Karcher Balayeuse KM 90-60 R G: Afbrydning/nedlæggelse
Afbrydning/nedlæggelse: Karcher Balayeuse KM 90-60 R G

-
6
Åbn brændstoftilførslen.
Sæt drejeknappen langs til benzinha-
nens slange.
Luk skærmen.
Tag plads på førersædet.
Træd IKKE på kørepedalen.
Sæt programvælgeren på trin 1 (kør-
sel).
Kun ved koldt og fugtigt vejr: Træk cho-
ker-armen op. Tryk chokeren ned igen,
når motoren er i gang.
Drej tændingsnøglen ud over stilling 1.
Slip tændingsnøglen, når maskinen er
startet.
Bemærk:
Hold aldrig tændingsnøglen akti-
veret i mere end 10 sekunder. Vent i mindst
10 sekunder, inden tændingsnøglen drejes
igen.
Træd langsomt på kørepedal "fremad".
Risiko
Fysisk Risiko! Hvis du kører tilbage må der
ikke opstå risiko for tredje personer, evt.
bør du dirigeres ind.
Træd langsomt på kørepedal "bak".
– Kørselshastigheden kan reguleres trin-
løst med kørepedalerne.
– Undgå rykvis aktivering af pedalen, da
det kan beskadige hydraulikanlægget.
– Slæk lidt på kørepedalen ved hastig-
hedsreduktion på stigninger.
Slip kørepedalen. Maskinen bremser
automatisk og bliver stående.
Kørsel over faste forhindringer op til 50
mm:
Kør langsomt og forsigtigt fremad og
over forhindringen.
Kørsel over faste forhindringer over 50 mm:
Der må kun kører hen over sådanne
forhindringer ved hjælp af en dertil eg-
net rampe.
Risiko
Fysisk Risiko! Når grovsmudslågen står
åben, kan fejevalsen slynge sten eller sin-
gels fremefter. Sørg for, at mennesker, dyr
og genstande ikke kan komme i fare.
Forsigtig
Undgå at feje pakbånd, tråd eller lignende
op, da det kan beskadige det mekaniske fe-
jesystem.
Forsigtig
For at undgå at beskadige underlaget, bør
fejemaskinen ikke stå stille, når den er i
drift.
Bemærk:
For at få et optimalt rengørings-
resultat bør kørselshastigheden tilpasses
forholdene
Bemærk:
Smudsbeholderen bør tømmes
jævnligt under drift.
Bemærk:
Ved rengøring af plane flader er
det kun fejevalsen, der skal sænkes ned.
Bemærk:
Ved rengøring af kanter skal si-
debørsterne også sænkes ned.
Sæt programvælgeren på trin 2. Feje-
valsen sænkes ned.
Bemærk:
Fejevalse starter automatisk.
Bemærk:
For at kunne feje større dele
med en højde op til 50 mm, f.eks. cigaret-
pakker, skal grovsmudslåget kortvarigt løf-
tes op.
Løft grovsmudslågen:
Træd pedalen for grovsmudslågen ned
og hold den nede
Tag foden af pedalen for at sænke lå-
gen ned igen.
Bemærk:
Der kan kun opnås et optimalt
rengøringsresultat, når grovsmudslåget er
sænket helt ned.
Sæt programvælgeren på trin 3. Begge
sidekoster og fejevalsen sænkes ned.
Bemærk:
Fejevalse og sidebørster starter
automatisk.
Bemærk:
Smudsbeholderen bør tømmes
jævnligt under drift.
Bemærk:
Støvfilteret bør renses jævnligt
under drift.
Lukke våd-/tørklappen
Åbne våd-/tørklappen.
Bemærk:
På den måde forhindres en til-
stopning af filtersystemet.
Åbne våd-/tørklappen.
Bemærk:
På den måde beskyttes filteret
mod fugt.
– Tænde den manuelle filterrensning.
Tryk knappen filterrensning. Filterrens-
ningen starter efter en forsinkelsestid
på 1 sekund.
Bemærk:
Maskinen er af fabrik indstillet til
automatisk filterrensning.
Bemærk:
Vent, indtil den automatiske fil-
terrengøring er afsluttet og støvet har sat
sig, inden De åbner eller tømmer smudsbe-
holderen.
Løft snavsbeholderen en lille smule og
træk den ud.
Tøm smudsbeholderen.
Skub snavsbeholderen ind og lad den
gå i hak.
Tøm snavsbeholderen på den modsat-
te side.
Sæt programvælgeren på trin 1 (kør-
sel). Sidebørster og fejevalse løftes op.
Drej tændingsnøglen om på "0" og træk
nøglen ud.
Bemærk:
Når der slukkes for maskinen,
rengøres støvfilteret automatisk i ca. 15 se-
kunder. I dette tidsrum må maskinhætten
ikke åbnes.
Åbn apparatets hætte.
Luk brændstofhanen.
Sæt drejeknappen tværs til benzinha-
nens slange.
Luk skærmen.
Risiko
Fare for person- og materialeskader! Hold
øje med maskinens vægt ved transporten.
Risiko
Ved læsning af maskinen, skal friløbshånd-
taget principielt stå på position ON. Først
nu er køremotoren og håndbremsen klar til
brug. Ved stigninger og fald skal maskinen
altid flyttes ved hjælp af dens eget drev.
Drej tændingsnøglen om på "0" og træk
nøglen ud.
Tøm brændstoftanken.
Sørg for at sikre maskinen med kiler
ved kanterne.
Sørg for at sikre maskinen med spæn-
deseler eller wirer.
Ved transport i biler skal renseren fast-
spændes i.h.t. gældende love.
Bemærk:
Brug markeringerne for fastgø-
relsesområder på maskinrammen (kæde-
symboler). Maskinen må kun køres på
stigninger op til 18% til på- og aflæsning.
Risiko
Fare for person- og materialeskader! Hold
øje med maskinens vægt ved opbevaring.
Hvis fejemaskinen ikke skal bruges i en
længere periode, skal nedenstående punk-
ter overholdes:
Stil fejemaskinen på et plant underlag.
Fyld brændstoftanken op og luk brænd-
stofhanen.
Skift motorolie.
Tænd for maskinen
Kørsel med maskinen
Kør frem
Bak
Køreegenskaber
Bremsning
Kørsel over forhindringer
Fejefunktion
Feje med fejevalsen
Fejning med løftet grovsmudslåge
Fejning med sidebørste
Fejning af tørre underlag
Feje fiberagtig og tør snavs (f.eks. tørt
græs, strå) op
Fejning af fugtige eller våde underlag
Rengøring af filter
Tømning af smudsbeholderen
Sluk for maskinen
Luk brændstofhanen
Transport
Opbevaring
Afbrydning/nedlæggelse
110 DA
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig an- vendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Nedstängning
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Dalys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари