Karcher Balayeuse KM 90-60 R G: Pleje og vedligeholdelse
Pleje og vedligeholdelse: Karcher Balayeuse KM 90-60 R G

-
7
Sæt programvælgeren på trin 1 (kør-
sel). Fejevalse og sidebørster løftes op
for at undgå at beskadige børsterne.
Drej tændingsnøglen om på "0" og træk
nøglen ud.
Skru tændrøret ud og fyld ca. 3 cm
3
olie
i tændrørshullet. Tørn motoren uden
tændrør flere gange. Skru tændrøret i
igen.
Fejemaskinen sikres mod at rulle væk.
Rengør fejemaskinen indvendigt og ud-
vendigt.
Stil maskinen et beskyttet og tørt sted.
Afbryd batteriet.
Lad batteriet op ca. hver 2. måned.
Inden maskinen renses eller vedlige-
holdes, udskiftning af komponenter el-
ler omstilling til en anden funktion, skal
maskinen slukkes, startnøglen trækkes
ud og batteriet udkobles.
Ved arbejder på el-anlægget skal batte-
riet udkobles.
– Istandsættelser må kun gennemføres
af den godkendte kundeservice eller
fagkyndige personer, som er fortroligt
mit alle gældende sikkerhedsbestem-
melser.
– Stedforandrede maskiner der bruges til
erhverv skal kontrolleres me hensyn til
sikkerhed ifølge VDE 0701.
– Brug kun de fejevalser/sidebørster som
leveres med maskinen eller som angi-
ves i betjeningsvejledningen. Brugen af
andre fejevalser/sidebørster kann have
en negativ indflydelse på sikkerheden.
Forsigtig
Risiko for beskadigelse! Maskinen må ikke
rengøres med en vandslange eller høj-
tryksvandstråle (risiko for kortslutning eller
andre skader).
Risiko
Fysisk Risiko! Bær støvmaske og beskyt-
telsesbriller.
Åbn apparatets hætte.
Tør maskinen af med en klud.
Blæs maskinen ren med trykluft.
Luk skærmen.
Rengør maskinen udvendigt med en
fugtig klud vædet i mild vaskelud.
Bemærk:
Brug ingen aggressive rengø-
ringsmidler.
Bemærk:
Driftstimetælleren angiver tids-
punkterne for vedligeholdelsesintervaller-
ne.
Daglig vedligeholdelse:
Kontroller motoroliestanden.
Kontroller oliestanden i transmissionen.
Kontroller dæktrykket.
Kontroller alle betjeningselementers
funktion.
Ugentlig vedligeholdelse:
Kontroller benzinledningssystemet for
tæthed.
Kontroller luftfilteret.
Kontroller, om de bevægelige dele går
let.
Kontroller tætningslisterne i fejeområ-
det med henblik på indstilling og slitage.
Kontroller og evt. udskift filterkassen.
Vedligeholdelse for hver 100 driftstimer:
Kontroller benzinledningssystemet for
tæthed.
Skift motorolie (første gang efter 20
driftstimer).
Kontroller tændrøret.
Kontroller sædekontaktafbryderens
funktion.
Kontroller batterisyrestanden.
Kontroller drivremmenes spænding, sli-
tage og funktion (kilerem og rundrem).
Kontroller 4 gummibuffere på driftsaks-
len.
Vedligeholdelse efter slitage:
Skift tætningslisterne ud.
Skift fejevalsen ud.
Skift sidebørsterne ud.
Bemærk:
Beskrivelse, se kapitlet Vedlige-
holdelsesarbejder.
Bemærk:
Alle service- og vedligeholdel-
sesarbejder, der skal udføres af kunden,
skal udføres af uddannet fagpersonale.
Kontakt Kärcher-forhandleren, såfremt der
er behov herfor.
Service efter 20 driftstimer:
Udfør første inspektion.
Service for hver 100 driftstimer
Service for hver 200 driftstimer
Service for hver 300 driftstimer
Bemærk:
For at opretholde muligheden for
at stille krav til garantien skal alle service-
og vedligeholdelsesarbejder i garantiperio-
den udføres af en autoriseret Kärcher-kun-
deservice iht. serviceheftet.
Klargøring:
Stil fejemaskinen på et plant underlag.
Drej tændingsnøglen om på "0" og træk
nøglen ud.
Risiko
Fysisk Risiko!
Motoren har et efterløb på ca. 3 - 4 sekun-
der, efter at der er slukket for den. Det er
meget vigtigt at holde afstand til arbejds-
området i den tid.
– Lad maskinen køle tilstrækkelig af, in-
den vedligeholdelses- og reparations-
arbejderne påbegyndes.
– Rør ikke ved varme dele, som f.eks.
drivmotor og udstødning.
Overhold altid nedenstående advarsels-
henvisninger ved håndtering af batterier:
Risiko
Eksplosionsrisiko! Læg ikke værktøj eller
lignende på batteriet, dvs. på endepoler og
cellebroer.
Risiko
Fysisk Risiko! Sår må aldrig komme i berø-
ring med bly. Vask altid hænder efter arbej-
de med batterierne.
Risiko
Brand- og eksplosionsfare!
–
Rygning og åben ild er forbudt.
Pleje og vedligeholdelse
Generelle henisninger
Rensning
Indvendig rengøring af maskinen
Rengøring a maskinens udvendige side.
Vedligeholdelsesintervaller
Vedligeholdelse udført af kunden
Vedligeholdelse udført af kundeservice
Vedligeholdelsesarbejder
Generelle sikkerhedsanvisninger
Motorolie, fyringsolie, diesel
og benzin må ikke nå ind i mil-
jøet. Beskyt jorden og sørg for
en miljørigtigt bortskaffe af af-
faldsolie.
Sikkerhedsanvisninger vedrørende bat-
terierne
Følg anvisningerne på batteri-
erne, i brugsanvisningen og i
køretøjets driftsvejledning!
Brug øjenværn!
Hold børn væk fra syre og bat-
terier!
Eksplosionsrisiko!
Gnister, åben ild og rygning
forbudt!
Ætsningsfare!
Førstehjælp!
Advarselsnotat!
Bortskaffelse!
Smid ikke batterier i affalds-
tønden!
111 DA

-
8
–
Batterier må kun oplades i rum som er
godt ventileret fordi der opstår eksplosi-
ve gas under opladningen.
Risiko
Ætsningsfare!
–
Syresprøjt i øjne eller på huden skal
skyldes med meget klar vand.
–
Søg derefter omgående en læge.
–
Tilsmudset tøj vaskes med vand.
Inden batteriet monteres, skal det fyldes
med den vedlagte syre.
Risiko
Eksplosionsfare. Sørg for god ventilation.
Risiko for tilskadekomst, eksplosionsfare.
Tag højde for sikkerhedsanvisningerne til
håndtering med batterier i den vedlagte
brugervejledning.
1 Dæksel til celle
2 Slangenippel
3 Batteri overløbsslange
Åbn beklædningen på forsiden.
Træk batteri overløbsslange af.
Fjern batteriet fra holderen.
Skru dækslerne til cellerne ud.
Påfyld batteriet med den vedlagte syre
til mærkningen "UPPER LEVEL".
Skru dækslerne på cellerne igen.
Fjern frontskærmen.
Sæt batteriet i batteriholderen.
Slut polklemmen (rød ledning) til
pluspol (+).
Slut polklemmen til minuspol (-).
Bemærk:
Kontroller, at batteripolerne og
polklemmerne er tilstrækkelig beskyttet
med polbeskyttelsesfedt.
Risiko
Fysisk Risiko! Overhold sikkerhedsbe-
stemmelserne ved omgang med batteriet.
Overhold opladerproducentens brugsvej-
ledning.
Risiko
Oplad batteriet kun med en velegnet opla-
der.
Afbryd batteriet.
Skru dækslet af alle celler.
Slut ladeaggregatets pluspol-ledning til
batteriets pluspoltilslutning.
Slut ladeaggregatets minuspol-ledning
til batteriets minuspol-tilslutning.
Sæt netstikket i og tænd for ladeaggre-
gatet.
Bemærk:
Hvis batteriet er opladet, skal op-
ladeaggregatet først adskilles fra strømfor-
syningen og så fra batteriet.
Skru dækslerne på cellerne igen.
Fjern frontskærmen.
Afbryd polklemmen fra minuspol (-).
Afbryd polklemmen fra minuspol (+).
Fjern batteriet fra batteriholderen.
Gamle batterier skal bortskaffes ifølge
de gældende bestemmelser.
Forsigtig
Ved syrefyldte batterier skal væskestanden
kontrolleres jævnligt.
– Syren af et fuldstændig opladet batteri
har ved 20 °C en speciel vægt på
1,28 kg/l.
– Syren på et delvis opladet batteri har en
speciel vægt imellem 1,00 og 1,28 kg/l.
– Syrens vægt skal være den samme i
alle celler.
Skru dækslet af alle celler.
Træk en prøve ud af hver celle med sy-
reafprøveren.
Før prøven tilbage i cellen.
Hvis væskestanden er for lav, skal cel-
lerne fyldes op til mærket med destille-
ret vand.
Oplad batteriet.
Skru dækslerne på cellerne igen.
Stil fejemaskinen på et plant underlag.
Slut en dæktryksmåler til dækventilen.
Kontroller lufttrykket og korriger om
nødvendigt.
Lufttrykket i forhjulene skal indstilles til
4 bar.
Lufttrykket i baghjulene skal indstilles til
4 bar.
Risiko
Fysisk Risiko!
Stil fejemaskinen på et plant underlag.
Træk tændingsnøglen ud.
Ved reparationsarbejder i trafikerede
områder på offentlige veje bør der bæ-
res advarselsbeklædning.
Kontroller om underlaget er stabilt.
Sørg for at sikre maskinen med kiler, så
den ikke kan rulle væk.
Kontrol af dækkene
Kontroller, om der sidder genstande
fast i dækkene.
Fjern genstandene.
Brug et egnet, gængs middel til dækre-
paration.
Bemærk:
Overhold den pågældende pro-
ducents anbefalinger. Kørslen kan fortsæt-
te i det omfang, dette er angivet af
produktproducenten. Skift dæk resp. hjul
så hurtigt som muligt.
Løft snavsbeholderen på den pågæl-
dende side en lille smule op og træk
den ud.
Sæt donkraften ind det dertil beregnede
sted ved det defekte for- eller baghjul.
Løft maskinen med donkraften.
Fjern sikringsskiven (kun baghjul).
Tag hjulet af.
Sæt reservehjulet på.
Monter sikringsskiven (kun baghjul).
Sænk maskinen ned med donkraften.
Skub snavsbeholderen ind og lad den
gå i hak.
Bemærk:
Brug en egnet, gængs donkraft.
Risiko
Forbrændingsfare!
Lad motoren køle af.
Kontroller først motoroliestanden tid-
ligst 5 minutter efter, at der er slukket
for motoren.
Åbn apparatets hætte.
Skru oliepinden ud.
Tør oliemåleren af og skru den i igen.
Skru oliepinden ud.
Aflæs oliens påfyldningsstand.
– Oliestanden skal ligge mellem "MIN" og
"MAX" mærket.
– Ligger oliestanden under "MIN" mær-
ket, påfyld olie.
– Påfyld ikke over "MAX" mærket.
Fyld motorolie i påfyldningsstudsen.
Olietype: se de tekniske data
Skru oliemåleren ind igen.
Vent i mindst 5 minutter.
Kontroller motoroliestanden.
Risiko
Skoldningsfare på grund af varmt olie!
Lad motoren køle af.
Åbn apparatets hætte.
Skru oliepinden ud.
Sug motorolien ud gennem oliepåfyld-
ningsstudsen ved hjælp af olieskifte-
pumpen 6.491-538.
Fyld motorolie i påfyldningsstudsen.
Olietype: se de tekniske data
Skru oliemåleren ind igen.
Påfylde batterisyre i batteriet
Montering og tilslutning af batteriet
Opladning af batteriet
1
2
3
Afmontere batteriet
Kontrol og korrektion af væskestanden i
batteriet
Kontrol af dæktrykket
Udskiftning af hjul
Kontrol af motoroliestanden og påfyld-
ning af olie
Udskiftning af motorolie
112 DA

-
9
Vent i mindst 5 minutter.
Kontroller motoroliestanden.
Fjern lågen.
Tag filterindsatsen ud.
Isætte en ny filterindsats.
Filterlamellerne skal pege i påfyldnings-
dækslets retning.
Sæt påfyldningsdækslet på.
Træk tændrørshætten af.
Skru tændrøret ud og rens det.
Skru det rengjorte eller et nyt tændrør i.
Sæt tændrørshætten på.
Åbn apparatets hætte.
Luk brændstofhanen.
Sæt drejeknappen tværs til benzinha-
nens slange.
Åbn tankdækslet.
Sug brændstoffet ud ved hjælp af en
dertil egnet pumpe.
(1) Kontrol af påfyldningsniveauet
Åbn apparatets hætte.
Skru udligningsbeholderens låseskrue
ud.
Kontroller påfyldningsniveauet i udlig-
ningsbeholderen.
Bemærk:
Oliestanden skal være 3 mm
over beholderens bund.
Forsigtig
Denne kontrol må kun udføres ved kold
motor.
(2) Korrektion af påfyldningsniveau-
et
Skru udligningsbeholderens låseskrue
ud.
Fyld forsigtigt olie på, såfremt det er
nødvendigt.
Luk beholderen.
Olietype: se de tekniske data
Kontroller dæktrykket.
Løft sidekosterne.
Kør fejemaskinen hen på et jævnt og
glat underlag, der er synligt dækket
med støv eller kridt.
Sænk sidekosten ned og lad den køre
et lille øjeblik.
Løft sidekosterne.
Bak maskinen væk.
Stil fejemaskinen på et plant underlag.
Kontroller fejeområdet.
Fejebanens bredde bør være imellem 40-
50 cm.
Bemærk:
Da sidebørsterne er flydende op-
hængt, efterjusteres fejebanen automatisk
ved slitage. Ved for kraftig slitage skal side-
børsterne skiftes ud.
Stil fejemaskinen på et plant underlag.
Sæt programvælgeren på trin 1 (kør-
sel). Sidebørsterne løftes op.
Drej tændingsnøglen om på "0" og træk
nøglen ud.
Løsn fastgørelsesskruerne på undersi-
den.
Sæt sidebørsten på medbringeren og
skru den fast.
Stil fejemaskinen på et plant underlag.
Sæt programvælgeren på trin 1 (kør-
sel). Fejevalsen løftes op.
Drej tændingsnøglen om på "0" og træk
nøglen ud.
Sørg for at sikre maskinen med kiler, så
den ikke kan rulle væk.
Fjern bånd og snore fra fejevalsen.
Udskiftningen er nødvendig, hvis fejeresul-
tatet på grund af slitage på børsterne bliver
synligt dårligere.
Stil fejemaskinen på et plant underlag.
Sæt programvælgeren på trin 1 (kør-
sel). Fejevalsen løftes op.
Drej tændingsnøglen om på "0" og træk
nøglen ud.
Sørg for at sikre maskinen med kiler, så
den ikke kan rulle væk.
Løft snavsbeholderen på den venstre
side en lille smule op og træk den ud.
Løsn fastspændingsskruen af den ven-
stre sidebeklædning.
Fjern sidebeklædningen.
Hæng trækfjederen ud.
A Undertrykdåsens fastspændingsskruen
B Grovsmudslågens fastspændingsmø-
trik
C Fejevalsesvingens skrue
Skru fatspændingsskruen fra under-
tryksdåsen ud og løsn håndtaget.
Skru fastspændingsmøtrikken fra grov-
smudslåget ud og hæng grovsmudslå-
get ud.
Skru skruen på fejevalsevingen ud.
Skub fejevalsens låg til venstre og fjern
den.
Udskifte luftfilteret
Rengør eller udskift tændrør
Tøm brændstoftanken
Kontroller og korriger hydraulikoliens
påfyldningsstand
Kontroller sidekostens fejeområde
Udskiftning af sidebørste
Kontrol af fejevalsen
Udskiftning af fejevalsen
113 DA

-
10
Tag fejevalsen ud.
Fejevalsens monteringsposition i kørsels-
retningen
Skub en ny valse ind i fejevalserummet
og sæt den på drivtappen.
Bemærk:
Ved monteringen af den nye fe-
jevalse er det vigtigt at overholde børste-
sættets korrekte monteringsposition.
Sæt fejevalseafdækningen på.
Skru fastspændingsskruen- og møtrik-
ken fast.
Hæng trækfjederen i.
Skru sidebeklædningen på.
Skub snavsbeholderen i på begge sider
og lad den gå i hak.
Sæt programvælgeren på trin 1 (kør-
sel). Fejevalse og sidebørster løftes op.
Kør fejemaskinen hen på et jævnt og
glat underlag, der er synligt dækket
med støv eller kridt.
Sænk fejevalsen ned og lad den køre et
lille øjeblik.
Løft fejevalsen op.
Aktiver pedalen til løft af grovsmudslå-
gen og hold pedalen inde.
Bak maskinen væk.
Fejebanens form danner en ensartet fir-
kant, som er mellem 50-70 mm bred.
Bemærk:
Da fejevalsen er flydende op-
hængt, efterjusteres fejebanen automatisk
ved slitage af børsterne. Ved for kraftig sli-
tage skal fejevalsen skiftes ud.
Stil fejemaskinen på et plant underlag.
Sæt programvælgeren på trin 1 (kør-
sel). Fejevalsen løftes op.
Drej tændingsnøglen om på "0" og træk
nøglen ud.
Sørg for at sikre maskinen med kiler, så
den ikke kan rulle væk.
Løft snavsbeholderen en lille smule på
begge sider og træk den ud.
Løsn fastspændingsskruerne på side-
beklædningerne i begge sider.
Fjern sidebeklædningerne.
Forreste tætningsliste
Løsn fastgørelsesmøtrikkerne på den
forreste tætningsliste (1) en smule. Ved
udskiftning skal de skrues helt ud.
Skru en ny tætningsliste på. Spænd
ikke møtrikkerne fast endnu.
Juster tætningslisten.
Indstil tætningslistens afstand til under-
laget, så den slæber 10 - -15 mm bag-
ud.
Spænd møtrikkerne.
Gummiliste
Skift tætningslisten ud, hvis den er slidt
ned.
Skru fastspændingsmøtrikkerne af fra
gummilisten (2).
Skru en ny gummiliste på.
Bageste tætningsliste
Indstil tætningslistens afstand til under-
laget, så den slæber 5 -10 mm bagud.
Skift tætningslisten ud, hvis den er slidt
ned.
Skru fastspændingsmøtrikkerne på den
bageste tætningsliste (3) ud.
Skru en ny tætningsliste på.
Tætningslister i siden
Løsn fastgørelsesmøtrikkerne på tæt-
ningslisterne i siden en smule. Ved ud-
skiftning skal de skrues helt ud.
Skru en ny tætningsliste på. Spænd
ikke møtrikkerne fast endnu.
Skub et 1 -3 mm tykt underlag under for
at indstille afstanden til gulvet.
Juster tætningslisten.
Spænd møtrikkerne.
Skru sidebeklædningerne på.
Skub snavsbeholderen i på begge sider
og lad den gå i hak.
몇
Advarsel
Tøm smudsbeholderen, inden støvfilteret
skiftes ud. Bær støvbeskyttelsesmaske ved
alle arbejder på filteranlægget. Overhold
sikkerhedsbestemmelserne vedrørende
håndtering af finstøv.
Åbn apparatets hætte.
Løsn fastspændingsskruerne.
Løft filterholderen opad og fjern den.
Fjern lamellefilteret.
Sæt et nyt filter i.
Lad medbringerne gå i indgreb i huller-
ne på drivsiden.
Sæt filterholderen i og tryk den ned.
Stram fastspændingsskruen.
Bemærk:
Pas på at lamellerne ikke bliver
beskadiget, når det nye filter sættes i.
Tag filterkassens pakning ud af noten i
skærmen.
Sæt en ny pakning i.
Risiko
Motoren har et efterløb på ca. 3 - 4 sekun-
der, efter at der er slukket for den. Det er
meget vigtigt at holde afstand til arbejds-
området i den tid.
Drej tændingsnøglen om på "0" og træk
nøglen ud.
Åbn apparatets hætte.
Kontroller sidekostenes rundrem og ki-
lerem med henblik på spænding, slita-
ge og beskadigelse.
Kontrollér fejevalsens fejeprofil
Indstilling og udskiftning af tætningsli-
ster
Udskiftning af støvfilter
Udskiftning af filterkassepakningen
Kontrol af drivremmen
114 DA

-
11
Kontroller fejevalsedrevets kilerem for
spænding, slitage og beskadigelse.
Evt. skal kileremmen strammes igen.
Kontroller fejevalsedrevets kilerem for
spænding, slitage og beskadigelse.
A Afluftslange
B Fastspændingsskruer
C Hækbeklædning
Løsn afluftslangen.
Skru fastspændingsskruerne ud.
Fjern hækbeklædningen.
Kontroller akseldrevets kilerem for
spænding, slitage og beskadigelse.
Kontroller generatorens ribbebånd for
spænding, slitage og beskadigelse.
Kontroller slangerne på sugeblæseren
for tæthed.
Kørekontrollen/elektronikken er monteret
bag frontbeklædningen. Hvis der skal skif-
tes en sikring, skal frontbeklædningen ta-
ges af.
Løsn frontbeklædningens skruer.
Bemærk:
Sikringernes bestykning, se in-
dersiden. Brug kun sikringer med samme
værdi.
Udskift defekte sikringer.
Sæt frontbeklædningen på igen.
Kontroller sugeblæseren
Udskifte sikringer til kørestyringen/elek-
tronikken.
115 DA
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig an- vendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Nedstängning
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Dalys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари