Karcher Balayeuse KM 90-60 R G: Przed pierwszym uruchomieniem
Przed pierwszym uruchomieniem: Karcher Balayeuse KM 90-60 R G

-
5
Niebezpiecze
ń
stwo
Niebezpiecze
ń
stwo zranienia i
uszkodzenia! Nie u
ż
ywa
ć
wózków
wid
ł
owych do roz
ł
adowania urz
ą
dzenia.
Podczas roz
ł
adunku post
ę
powa
ć
w
nast
ę
puj
ą
cy sposób:
Przeci
ąć
ta
ś
m
ę
pakow
ą
z tworzywa
sztucznego i zdj
ąć
foli
ę
.
Wla
ć
kwas do akumulatora (patrz
rozdzia
ł
Czyszczenie i konserwacja).
Zamontowa
ć
i pod
łą
czy
ć
akumulator
(patrz rozdzia
ł
Czyszczenie i
konserwacja).
Usun
ąć
umocnienia ta
ś
my dociskowej
z zaczepów.
Cztery oznaczone deski palety s
ą
umocowane
ś
rubami. Odkr
ę
ci
ć
deski.
Po
ł
o
ż
y
ć
deski na kancie palety. Ustawi
ć
deski w taki sposób, by le
ż
a
ł
y przed
ko
ł
ami urz
ą
dzenia. Zamocow
ć
deski
przy pomocy
ś
rub.
Belki znajduj
ą
ce si
ę
w opakowaniu
przesun
ąć
jako podparcie pod ramp
ę
.
Usun
ąć
drewniane klocki do
zablokowania kó
ł
i wsun
ąć
pod ramp
ę
.
Zjecha
ć
u urz
ą
dzeniem przez
utworzon
ą
z palety ramp
ę
.
Urz
ą
dzenie mo
ż
na przemieszcza
ć
na dwa
sposoby:
(1) przesuwa
ć
(patrz punkt
Przemieszczanie zamiatarki bez nap
ę
du
w
ł
asnego).
(2) jecha
ć
(patrz punkt Przemieszczanie
zamiatarki z nap
ę
dem w
ł
asnym).
Niebezpiecze
ń
stwo
Niebezpiecze
ń
stwo zranienia! Przed
w
łą
czeniem biegu ja
ł
owego nale
ż
y
zabezpieczy
ć
urz
ą
dzenie przed
stoczeniem si
ę
.
Otworzy
ć
pokryw
ę
urz
ą
dzenia.
Ustawi
ć
d
ź
wigni
ę
biegu ja
ł
owego w
pozycji OFF.
Wskazówka:
Gdy nie mo
ż
na zablokowa
ć
d
ź
wigni biegu ja
ł
owego, urz
ą
dzenie nale
ż
y
lekko poruszy
ć
w przód i w ty
ł
.
– Nap
ę
d jezdny jest wy
łą
czony.
– Hamulce nie dzia
ł
aj
ą
.
Zamkn
ąć
pokryw
ę
urz
ą
dzenia.
Urz
ą
dzenie mo
ż
na przesuwa
ć
.
Wskazówka:
Zamiatarki bez nap
ę
du
w
ł
asnego nie nale
ż
y przemieszcza
ć
na
d
ł
ugich odcinkach i nie szybciej ni
ż
z
przekraczaj
ą
c
ą
6 km/h.
Ustawi
ć
d
ź
wigni
ę
biegu ja
ł
owego w
pozycji ON.
Nap
ę
d jezdny jest gotowy do pracy.
Zamkn
ąć
pokryw
ę
urz
ą
dzenia.
Urz
ą
dzenie jest gotowe do jazdy.
Wskazówka:
Urz
ą
dzenie wyposa
ż
one jest
w automatyczny hamulec postojowy, który
aktywuje si
ę
po wy
łą
czeniu silnika i
opuszczeniu fotela.
Zaparkowa
ć
zamiatark
ę
na równej
powierzchni.
Wyj
ąć
kluczyk zap
ł
onowy.
Niebezpiecze
ń
stwo
Niebezpiecze
ń
stwo wybuchu!
–
Mo
ż
na stosowa
ć
wy
łą
cznie paliwo
podane w instrukcji obs
ł
ugi.
–
Nie tankowa
ć
w pomieszczeniach
zamkni
ę
tych.
–
Palenie tytoniu i u
ż
ywanie otwartego
ognia jest zabronione.
–
Uwa
ż
a
ć
, aby paliwo nie dosta
ł
o si
ę
na
gor
ą
ce powierzchnie.
–
Rozlane paliwo w po
łą
czeniu z
dmuchaw
ą
mo
ż
e tworzy
ć
wybuchow
ą
mieszank
ę
paliwowo-powietrzn
ą
.
Wy
łą
czy
ć
silnik.
Otworzy
ć
pokryw
ę
urz
ą
dzenia.
Otworzy
ć
wlew zbiornika paliwa.
W
ł
o
ż
y
ć
lejek.
Tankowa
ć
benzyn
ę
zwyk
łą
bezo
ł
owiow
ą
.
Zbiornik nape
ł
nia
ć
do maksymalnie 1
cm poni
ż
ej dolnej kraw
ę
dzi kró
ć
ca
wlewowego.
Wytrze
ć
rozlan
ą
benzyn
ę
, wyj
ąć
lejek i
zamkn
ąć
wlew zbiornika paliwa.
Zamkn
ąć
pokryw
ę
urz
ą
dzenia.
Wskazówka:
Zawarto
ść
zbiornika
umo
ż
liwia eksploatacj
ę
urz
ą
dzenia przez
ok. 1 godzin
ę
.
Sprawdzi
ć
poziom oleju silnikowego.
Sprawdzi
ć
poziom paliwa w zbiorniku.
Sprawdzi
ć
poziom oleju hydraulicznego
w zbiorniku.
Sprawdzi
ć
miot
ł
y boczne.
Skontrolowa
ć
walec zamiataj
ą
cy.
Wyczy
ś
ci
ć
filtr py
ł
owy.
Opró
ż
ni
ć
zbiornik
ś
mieci.
Sprawdzi
ć
ci
ś
nienie powietrza w
oponach.
Wskazówka:
Opis, patrz rozdzia
ł
Dogl
ą
d i
konserwacja.
Uwaga
Niebezpiecze
ń
stwo uszkodzenia osi!
Przed ka
ż
d
ą
jazd
ą
nale
ż
y sprawdzi
ć
, czy
d
ź
wignia biegu ja
ł
owego znajduje si
ę
w
pozycji ON.
Uwaga
Nie zas
ł
ania
ć
otworów zasysania
powietrza za fotelem kierowcy. Nie
umieszcza
ć
ż
adnych przedmiotów obok
fotela kierowcy ani za nim.
D
ź
wigni
ę
regulacji fotela poci
ą
gn
ąć
do
wewn
ą
trz.
Przesun
ąć
fotel, zwolni
ć
i zatrzasn
ąć
d
ź
wigni
ę
.
Spróbowa
ć
przesun
ąć
fotel do przodu i
do ty
ł
u, aby sprawdzi
ć
, czy jest
zablokowany.
Wskazówka:
Maksymalne dopuszczalne
do
ł
adowanie powierzchni na
ś
mieci wynosi
20 kg.
Ł
adunek zamocowa
ć
odpowiednio do 4
zaczepów.
1 Jazda
Dojecha
ć
do miejsca przeznaczenia
2 Zamiata
ć
przy u
ż
yciu zamiatarki
Walec zamiataj
ą
cy opuszcza si
ę
.
3 Zamiatanie walcem zamiataj
ą
cym i
miot
ł
ami bocznymi
Miot
ł
y boczne i walec zamiataj
ą
cy
opuszczaj
ą
si
ę
.
Przed pierwszym uruchomieniem
Roz
ł
adunek
Przemieszczanie zamiatarki bez
nap
ę
du w
ł
asnego
Przemieszczanie zamiatarki z
nap
ę
dem w
ł
asnym
Uruchamianie
Wskazówki ogólne
Tankowanie
Prace kontrolne i konserwacyjne
Dzia ł anie
Regulacja fotela kierowcy
Schowek
Wybór programów
251 PL

-
6
Wskazówka:
Urz
ą
dzenie jest wyposa
ż
one
w wy
łą
cznik stykowy fotela. Po
opuszczeniu fotela kierowcy urz
ą
dzenie
wy
łą
cza si
ę
.
Wskazówka:
Po wy
łą
czeniu urz
ą
dzenia
przy u
ż
yciu wy
łą
cznika stykowego fotela
nale
ż
y przekr
ę
ci
ć
kluczyk zap
ł
onu na “0“,
ż
eby zapobiec roz
ł
adowaniu akumulatora.
Otworzy
ć
pokryw
ę
urz
ą
dzenia.
Otworzy
ć
dop
ł
yw paliwa.
Ustawi
ć
pokr
ę
t
ł
o wzd
ł
u
ż
w
ęż
a kurka
paliwa.
Zamkn
ąć
pokryw
ę
urz
ą
dzenia.
Zaj
ąć
miejsce na fotelu operatora.
NIE WCISKA
Ć
peda
ł
u jazdy.
Ustawi
ć
prze
łą
cznik programów na
poziom 1 (jazda).
Tylko w przypadku niskich temperatur
lub opadów: Podnie
ść
d
ź
wigni
ę
ssania
do góry. Po w
łą
czeniu silnika
przesun
ąć
d
ź
wigni
ę
ssania ponownie w
dó
ł
.
Obróci
ć
kluczyk zap
ł
onowy poza
po
ł
o
ż
enie 1.
Po uruchomieniu urz
ą
dzenia zwolni
ć
kluczyk zap
ł
onowy.
Wskazówka:
Nigdy nie w
łą
cza
ć
rozrusznika na d
ł
u
ż
ej ni
ż
10 sekund. Przed
ponownym w
łą
czeniem rozrusznika
odczeka
ć
przynajmniej 10 sekund.
Powoli wcisn
ąć
peda
ł
jazdy do przodu.
Niebezpiecze
ń
stwo
Ryzyko obra
ż
e
ń
! Przy je
ź
dzie wstecz nie
mo
ż
e powsta
ć
ż
adne niebezpiecze
ń
stwo
dla osób trzecich; w razie konieczno
ś
ci
nale
ż
y osoby odpowiednio pouczy
ć
.
Powoli wcisn
ąć
peda
ł
jazdy do ty
ł
u.
– Za pomoc
ą
peda
ł
ów jazdy mo
ż
na
p
ł
ynnie regulowa
ć
pr
ę
dko
ść
jazdy.
– Nale
ż
y unika
ć
gwa
ł
townego naciskania
peda
ł
u, poniewa
ż
mo
ż
e prowadzi
ć
to
do uszkodzenia uk
ł
adu hydraulicznego.
– W przypadku spadku mocy na
wzniesieniach lekko zwoln
ć
peda
ł
jazdy.
Zwolni
ć
peda
ł
jazdy, urz
ą
dzenie
hamuje samoczynnie i zatrzymuje si
ę
.
Przeje
ż
d
ż
anie po sta
ł
ych przeszkodach do
50 mm:
Powoli i ostro
ż
nie przejecha
ć
przodem.
Przeje
ż
d
ż
anie po sta
ł
ych przeszkodach
powy
ż
ej 50 mm:
Przeszkody nale
ż
y przeje
ż
d
ż
a
ć
wy
łą
cznie przy u
ż
yciu odpowiedniej
rampy.
Niebezpiecze
ń
stwo
Ryzyko obra
ż
e
ń
! Gdy klapa na du
ż
e
ś
mieci
jest otwarta, walec zamiataj
ą
cy mo
ż
e
wyrzuca
ć
kamienie lub
ż
wir do przodu.
Uwa
ż
a
ć
, aby nie stwarza
ć
zagro
ż
enia dla
osób, zwierz
ą
t lub przedmiotów.
Uwaga
Nie zgarnia
ć
ta
ś
m pakowych, drutów itp.,
poniewa
ż
mo
ż
e to spowodowa
ć
uszkodzenie mechanizmu zamiataj
ą
cego.
Uwaga
Aby zapobiec uszkodzeniu pod
ł
o
ż
a, nie
u
ż
ywa
ć
zamiatarki stoj
ą
c w miejscu.
Wskazówka:
Aby zapewni
ć
optymaln
ą
skuteczno
ść
czyszczenia, nale
ż
y
dostosowa
ć
pr
ę
dko
ść
jazdy do panuj
ą
cych
warunków.
Wskazówka:
Podczas eksploatacji nale
ż
y
w regularnych odst
ę
pach czasu opró
ż
nia
ć
zbiornik
ś
mieci.
Wskazówka:
Podczas czyszczenia
powierzchni opuszcza
ć
tylko walec
zamiataj
ą
cy.
Wskazówka:
Podczas czyszczenia
kraw
ę
dzi bocznych opuszcza
ć
dodatkowo
miot
ł
y boczne.
Ustawi
ć
prze
łą
cznik programów na
poziom 2. Walec zamiataj
ą
cy opuszcza
si
ę
.
Wskazówka:
Walec zamiataj
ą
cy w
łą
cza
si
ę
automatycznie.
Wskazówka:
Aby zgarn
ąć
wi
ę
ksze
elementy o wysoko
ś
ci do 50 mm, np.
paczki po papierosach, nale
ż
y na krótko
unie
ść
klap
ę
na du
ż
e
ś
mieci.
Unoszenie klapy na du
ż
e
ś
mieci:
Wcisn
ąć
do przodu i przytrzyma
ć
peda
ł
klapy na du
ż
e
ś
mieci.
Aby opu
ś
ci
ć
klap
ę
, zdj
ąć
stop
ę
z
peda
ł
u.
Wskazówka:
Optymalna skuteczno
ść
czyszczenia osi
ą
gana jest wy
łą
cznie przy
ca
ł
kowicie opuszczonej klapie na du
ż
e
ś
mieci.
Ustawi
ć
prze
łą
cznik programów na
poziom 3. Opuszczane s
ą
miot
ł
y
boczne i walec zamiatajacy.
Wskazówka:
Walec zamiataj
ą
cy i miot
ł
y
boczne w
łą
czaj
ą
si
ę
automatycznie.
Wskazówka:
Podczas eksploatacji nale
ż
y
w regularnych odst
ę
pach czasu opró
ż
nia
ć
zbiornik
ś
mieci.
Wskazówka:
Podczas eksploatacji nale
ż
y
w regularnych odst
ę
pach czasu opró
ż
nia
ć
filtr py
ł
owy.
Zamkn
ąć
klap
ę
do pracy na mokro/
sucho.
Otworzy
ć
klap
ę
do pracy na mokro/
sucho.
Wskazówka:
W ten sposób zapobiega si
ę
zapchaniu systemu filtracyjnego.
Otworzy
ć
klap
ę
do pracy na mokro/
sucho.
Wskazówka:
W ten sposób filtr jest
zabezpieczany przed wilgoci
ą
– W
łą
czy
ć
r
ę
czne oczyszczanie filtra.
Nacisn
ąć
przycisk oczyszczania filtra.
Oczyszczanie filtra rozpoczyna si
ę
po
1-sekundowym czasie opó
ź
nienia.
Wskazówka:
Urz
ą
dzenie jest ustawione
fabrycznie na automatyczne czyszczenie
filtra.
Wskazówka:
Przed otwarciem lub
opró
ż
nieniem zbiornika
ś
mieci nale
ż
y
odczeka
ć
do momentu zako
ń
czenia
oczyszczania filtra i osadzenia py
ł
u.
Zbiornik
ś
mieci lekko unie
ść
i
wyci
ą
gn
ąć
.
Opró
ż
ni
ć
zbiornik
ś
mieci.
Zbiornik
ś
mieci wsun
ąć
i zatrzasn
ąć
.
Opró
ż
ni
ć
zbiornik
ś
mieci znajduj
ą
cy si
ę
po przeciwnej stronie.
Ustawi
ć
prze
łą
cznik programów na
poziom 1 (jazda). Podnoszone s
ą
miot
ł
y boczne i walec zamiataj
ą
cy.
Obróci
ć
kluczyk zap
ł
onowy w po
ł
o
ż
enie
„0” i wyj
ąć
go.
Wskazówka:
Po wy
łą
czeniu urz
ą
dzenia
filtr py
ł
owy oczyszczany jest automatycznie
przez ok. 15 sekund. W tym czasie nie
otwiera
ć
pokrywy urz
ą
dzenia.
Otworzy
ć
pokryw
ę
urz
ą
dzenia.
Zamkn
ąć
dop
ł
yw paliwa.
Ustawi
ć
pokr
ę
t
ł
o w poprzek w
ęż
a kurka
paliwa.
Zamkn
ąć
pokryw
ę
urz
ą
dzenia.
Uruchamianie urz
ą
dzenia
Otwieranie kurka paliwa
W
łą
czenie urz
ą
dzenia
Jazda
Jazda do przodu
Jazda do ty
ł
u
Zachowanie podczas jazdy
Hamowanie
Przeje
ż
d
ż
anie po przeszkodach
Zamiatanie
Zamiatanie za pomoc
ą
walca
zamiataj
ą
cego
Zamiatanie z uniesion
ą
klap
ą
na du
ż
e
ś
mieci
Zamiatanie miot
ł
ami bocznymi
Zamiatanie suchego pod
ł
o
ż
a
Zamiatanie
ś
mieci w
ł
óknistych i
suchych (np. suchej trawy, s
ł
omy)
Zamiatanie wilgotnego lub mokrego
pod
ł
o
ż
a
Czyszczenie filtra
Opró
ż
nianie zbiornika
ś
mieci
Wy
łą
czanie urz
ą
dzenia
Zamykanie kurka paliwa
252 PL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig an- vendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Sette bort
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Nedstängning
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Dalys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари