Karcher Balayeuse KM 90-60 R G: Перед початком роботи
Перед початком роботи: Karcher Balayeuse KM 90-60 R G

-
5
Обережно
!
Небезпека
отримання
травм
та
ушкоджень
!
Для
вивантаження
пристрою
не
допускається
використання
навантажувачів
.
Для
вивантаження
приладу
слід
виконати
наступне
:
Розрізати
пакувальну
стрічку
з
поліетилену
і
зняти
упаковку
.
Залити
електроліт
в
акумулятор
(
див
.
главу
"
Догляд
та
технічне
обслуговування
")
Встановити
та
підключити
акумулятор
(
див
.
главу
"
Догляд
та
технічне
обслуговування
")
Зняти
кріплення
стяжними
хомутами
в
точках
кріплення
.
Чотири
відповідні
донні
дошки
піддона
закріплені
гвинтами
.
Відгвинтити
ці
дошки
.
Покласти
дошки
на
край
піддону
.
Дошки
вирівняти
так
,
щоб
вони
лежали
перед
колесами
приладу
.
Закріпити
дошки
шурупами
.
Для
підпірки
підкласти
під
рампу
балки
,
що
перебувають
в
упакуванні
.
Видалити
дерев
’
яні
бруски
для
фіксації
коліс
і
пересунути
під
рампу
.
Зняти
пристрій
через
створену
рампу
з
піддона
.
Прилад
можна
переміщувати
двома
способами
:
(1)
Зсувати
пристрій
(
див
. "
Рух
підмітальної
машини
без
власного
привода
").
(2)
Їхати
на
пристрої
(
див
. "
Рух
підмітальної
машини
з
власним
приводом
").
Обережно
!
Небезпека
травмування
!
Перед
включенням
вільного
ходу
слід
вжити
заходів
проти
довільного
скочування
пристрою
.
Відкрити
кришку
пристрою
.
Установить
важіль
вільного
ходу
в
положення
"OFF" (
ВИМК
.).
Вказівка
:
Щоб
уникнути
замикання
важеля
вільного
ходу
злегка
пересунути
пристрій
вперед
та
назад
.
–
Привод
руху
,
таким
чином
,
відключений
.
–
Гальма
більше
не
діють
Закрити
кришку
пристрою
.
Пристрій
можна
зміщувати
.
Вказівка
:
Не
допускається
пересувати
підмітальну
машину
на
великі
відстані
або
швидше
6
км
/
г
.
Установить
важіль
вільного
ходу
в
положення
"ON" (
УВИМК
.).
Привод
приладу
готовий
до
роботи
.
Закрити
кришку
пристрою
.
Пристрій
готовий
до
застосування
.
Вказівка
:
Пристрій
оснащений
автоматичним
стоянковим
гальмом
,
що
активізується
після
зупинки
мотора
й
при
залишенні
сидінь
.
Встановити
машину
,
що
підмітає
,
на
рівній
поверхні
.
Витягнути
ключ
запалювання
.
Обережно
!
Небезпека
вибуху
!
–
Необхідно
використовувати
лише
той
тип
пального
,
що
зазначений
у
інструкції
з
експлуатації
.
–
Забороняється
заправка
машини
в
закритих
приміщеннях
.
–
Забороняється
паління
й
розведення
відкритого
вогню
.
–
Стежте
за
тим
,
щоб
паливо
не
попадало
на
гарячі
поверхні
.
–
Паливо
,
що
пролилося
,
у
сполученні
з
вентилятором
може
утворити
вибухонебезпечну
повітряну
суміш
палива
.
Вимкнути
двигун
.
Відкрити
кришку
пристрою
.
Відкрити
кришку
бака
.
Надягти
лійку
.
Залити
неетилований
бензин
"Normal" (
відповідає
прибл
.
А
92).
Заповнити
бак
до
рівня
1
см
від
нижнього
краю
заливного
патрубка
.
Витерти
паливо
,
що
пролилося
,
витягнути
лійку
й
закрити
кришку
бака
.
Закрити
кришку
пристрою
.
Вказівка
:
Умісту
бака
досить
для
роботи
пристрою
протягом
прибл
. 1
години
.
Перевірити
рівень
мастила
у
двигуні
.
Перевірити
рівень
заповнення
паливного
бака
.
Перевірити
рівень
заповнення
мастила
для
гідравлічних
систем
.
Перевірити
бічні
щітки
.
Перевірити
вал
,
що
підмітає
.
Очистити
фільтр
для
пилу
.
Спорожнити
резервуар
для
збору
сміття
.
Перевірити
тиск
у
шинах
.
Вказівка
:
Докладніше
див
.
розділ
"
Догляд
та
технічне
обслуговування
".
Увага
!
Небезпека
ушкодження
моста
!
Перед
кожною
поїздкою
необхідно
перевірити
,
щоб
важіль
вільного
ходу
перебував
у
положення
"ON" (
УВИМК
.).
Увага
!
Забороняється
закривати
вхідні
отвори
для
повітря
за
сидінням
водія
.
Забороняється
класти
предмети
поруч
або
за
сидінням
водія
.
Засунути
всередину
важіль
регулювання
сидіння
.
Пересунути
сидіння
,
відпустити
важіль
і
дати
йому
зафіксуватися
.
Переміщенням
сидіння
вперед
/
назад
перевірити
його
фіксацію
.
Вказівка
:
Максимально
припустиме
завантаження
території
складу
становить
20
кг
.
Закріпити
вантаж
підходящим
кріпленням
на
4
вушках
.
Перед початком роботи
Вивантаження
приладу
Пересування
підмітальної
машини
без
власного
привода
Пересування
підмітальної
машини
з
власним
приводом
Введення в експлуатацію
Загальні
вказівки
Заправка
Перевірка
і
технічне
обслуговування
Експлуатація
Настроїти
положення
сидіння
водія
Територія
складу
379 UK

-
6
1
Рух
Під
'
їхати
до
місця
роботи
.
2
Підмітання
підмитаючим
валом
Вал
,
що
підмітає
,
опускається
.
3
Підмітання
з
використанням
вала
,
що
підмітає
і
бічних
щіток
Вал
,
що
підмітає
,
і
бічні
щітки
опускаються
.
Вказівка
:
Прилад
оснащений
контактною
настилкою
сидіння
.
При
вставанні
з
сидіння
водія
пристрій
відключається
.
Вказівка
:
Якщо
контактний
перемикач
сидіння
відключив
пристрій
,
повернути
ключ
запалювання
в
положення
"0",
щоб
запобігти
розрядці
акумулятора
.
Відкрити
кришку
пристрою
.
Відкрити
отвір
для
подачі
палива
.
Поставити
поворотну
ручку
уздовж
шланга
паливного
крана
.
Закрити
кришку
пристрою
.
Зайняти
місце
на
сидінні
оператора
.
НЕ
натискати
педалі
руху
.
Переставити
перемикач
програм
на
ступ
i
нь
1 (
рух
).
Тільки
в
холодну
або
сиру
погоду
:
Дросельний
важіль
зсуньте
вгору
.
Після
того
як
мотор
запрацює
,
знову
натиснути
донизу
дросельний
важіль
.
Повернути
ключ
запалювання
через
положення
1.
Після
того
як
прилад
запрацює
,
відпустити
ключ
запалювання
.
Вказівка
:
Не
натискати
на
стартер
більше
10
секунд
.
Перед
повторним
включенням
стартера
почекати
принаймі
10
секунд
.
Плавно
нажати
вперед
ходову
педаль
.
Обережно
!
Небезпека
травмування
!
При
русі
назад
небезпека
не
загрожує
третім
особам
,
якщо
буде
потреба
,
проінструктувати
їх
.
Плавно
нажати
назад
ходову
педаль
.
–
За
допомогою
педалей
руху
можливе
безступінчасте
регулювання
швидкості
руху
.
–
Варто
уникати
різкого
натискання
на
педалі
,
тому
що
у
цьому
випадку
гідравлічна
система
може
бути
пошкоджена
.
–
При
падінні
потужності
під
час
подолання
підйому
слід
зменшити
натискання
на
ходову
педаль
.
При
відпусканні
педалі
ходу
,
пристрій
самостійно
гальмує
і
зупиняється
.
Подолання
нерухомих
перешкод
висотою
до
50
мм
:
Перешкоди
слід
проходити
обережно
,
рухаючись
вперед
на
повільній
швидкості
.
Подолання
нерухомих
перешкод
висотою
більше
50
мм
:
Подібні
перешкоди
слід
проходити
тільки
з
використанням
підходящої
рампи
.
Обережно
!
Небезпека
травмування
!
При
відкритому
клапані
для
великих
часток
бруду
вал
,
що
підмітає
,
може
відкидати
вперед
камені
й
щебені
.
Не
наражати
на
небезпеку
людей
,
тварин
або
предмети
.
Увага
!
Не
допускати
влучення
в
машину
пакувальних
стрічок
,
дроту
й
таке
інше
.,
тому
що
це
може
привести
до
ушкодження
механізму
,
що
підмітає
.
Увага
!
Щоб
уникнути
ушкодження
грунту
,
підмітальна
машина
не
повинна
працювати
,
стоячи
на
одному
місці
.
Вказівка
:
Для
досягнення
оптимального
результату
роботи
необхідно
розміряти
швидкість
руху
з
місцевими
умовами
.
Вказівка
:
Під
час
роботи
слід
регулярно
видаляти
вміст
із
резервуара
для
збору
сміття
.
Вказівка
:
При
підмітанні
поверхонь
варто
опускати
тільки
вал
,
що
підмітає
.
Вказівка
:
При
чищенні
країв
слід
додатково
опускати
бічні
щітки
.
Переставити
перемикач
програм
на
ступ
i
нь
2.
Вал
,
що
підмітає
,
опускається
.
Вказівка
:
Вал
,
що
підмітає
,
вмикається
автоматично
.
Вказівка
:
Для
замітання
великих
предметів
висотою
до
50
мм
,
наприклад
,
пачки
від
сигарет
,
необхідно
ненадовго
підняти
заслінку
для
великих
часток
бруду
.
Підйом
заслінки
для
великих
часток
бруду
:
Нажати
вперед
педаль
клапана
для
великих
часток
бруду
й
тримати
її
в
натиснутому
положенні
.
Для
опускання
клапана
варто
відпустити
педаль
.
Вказівка
:
Оптимальна
якість
збирання
забезпечується
тільки
при
повністю
опущеній
заслінці
для
великих
часток
бруду
.
Переставити
перемикач
програм
на
ступ
i
нь
3.
Бічні
щітки
,
а
також
вал
,
що
підмітає
,
опускаються
.
Вказівка
:
Вал
,
що
підмітає
,
і
бічні
щітки
вимикаються
автоматично
.
Вказівка
:
Під
час
роботи
слід
регулярно
видаляти
вміст
із
резервуара
для
збору
сміття
.
Вказівка
:
Під
час
роботи
слід
регулярно
очищати
фільтр
для
пилу
.
Закрити
клапан
для
чищення
в
сухому
/
вологому
режимі
.
Відкрити
клапан
для
чищення
в
сухому
/
вологому
режимі
.
Вказівка
:
У
такий
спосіб
можна
уникнути
засмічування
системи
фільтрів
.
Відкрити
клапан
для
чищення
в
сухому
/
вологому
режимі
.
Вказівка
:
У
такий
спосіб
фільтр
буде
захищено
від
вологи
.
–
Увімкнути
ручне
очищення
фільтра
:
Натиснути
кнопку
очищення
фільтра
.
Чищення
фільтра
почнеться
після
затримки
тривалістю
близько
1
секунди
.
Вказівка
:
На
заводі
пристрій
установлений
на
автоматичне
чищення
фільтра
.
Вибрати
програму
Запустити
пристрій
.
Відкрити
паливний
кран
Ввімкнення
пристрою
.
Пересування
на
приладі
.
Їхати
вперед
Їхати
назад
Характер
руху
Гальмування
Подолання
перешкод
Підмітання
Підмітання
підмитаючим
валом
Підмітання
з
піднятою
заслінкою
для
великих
часток
бруду
Підмітання
з
використанням
бічних
щіток
Підмітання
сухої
підлоги
Підмітання
волокнистого
й
сухого
сміття
(
наприклад
,
сухої
трави
,
соломи
)
Підмітання
вологої
або
мокрої
підлоги
Чистка
фільтру
380 UK
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig an- vendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Nedstängning
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Dalys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари