Karcher Balayeuse KM 90-60 R G: Üzembevétel el ő tt
Üzembevétel el ő tt: Karcher Balayeuse KM 90-60 R G

-
5
Balesetveszély
Sérülés- és rongálódásveszély! Ne
használjon villás targoncát a készülék
lerakodásánál.
Kirakodáskor a következ
ő
képpen kell
eljárni:
Vágja át a m
ű
anyag csomagoló
szalagot és távolítsa el a fóliát.
Töltsön akkumulátorsavat az
akkumulátorba (lásd az "Ápolás és
karbantartás" c. fejezetet).
Szerelje be és csatlakoztassa az
akkumulátort (lásd az „Ápolás és
karbantartás” c. fejezetben).
Távolítsa el a feszít
ő
szalagokat az
ütközési pontokról.
A paletta négy megjelölt padlódeszkája
csavarral van rögzítve. Csavarja le
ezeket a deszkákat.
Fektesse a deszkákat a paletta
peremére. Állítsa be úgy a deszkákat,
hogy ezek a készülék kerekei el
ő
tt
legyenek. Rögzítse a deszkákat a
csavarokkal.
Fektesse a csomagolásban mellékelt
rövid deszkákat alátámasztásként a
rámpa alá.
Távolítsa el a kerekek rögzítésére
szolgáló fa darabokat és
alátámasztásként tolja a rámpa alá.
A készüléket vezesse le a raklapról a
rámpán keresztül.
A készüléket 2 módon lehet elmozdítani:
(1) A készülék tolása (lásd Saját meghajtás
nélküli készülék elmozdítása).
(2) A készülék vezetése (lásd Saját
meghajtásos készülék elmozdítása).
Veszély
Sérülésveszély! A szabadonfutó
behelyezése el
ő
tt a készüléket elgurulás
ellen biztosítani kell.
Készülék burkolatának kinyitása.
Állítsa „OFF“-ra a szabadonfutó kart.
Megjegyzés:
Ha a szabadonfutó kart nem
lehet bekattintani, akkor mozgassa a
készüléket egy kicsit el
ő
re és hátra.
– A hajtóm
ű
ezzel üzemen kívül van.
– Fékhatás nem áll fenn.
Zárja le a készülék fedelét.
A készüléket tolni lehet.
Megjegyzés:
Hosszabb szakaszokon ne
járassa a sepr
ő
gépet saját meghajtás
nélkül, és ne haladjon 6 km/h-nál
gyorsabban.
Állítsa „ON“-ra a szabadonfutó kart.
A hajtóm
ű
üzemkész.
Zárja le a készülék fedelét.
A készülék menetkész.
Megjegyzés:
A készülék automatikus
rögzít
ő
fékkel van felszerelve, amely a
motor leállítása után, és az ülés
elhagyásakor lép m
ű
ködésbe.
A sepr
ő
gépet sík területen állítsa le.
Gyújtáskulcsot kihúzni.
Veszély
Robbanásveszély!
–
Kizárólag a használati utasításban
megadott üzemanyagot szabad
használni.
–
Zárt helyiségben nem szabad
üzemanyagot tölteni.
–
Dohányzás és nyílt láng használata
tilos.
–
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön
üzemanyag a forró felületekre.
–
A túlfolyó üzemanyag a fúvóval
kapcsolatba lépve robbanékony
üzemanyag-leveg
ő
keveréket alkothat.
Állítsa le a motort.
Készülék burkolatának kinyitása.
Nyissa ki a tanksapkát.
Helyezze fel a tölcsért.
Tankoljon „ólommentes normál
benzint".
A tankot a betölt
ő
csonk alsó szélét
ő
l
max. 1 cm-ig töltse meg.
A kifolyt üzemanyagot letörölni, tölcsért
eltávolítani és a tanksapkát zárni.
Zárja le a készülék fedelét.
Megjegyzés:
A tank tartalma a készülék
kb. 1 órás üzemeltetését teszi lehet
ő
vé.
A motorolaj szintjét ellen
ő
rizni.
Ellen
ő
rizze az üzemanyag tartályba
betöltött üzemanyag szintjének állását.
Ellen
ő
rizze a hidraulika olaj szintjének
állását.
Oldalkefét megvizsgálni.
Sepr
ő
hengert ellen
ő
rizni.
Porsz
ű
r
ő
t letisztítani.
A szeméttartályt kiüríteni.
Ellen
ő
rizze a gumiabroncs
légnyomását.
Megjegyzés:
A leírást lásd az "Ápolás és
karbantartás" fejezetben.
Vigyázat
A tengely rongálódásveszélye! Minden
menet el
ő
tt ellen
ő
rizni kell, hogy a
szabadonfutó kar ON állasban van-e.
Vigyázat
A vezet
ő
ülés mögötti leveg
ő
szívó
nyílásokat nem szabad letakarni. Nem
szabad letenni tárgyakat az ülés mellett
vagy mögött.
Az ülésbeállítás karját húzza befelé.
Ülést eltolni, kart elengedni és ismét
bekattintani.
El
ő
- és hátramozgatással az ülést
ellen
ő
rizni, hogy rögzítve van-e.
Megjegyzés:
A rakodófelület maximális
megengedett terhelése 20 kg.
A rakományt megfelel
ő
rögzítéssel a 4
fülhöz rögzíteni.
1 Vezetés
Vezesse a bevetési helyre.
2 Seprés sepr
ő
hengerrel
A sepr
ő
hengert leengedi.
3 Seprés sepr
ő
hengerrel és
oldalkefékkel
Üzembevétel el ő tt
Lerakás
Sepr
ő
gép mozgatása saját hajtás
nélkül
Saját meghajtással rendelkez
ő
sepr
ő
gép mozgatása
Üzembevétel
Általános megjegyzések
Üzemanyag feltöltése
Ellen
ő
rzési- és karbantartási
munkálatok
Üzem
Vezet
ő
ülést beállítása
Rakodófelület
Programok kiválasztása
209 HU

-
6
A sepr
ő
hengert és az oldalkeféket
leereszti.
Megjegyzés:
A készülék ülés kontaktus
kapcsolóval van ellátva. Ha a vezet
ő
felemelkedik az ülésr
ő
l, a készülék
kikapcsol.
Megjegyzés:
Ha az ülés kontaktus
kapcsoló kikapcsolta a készüléket, fordítsa
a indítókulcsot “0“ állásra, az akkumulátor
kisülésének megakadályozása érdekében.
Készülék burkolatának kinyitása.
Nyissa ki az üzemanyagbevezetést.
A forgatógombot az üzemanyagcsap
töml
ő
jével párhuzamosan állítsa be.
Zárja le a készülék fedelét.
A vezet
ő
ülésen helyet foglalni.
Gázpedált NEM szabad m
ű
ködtetni.
A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
állítani.
Csak hideg vagy nedves id
ő
esetén: A
szivató-kart felhúzni. Ha a motor jár,
tolja ismét lefelé a szivató-kart.
Gyújtáskulcsot 1 álláson túli helyzetbe
forgatni.
Ha a készülék elindult, gyújtáskulcsot
elengedni
Megjegyzés:
Az önindítót soha ne
m
ű
ködtesse 10 másodpercnél tovább. Az
önindító ismételt m
ű
ködtetése el
ő
tt várjon
legalább 10 másodpercet.
„El
ő
re“ menetpedált lassan lenyomni.
Veszély
Sérülésveszély! Hátramenetkor tilos
másokat veszélyeztetni, szükség esetén
oktatást kérni.
„Hátra“ menetpedált lassan lenyomni.
– A menetpedálokkal fokozatmentesen
lehet szabályozni a haladási
sebességet.
– A pedál lökésszer
ű
m
ű
ködtetését
kerülni kell, mivel a
hidraulikaberendezés kárt szenvedhet.
– Ha emelked
ő
kön visszaesik a
teljesítmény, a gázpedált némileg
visszavenni..
A gázpedált elengedni, mire a gép
magától lefékez és megáll.
Áthaladás szilárdan álló akadályokon 50
mm-ig:
Lassan és óvatosan el
ő
refele áthajtani.
Áthaladás szilárdan álló 50 mm fölötti
akadályokon:
Ilyen akadályokon csak alkalmas
rámpával szabad áthajtani.
Veszély
Sérülésveszély! Nyitott durva szemét
csapófedél esetén a sepr
ő
henger követ
vagy murvát dobhat el
ő
re. Gy
ő
z
ő
djön meg
róla, hogy személyek, állatok vagy tárgyak
nincsenek veszélyben.
Vigyázat
Ne seperjen fel csomagolószalagot, drótot
vagy hasonlót, ez a sepr
ő
mechanika
rongálódásához vezethet.
Vigyázat
A talaj megrongálódását elkerülend
ő
, a
sepr
ő
gépet nem szabad egy helyben
járatni.
Megjegyzés:
Optimális tisztítási eredmény
elérése érdekében, a menetsebességet az
adottságoknak megfelel
ő
en kell
kiválasztani.
Megjegyzés:
Üzem alatt a felsepert
anyagok tartályát rendszeres id
ő
közönként
ki kell üríteni.
Megjegyzés:
Felületek tisztításakor csak a
sepr
ő
hengert engedje le.
Megjegyzés:
Oldalperemek tisztításánál
az oldalsepr
ő
ket is engedje le.
A programkapcsolót 2 állásra állítani. A
sepr
ő
hengert leengedi.
Megjegyzés:
A sepr
ő
henger
automatikusan beindul.
Megjegyzés:
50 mm-nél alacsonyabb
darabok, pl. cigarettás dobozok
felseprésekor rövidebb id
ő
re fel kell emelni
a durva szemét csapófedelét.
Durvaszemét zárófedelének felemelése:
A durvaszemét ajtó pedálját el
ő
refele
nyomni és nyomva tartani.
Leengedéshez a lábat levenni a
pedálról.
Megjegyzés:
Csak teljesen leengedett
durva szemét csapófedellel lehet optimális
tisztítási eredményt elérni.
A programkapcsolót 3 állásra állítani.
Oldalkeféket valamint a sepr
ő
hengert
leereszti.
Megjegyzés:
A sepr
ő
henger és az
oldalkefe automatikusan elindulnak.
Megjegyzés:
Üzem alatt a felsepert
anyagok tartályát rendszeres id
ő
közönként
ki kell üríteni.
Megjegyzés:
Üzem alatt a porsz
ű
r
ő
t
rendszeres id
ő
közönként le kell tisztítani.
Nedves-/száraz fedelet bezárni.
Nedves-/száraz fedelet kinyitni.
Megjegyzés:
A sz
ű
r
ő
rendszer elzáródása
ezzel megakadályozható.
Nedves-/száraz fedelet kinyitni.
Megjegyzés:
Ezzel óvható a sz
ű
r
ő
a
nedvességt
ő
l.
– Kézi sz
ű
r
ő
tisztítást bekapcsolni.
Nyomja meg a sz
ű
r
ő
tisztítás gombot. A
sz
ű
r
ő
tisztítás rövid 1 másodperces
késleltetéssel indul be.
Megjegyzés:
A készülék gyárilag
automatikus sz
ű
r
ő
tisztításra van beállítva.
Megjegyzés:
Várja meg, amíg befejez
ő
dik
az automatikus sz
ű
r
ő
tisztítás, és csak
utána nyissa ki vagy ürítse ki a
szeméttartályt.
A szeméttartályt könnyedén felemelni
és kihúzni.
A szeméttartályt kiüríteni.
Szeméttartályt betolni és bepattintani.
A szemben található felsepert anyagok
tartályát kiüríteni.
A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
állítani. Oldalkeféket és sepr
ő
hengert
felemeli.
Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és
a kulcsot kihúzni.
Megjegyzés:
A készülék kikapcsolása után
a porsz
ű
r
ő
t kb. 15 másodpercig
automatikusan letisztítja. Ezen id
ő
alatt
nem szabad felnyitni a készülék burkolatát.
Készülék burkolatának kinyitása.
Üzemanyagbevezetést elzárni.
A forgógombot az üzemanyagcsap
töml
ő
jére mer
ő
legesen állítsa be.
Zárja le a készülék fedelét.
Balesetveszély
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Balesetveszély
Járm
ű
re történ
ő
felrakáskor a gép
szabadonfutó karjának ON álláson kell
állni. Csak ilyenkor üzemkész a
menethajtóm
ű
és a rögzít
ő
fék. A
készüléket emelked
ő
kön vagy lejt
ő
kön
mindig saját hajtóm
ű
vel kell mozgatni
A készülék beindítása
Üzemanyagcsap kinyitása
A készülék bekapcsolása
Készülék vezetése
Haladás el
ő
re
Hátrafelé menet
Menetviselkedés
Fékek
Áthaladás akadályokon
Sepr
ő
üzem
Seprés sepr
ő
hengerrel
Seprés a durva szemét csapófedelének
felemelt helyzetében
Seprés oldalkefével
Száraz padló seprése
Szálkás és száraz szemét (pl. száraz f
ű
,
szalma) felseprése
Nedves vagy vizes padló seprése
Sz
ű
r
ő
tisztítás
A felsepert anyagok tartályának
kiürítése
A készülék kikapcsolása
Üzemanyagcsapot elzárni
Szállítás
210 HU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig an- vendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Nedstängning
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Dalys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари