsot kezelőorvosától, mielőtt használni
kezdené a készüléket.
Súlyos betegség esetén (pl. cukorbetegség, szívbetegség, akut gyulladásos megbetegedés, szklerózis multiplex, trombózis, véralvadási
problémák) a készülék alkalmazása előtt kérjen tanácsot kezelőorvosától.
Általános szabályként ne használja a készüléket, ha nem bírja a forró fürdőt. Ha bármilyen kétsége merülne fel, forduljon kezelőorvosához.
Az infravörös fénnyel szembeni túlérzékenység vagy érzékenység esetén különösen óvatosan használja a készüléket. Bármilyen kérdés vagy
probléma esetén forduljon kezelőorvosához.
Duzzanatok vagy gyulladás esetén kerülje a készülék használatát, mert a magas hőmérséklet fokozhatja a panaszokat. Kétség esetén kérjen
tanácsot kezelőorvosától.
Ha 6-8 kezelés után sem mutatkozik javulás állapotában, hagyja abba a terápiát és konzultáljon kezelőorvosával.
A bőr túlhevülésének elkerülése érdekében ne használja túl közelről a készüléket.
elektromágneses mezők (eMF)
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak
megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
a készülék használata
az infraCare készülék hatásai
Az InfraCare infravörös fényt bocsájt ki, amely mélyen a bőr alá hatolva melegíti a szöveteket.
A meleg hatására neuronális jelzések modulálódnak az agyban, és ezáltal csökken a fájdalom. A melegítés meggyorsítja a test szöveteinek
táplálásához, regenerálódásához szükséges tápanyagok szállítását a vérkeringésben. Az infravörös fény felgyorsítja a hulladékanyagok eltávolítását.
Mivel rugalmasabbá teszi a szöveteket, a meleg csökkenti azok merevségét, és hajlékonyabbá teszi az izületeket.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Magyar

Ezen hatásai miatt a InfraCare készülékkel történő kezelés enyhíti az izom- és izületifájdalmakat.
terápiás alkalmazások
Az InfraCare helyi melegterápiás készülék.
Alkalmazási területek:
Alkalmi, illetve krónikus izomfájdalmak, izom- és ízületi merevség kezelése
A deréktáji fájdalom (lumbágó) kezelése
Fagyások kezelése
Előkészítés egyéb kezelésre, például masszázsra
Rándulások és zúzódások kezelése
Általános megfázások kezelése
Különböző (például reumatikus eredetű) fájdalmak csillapítása
A készülék egészségre gyakorolt kedvező hatásairól részletesebben olvashat, ha a www.philips.com weboldalon rákeres az InfraCare
kifejezésre (ábra 5).
előkészítés
1
Teljesen tekerje le a hálózati kábelt.
Helyezze a készüléket stabil, egyenletes felületre, és a túlmelegedés megelőzése érdekében legalább 15 cm-es sugarú körben hagyja
szabadon a berendezést (ábra 6).
A készülék számos különböző módon alkalmazható. Az alábbiakban néhány példát olvashat a lehetőségekre.
Váll-, nyak- és hátpanaszok esetén helyezze a készüléket az asztalra, döntse hátra a lápát, üljön egy székre vagy zsámolyra, háttal a
lámpának (ábra 7).
Derékfájás esetén tegye a készüléket az asztalra, és üljön a lámpának háttal egy székre vagy zsámolyra (ábra 8).
Könyökpanaszok esetén tegye a készüléket az asztalra, és üljön egy székre a lámpa mellé (ábra 9).
Fájós láb kezeléséhez tegye a készüléket a padlóra, a lámpát döntse hátra és üljön egy székre vagy zsámolyra (ábra 10).
Általános megfázás kezeléséhez helyezze egy asztalra a készüléket, és üljön egy székre a készülék elé. Döntse a lámpa házát hátra, hogy a
fénysugarakat az arca felé irányítsa (ábra 11).
3
A fénysugár irányát a lámpa házának előre-, illetve hátrafelé döntésével szabályozhatja (ábra 12).
4
A készüléktől megfelelő távolságban üljön, illetve feküdjön le.
Ha 25-30 cm-es távolságban helyezkedik el a készüléktől, az InfraCare hatása egy körülbelül 30 cm x 20 cm (sz x ma) nagyságú területen fog
érvényesülni. Ha távolabb megy a készüléktől, a kezelt felület nő, míg a bőrét érő infravörös fény, és ezáltal a hő intenzitása is kisebb lesz. Ha
közelebb megy a készülékhez, a kezelt felület mérete csökken, míg a bőrt érő fény és hő intenzitása nő.
Úgy helyezkedjen el, hogy teste kellő távolságra legyen a készüléktől, nehogy véletlenül a forró szűrőhöz érjen.
Válasszon olyan távolságot, amelyben a bőrét érő hő kellemes érzést jelent.
Megjegyzés: A készülék által biztosított hő csak több perccel a bekapcsolás után éri el teljes intenzitását. Ennek ellenére a készülék használata az első
percekben sem hatástalan.
a kezelés időtartama
A kezelés megfelelő időtartama függ a kezelt személytől és az alkalmazás módjától. Általános tanácsként azt javasoljuk, hogy a megfelelő
eredmény érdekében a készüléket naponta több alkalommal, rövidebb ideig használja, például naponta 2-szer 15 percig, több egymást követő
napon át.
Megjegyzés: A tapasztalatok azt mutatják, hogy napi több, rövidebb kezeléssel jobb eredmény érhető el, mint a készülék napi egy alkalommal,
hosszabb ideig történő alkalmazásával.
Ha bármilyen kétsége merülne fel, forduljon kezelőorvosához.
az infraCare készülék használata
1
Dugja a hálózati csatlakozódugót a fali konnektorba.
A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket.
tisztítás
Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból, és hagyja legalább 15 percig hűlni a berendezést.
A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert (pl. mosószert, benzint vagy acetont).
1
A lámpa burkolatát és talpazatát nedves ruhával tisztítsa. Ügyeljen arra, hogy ne folyjon víz a készülék belsejébe.
A szűrő külsejét tisztíthatja puha, alkoholos törlőruhával.
tárolás
Ne engedje, hogy a kábel a forró szűrőhöz érjen.
1
Tárolás előtt húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból, és hagyja legalább 15 percig hűlni a berendezést.
A készüléket mindig a fogantyú segítségével emelje fel, illetve szállítsa (ábra 13).
Az InfraCare készüléket száraz helyen tárolja.
Csere
szűrő
A szűrő megvédi bőrét a nemkívánt sugarak hatásától.
Ha a szűrő eltörik vagy tönkremegy, ne használja többet a készüléket. További információkért forduljon a Philips vevőszolgálatához.
Megjegyzés: Ha a szűrő a garanciális időszakon belül eltörik, illetve megsérül, forduljon a vevőszolgálathoz, és cseréltesse ki az alkatrészt.
-
-
-
-
-
-
-
,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Magyar
1

fénycső
A lámpa hatékonysága az idő múlásával nem csökken.
A lámpát ne próbálja meg kicserélni, ha már nem működik, hanem forduljon a Philips vevőszolgálatához.
Megjegyzés: Ha a lámpa a garanciális időszakon belül tönkremegy, ne kísérletezzen a kicseréléssel, hanem forduljon a vevőszolgálathoz, és cseréltesse
ki velük az alkatrészt.
környezetvédelem
A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet
védelméhez (ábra 14).
Jótállás és szerviz
Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (
www.philips.com
), vagy
forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem
működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Hibaelhárítás
Ha a készülék nem megfelelően vagy egyáltalán nem működik, először nézze át az alábbi listát. Amennyiben a tapasztalt probléma nem szerepel a
listán, a készülék valószínűleg meghibásodott. Ez esetben forduljon a Philips vevőszolgálatához.
Probléma
Ok
Megoldás
A készülék nem működik.
A csatlakozódugó nem (megfelelően)
illeszkedik a fali konnektorba.
Csatlakoztassa (megfelelően) a csatlakozódugót a fali
konnektorba.
Előfordulhat, hogy éppen áramszünet van.
Egy másik készülék csatlakoztatásával ellenőrizze, hogy jó-e a
konnektor.
Lehet, hogy a lámpa meghibásodott.
Forduljon a Philips vevőszolgálatához.
Előfordulhat, hogy a készülék hálózati
csatlakozókábele megsérült.
Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel nem sérült-e. Ha igen, a
kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy
hivatalos szakszervizben ki kell cseréltetni.
Műszaki adatok
Modell
HP3621
Névleges feszültség (V) Hong Kong/Szingapúr/Európa
230
Névleges feszültség (V) Kína/Korea
220
Névleges feszültség (V) Malajzia
240
Névleges feszültség (V) Tajwan
110
Névleges frekvencia (Hz) Hong Kong/Szingapúr/Európa
50/60
Névleges frekvencia (Hz) Kína/Malajzia
50
Névleges frekvencia (Hz) Korea/Tajwan
60
Névleges teljesítményszükséglet (W)
200
II. osztály
Besorolás
nincs besorolva
Vízbeszivárgás
IPX0
IR típus
IR-A/B/C
Besugárzott felületi teljesítmény (W/m²)
kb. 850
Kezelt felület mérete (cm²)
30 x 20
Akkumulátor típusa
<nem elérhető>
Működtetési feltételek
Hőmérséklet
+10 °C és +35 °C között
Relatív páratartalom
30% és 90% között
Tárolási feltételek
Hőmérséklet
-20 °C és +50 °C között
Relatív páratartalom
30% és 90% között (nincs lecsapódás)
Kapcsolási rajzok, alkatrész-listák, valamint egyéb műszaki leírások a Philipstől igényelhetők.
A készülék felhasználójaként tegyen meg minden szükséges lépést annak érdekében, hogy megakadályozza elektromágneses, valamint egyéb
típusú interferencia létrejöttét a készülék és más berendezések között.
-
Magyar
Оглавление
- EnglisH 4 Български 7Čeština 11eesti 14 Hrvatski 17Magyar 0ҚазаҚша 3Lietuviškai 7Latviešu 30PoLski 33 roMână 37 русский 40 sLovensky 44 sLovenšČina 47 srPski 50 українська 54
- EnglisH
- Български
- Čeština
- eesti
- Hrvatski
- Magyar
- ҚазаҚша
- Lietuviškai
- Latviešu
- PoLski
- roMână
- русский
- sLovensky
- sLovenšČina
- srPski
- українська
- min. 15cm