Philips HP3621: Hrvatski
Hrvatski: Philips HP3621

17
uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.
philips.com/welcome.
InfraCare vam omogućuje da kod kuće riješite probleme s mišićima i uklonite bol u njima. Baš kao i sunce, aparat emitira infracrvene zrake.
Poseban filter propušta samo onu vrstu zraka koja ima željeni terapeutski učinak.
opći opis (sl. 1)
A
Infracrvena halogena lampa
B
Filter
C
Gumb za uključivanje/isključivanje
D
Podnožje
E
Pomično kućište lampe
F
Ručka
važno
opće informacije
Simboli na aparatu InfraCare imaju sljedeće značenje:
1 Ovaj simbol upozorava vas na vruće površine (Sl. 2).
2 Ovaj simbol naznačuje da morate pažljivo pročitati upute prije korištenja aparata. Upute spremite za buduće potrebe (Sl. 3).
3 Ovaj simbol naznačuje da aparat ima dvostruku izolaciju (klasa II) (Sl. 4).
Ovaj aparat zadovoljava zahtjeve Smjernice za medicinske uređaje MDD93/42/EEC.
Opasnost
Voda i električna energija opasna su kombinacija! Ne koristite aparat u vlažnim okruženjima (npr. u kupaonici ili u blizini tuša ili bazena).
Nemojte dopustiti da voda ulazi u aparat ili prolijevati vodu po njemu.
upozorenje
Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže.
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se
izbjegle potencijalno opasne situacije.
Nemojte ostavljati aparat bez nadzora kada je uključen.
Ovaj aparat nije namijenjen osobama sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja,
osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
Ovaj aparat nije namijenjen djeci. Djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
oprez
Ako je zidna utičnica koja služi za napajanje aparata loše spojena, utikač kabela za napajanje se zagrijava. Obavezno uključite aparat u ispravno
spojenu zidnu utičnicu.
Nemojte izlagati aparat udarcima.
Nakon korištenja i u slučaju nestanka struje aparat obavezno iskopčajte iz napajanja.
Aparat stavite na stabilnu, ravnu površinu. Pazite da oko njega bude najmanje 15 cm slobodnog prostora kako bi se spriječilo pregrijavanje.
Aparat nemojte koristiti na sobnim temperaturama nižim od 10 °C ili višim od 35°C.
Provjerite jesu li otvori na poleđini aparata otvoreni za vrijeme korištenja.
Aparat ima ugrađenu automatsku zaštitu od pregrijavanja. Ako se ne hladi dovoljno (npr. zato što su ventilacijski otvori prekriveni), aparat će
se automatski isključiti. Iskopčajte aparat i uklonite uzrok pregrijavanja. Kada se aparat ohladi, možete ga ponovo uključiti. Kako biste to
učinili, ponovo ga ukopčajte i pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje.
Ostavite aparat da se hladi oko 15 minuta prije čišćenja ili spremanja.
Ako ste upravo plivali ili se kupali, prije uporabe aparata obavezno dobro osušite kožu.
Kako biste spriječili oštećenje vida, nemojte gledati u svjetlo lampe dok je uključena. Držite oči zatvorene.
Filter i dijelovi neposredno oko njega postaju vrlo vrući kada se aparat uključi. Nemojte ih dodirivati.
Ako je filter oštećen, slomljen ili ga nema, nemojte koristiti aparat.
Izbjegavajte intenzivno hlađenje dijelova tijela neposredno nakon tretmana.
Nemojte zaspati za vrijeme tretmana.
Sredstva protiv bolova smanjuju osjetljivost na toplinu. Ako koristite sredstva protiv bolova, prije uporabe aparata posavjetujte se sa svojim
liječnikom.
Ako imate ozbiljno oboljenje (npr. dijabetes, bolest srca, akutne upalne bolesti, multipla skleroza, tromboza, poremećaji zgrušavanja krvi),
posavjetujte se s liječnikom prije korištenja aparata.
Općenito vrijedi da ako ne možete podnijeti vruću kupku, ne biste trebali koristiti ovaj aparat. Ako niste sigurni, posavjetujte se sa svojim
liječnikom.
Ako ste osjetljivi ili neosjetljivi na infracrveno svjetlo, prilikom korištenja aparata budite posebno oprezni. Ako niste sigurni, posavjetujte se sa
svojim liječnikom.
Ako vam je neki dio tijela natečen ili upaljen, nemojte koristiti aparat jer toplina može pogoršati simptome. Ako niste sigurni, posavjetujte se
sa svojim liječnikom.
Ako nakon 6-8 tretmana ne osjetite poboljšanje, prestanite s uporabom aparata i posavjetujte se sa svojim liječnikom.
Kako biste spriječili pregrijavanje kože, izbjegavajte vrlo kratke udaljenosti prilikom tretmana.
elektromagnetska polja (eMF)
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s
ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
korištenje aparata
Djelovanje aparata infraCare
InfraCare stvara infracrveno svjetlo koje prodire duboko u kožu i zagrijava tkivo.
Toplina modulira signale živčanih stanica u mozgu i na taj način smanjuje bol. Zagrijavanjem se potiče cirkulacija krvi i šire krvne žile, što ubrzava
prijenos tvari nužnih za obnavljanje i hranjenje tkiva. Infracrveno svjetlo također ubrzava metabolizam i uklanjanje otpadnih tvari iz tijela. Budući
da opušta tkivo, toplina smanjuje i ukočenost te čini zglobove elastičnijima.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Hrvatski

Zahvaljujući tim učincima, tretmanom aparatom InfraCare može se ublažiti bol nastala uslijed problema s mišićima i zglobovima.
terapeutska primjena
InfraCare je aparat za terapiju toplinom za lokalnu uporabu.
Mogući načini uporabe:
Liječenje povremene ili kronične boli u mišićima, ukočenih mišića i zglobova
Liječenje boli u donjem dijelu leđa (lumbago)
Liječenje ozeblina
Priprema za druge oblike liječenja poput masaže
Liječenje istegnuća i modrica
Liječenje obične prehlade
Za uklanjanje boli, npr. reumatskih bolova
Za više informacija o prednostima za zdravlje, pretražite stranicu www.philips.com korištenjem riječi InfraCare (Sl. 5).
Priprema za korištenje
1
Potpuno odmotajte kabel za napajanje.
Aparat stavite na stabilnu, ravnu površinu i pazite da oko njega bude najmanje 15 cm slobodnog prostora jer ćete na taj način spriječiti
pregrijavanje (Sl. 6).
Aparat se može koristiti na više različitih načina. Ovo su neki primjeri.
Ako aparat želite upotrijebiti na bolnom ramenu, vratu ili gornjem dijelu leđa, postavite ga na stol i kućište lampe nagnite unatrag. Sjednite na
stolicu i okrenite leđa prema aparatu (Sl. 7).
Ako aparat želite upotrijebiti za uklanjanje boli u donjem dijelu leđa, postavite ga na stol pored stolice. Sjednite i okrenite leđa prema
aparatu (Sl. 8).
Ako želite tretirati lakat, aparat postavite na stol i sjednite pored njega (Sl. 9).
Ako želite tretirati bolni list noge, aparat postavite na pod i kućište lampe nagnite unatrag. Sjednite na stolicu (Sl. 10).
Ako ste prehlađeni, aparat postavite na stol i sjednite ispred njega. Kućište lampe nagnite unazad tako da zrake budu uperene prema vašem
licu (Sl. 11).
3
Smjer zraka podesite naginjanjem kućišta lampe unaprijed ili unatrag (Sl. 12).
4
Sjednite ili legnite na pravilnoj udaljenosti od aparata.
Na udaljenosti od 25-30 cm od tijela InfraCare osvjetljuje područje široko 30 cm i visoko 20 cm. Na većim udaljenostima osvijetljeno
područje je veće, ali je infracrveno svjetlo raspršenije zbog čega se koža manje grije. Na manjim udaljenostima osvijetljeno područje je manje,
a infracrveno svjetlo koncentriranije zbog čega se koža jače grije.
Pazite da udaljenost između vas i aparata bude dovoljno velika da izbjegnete slučajan kontakt s vrućim filterom.
Odaberite udaljenost na kojoj vam je toplina ugodna.
Napomena: Toplina aparata ne postiže potpun intenzitet u prvih nekoliko minuta nakon uključivanja. Međutim, to ne znači da aparat tijekom tih prvih
nekoliko minuta nije učinkovit.
trajanje tretmana
Trajanje tretmana ovisi o osobi koja koristi aparat i za koju svrhu. Preporučujemo nekoliko kratkih tretmana dnevno, npr. 2 tretmana od 15
minuta i to nekoliko dana zaredom.
Napomena: U praksi se pokazalo da je nekoliko kraćih tretmana učinkovitije od jednog dugog.
Ako niste sigurni, posavjetujte se sa svojim liječnikom!
uporaba aparata infraCare
1
Priključite utikač u zidnu utičnicu.
Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat.
Čišćenje
Prije čišćenja aparat isključite iz napajanja i ostavite ga da se hladi oko 15 minuta.
Za čišćenje aparata nikada nemojte koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili
acetona.
1
Podnožje i kućište aparata očistite vlažnom krpom. Pazite da aparat ne dođe u kontakt s vodom.
Vanjski dio filtera možete očistiti mekom krpom s malom količinom alkohola.
spremanje
Pazite da kabel za napajanje ne dođe u dodir s filterom kada je vruć.
1
Prije spremanja aparat isključite iz napajanja i ostavite ga da se hladi oko 15 minuta.
Aparat uvijek nosite pomoću ručki (Sl. 13).
InfraCare čuvajte na suhom mjestu.
Zamjena dijelova
Filter
Filter sprječava prolazak neželjenih zraka.
Ako se filter ošteti ili slomi, prestanite koristiti aparat. Informacije potražite u centru za potrošače tvrtke Philips.
Napomena: Ako se filter slomi ili ošteti tijekom jamstvenog perioda, obratite se centru za potrošače tvrtke Philips kako biste zamijenili aparat.
-
-
-
-
-
-
-
,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Hrvatski
1

lampa
Učinkovitost lampe s vremenom se ne smanjuje.
Ako lampa prestane raditi, nemojte je pokušavati zamijeniti. Informacije potražite u centru za potrošače tvrtke Philips.
Napomena: Ako lampa prestane raditi tijekom jamstvenog perioda, ne pokušavajte je zamijeniti sami nego se obratite centru za potrošače tvrtke Philips
kako biste zamijenili aparat.
Zaštita okoliša
Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na
recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 14).
Jamstvo i servis
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips,
www.philips.com
, ili se obratite
centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za
potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
rješavanje problema
Ako aparat ne radi ili ne radi ispravno, najprije provjerite popis u nastavku. Ako problem nije spomenut na popisu, aparat je vjerojatno neispravan.
U tom slučaju preporučujemo da se obratite centru za potrošače tvrtke Philips.
Problem
Uzrok
Rješenje
Aparat se ne uključuje.
Možda utikač nije ispravno umetnut u
zidnu utičnicu.
Pravilno umetnite utikač u zidnu utičnicu.
Možda je došlo do prekida napajanja.
Provjerite radi li opskrba napajanjem priključivanjem drugog
aparata.
Lampa je možda oštećena.
Obratite se centru za potrošače tvrtke Philips.
Mrežni kabel aparata je možda
oštećen.
Provjerite kabel za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen,
mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni servis tvrtke Philips ili
neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasne situacije.
specifikacije
Model
HP3621
Nazivni napon (V) Hong Kong/Singapur/Europa
230
Nazivni napon (V) Kina/Koreja
220
Nazivni napon (V) Malezija
240
Nazivni napon (V) Tajvan
110
Nazivna frekvencija (Hz) Hong Kong/Singapur/Europa
50/60
Nazivna frekvencija (Hz) Kina/Malezija
50
Nazivna frekvencija (Hz) Koreja/Tajvan
60
Nazivna snaga (W)
200
Klasa
II
Klasifikacija
nije klasificiran
Kontakt s vodom
IPX0
IC
IR-A/B/C
Zračenje (W/m²)
pribl. 850
Osvijetljeno područje (cm²)
30x20
Vrsta baterije
nije primjenjivo
Radni uvjeti
Temperatura
od +10°C do +35°C
Relativna vlažnost
od 30% do 90%
Uvjeti skladištenja
Temperatura
od -20°C to +50°C
Relativna vlažnost
od 30% do 90% (bez kondenzacije)
Dijagrami strujnih krugova, popisi rezervnih dijelova i ostali tehnički podaci dostupni su na zahtjev.
Korisnici ovog aparata trebali bi paziti da ne dođe do elektromagnetske interferencije ili drugih vrsta smetnji između ovog i drugih aparata.
-
Hrvatski
1
Оглавление
- EnglisH 4 Български 7Čeština 11eesti 14 Hrvatski 17Magyar 0ҚазаҚша 3Lietuviškai 7Latviešu 30PoLski 33 roMână 37 русский 40 sLovensky 44 sLovenšČina 47 srPski 50 українська 54
- EnglisH
- Български
- Čeština
- eesti
- Hrvatski
- Magyar
- ҚазаҚша
- Lietuviškai
- Latviešu
- PoLski
- roMână
- русский
- sLovensky
- sLovenšČina
- srPski
- українська
- min. 15cm