Philips HP6540/00: SLOVENSKY

SLOVENSKY: Philips HP6540/00

SLOVENSKY

93

Úvod

Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete

využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj

výrobok na adrese www.philips.com/welcome.

Opis zariadenia (Obr. 1)

1 Epilačné disky

2 Epilačná hlava

3 Vypínač

- O = vypnuté

- I = bežná rýchlosť

- II = vysoká rýchlosť

4 Zásuvka na pripojenie koncovky napájania

5 Epilátor na dôkladnú epiláciu

6 Vypínač

7 Nenabíjateľné batérie

8 Kryt priečinka na batérie

9 Čistiaca kefka

10 Pinzeta Smart Tweezers

11 Svetlo pinzety Smart Tweezers

12 Vypínač svetla

13 Priečinok na batérie a svetlo

14 Odkladacie puzdro na pinzetu Smart Tweezers

15 Gombíkové batérie

16 Adaptér

17 Koncovka napájania

Dôležité

Pred použitím epilátora, epilátora na dôkladnú epiláciu a pinzety Smart Tweezers si

pozorne prečítajte tento návod na používanie a uschovajte ho na použitie v

budúcnosti.

Nebezpečenstvo

- Epilátor a adaptér udržiavajte v suchu.

- Epilátor nepoužívajte v blízkosti umývadla ani nad ním, ani nad vaňou s

napustenou vodou (Obr. 2).

- Epilátor nepoužívajte vo vani ani v sprche (Obr. 3).

- V prípade, že epilátor používate v kúpeľni, nepoužívajte predlžovací

kábel (Obr. 4).

94

SLOVENSKY

Varovanie

- Epilátor na dôkladnú epiláciu a pinzetu Smart Tweezers udržiavajte v suchu.

- Epilátor používajte výlučne s dodaným adaptérom.

- Nepoužívajte epilátor, epilátor na dôkladnú epiláciu, pinzetu Smart Tweezers a

adaptér, ak sú poškodené.

- Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť za niektorý z originálnych typov,

aby ste predišli nebezpečným situáciám.

- Pred pripojením epilátora do siete skontrolujte, či napätie uvedené na adaptéri

zodpovedá napätiu v sieti.

- Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste tým mohli

spôsobiť nebezpečnú situáciu.

- Epilátor, epilátor na dôkladnú epiláciu ani pinzetu Smart Tweezers nesmú

používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo

mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ

nie sú pod dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie týchto zariadení

osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.

- Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s

epilátorom, s epilátorom na dôkladnú epiláciu ani s pinzetou Smart Tweezers.

- Uchovávajte gombíkové batérie pinzety Smart Tweezers mimo dosahu detí a

domácich zvierat. Gombíkové batérie predstavujú potenciálne riziko udusenia.

Výstraha

- Epilátor je určený len na epiláciu ženských chĺpkov v oblasti nôh. Epilátor na

dôkladnú epiláciu je určený na epiláciu chĺpkov zo ženského tela v oblasti bikín

a v podpazuší, na ťažko dostupných miestach, ako napríklad na kolene a na

členku. Nepoužívajte zariadenia na iný účel.

- Z hygienických dôvodov môže epilátor, epilátor na dôkladnú epiláciu a pinzetu

Smart Tweezers používať iba jedna osoba.

- Aby ste predišli poškodeniu a poraneniu, nepribližujte sa so zapnutými

zariadeniami ku vlasom, mihalniciam, obočiu, oblečeniu, nitiam, káblom, kefám a

pod.

- Zariadenia a pinzetu Smart Tweezers nepoužívajte na epiláciu podráždenej

pokožky ani na pokožku s kŕčovými žilami, vyrážkami, iačikmi, materskými

znamienkami (s chĺpkami) alebo ranami, ale najskôr sa poraďte so svojím

lekárom.

- Osoby s oslabenou imunitou alebo trpiace na cukrovku, hemofíliu, prípadne

imunitnú nedostatočnosť sa tiež musia najskôr poradiť so svojím lekárom.

- Po prvých použitiach epilátora a epilátora na dôkladnú epiláciu môže vaša

pokožka sčervenať a byť podráždená. Je to bežný jav, ktorý čoskoro zmizne.

Keď budete používať epilátor pravidelne, vaša pokožka si na epiláciu privykne,

SLOVENSKY

95

nepodráždi sa a nové chĺpky narastú tenšie a jemnejšie. Ak podráždenie

pokožky neprejde ani po troch dňoch, odporúčame vám navštíviť lekára.

- Epilačné hlavy nepoužívajte, ak sú poškodené alebo zlomené, pretože by to

mohlo spôsobiť zranenie.

- Epilátor nevystavujte teplotám nižším ako 5 °C ani vyšším ako 35 °C.

- Do epilátora na dôkladnú epiláciu vkladajte iba nenabíjateľné alkalické batérie

AA 1,5 V.

- Na napájanie pinzety Smart Tweezers sa môžu používať iba alkalické

gombíkové batérie typu L736H alebo AG3 (priemer 7,8 x 3,4 mm).

- Akustický výkon epilátora (Lw) je 72 dB(A). Akustický výkon epilátora na

dôkladnú epiláciu (Lw) je 75 dB(A).

Elektromagnetické polia (EMF)

Epilátor a epilátor na dôkladnú epiláciu značky Philips vyhovujú všetkým normám

týkajúcich sa elektromagnetických polí (EMF).

Tipy pre epiláciu

Poznámka: Pred prvým použitím vždy očistite epilačnú hlavu epilátora a epilátora na

dôkladnú epiláciu.

- Odporúčame Vám uskutočniť epiláciu pred spaním, pretože prípadné

podráždenie pokožky zvyčajne cez noc zmizne.

- Epilácia je jednoduchšia po kúpaní alebo sprche. Pred epiláciou však pokožka

musí byť suchá.

- Uistite sa, že vaša pokožka je čistá, úplne suchá a nie je mastná. Pred začiatkom

epilácie nepoužívajte žiaden krém.

- Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia, keď majú chĺpky optimálnu dĺžku 3 –

4 mm. Ak sú chĺpky dlhšie, odporúčame Vám, aby ste miesta najskôr oholili a

po 1 alebo 2 týždňoch depilovali kratšie, dorastajúce chĺpky.

Používanie epilátora

Pripojenie zariadenia

1 Koncovkunapájaniazasuňtedozariadenia(Obr.5).

2 Adaptérpripojtedozásuvky.

Epilácia nôh

1 Zvolenímželanejrýchlostizariadeniezapnite(Obr.6).

Uprednostnite používanie rýchlosti II. Na Rýchlosť I prepnite pri epilácii oblastí s

redším ochlpením, ťažko dostupných oblastí a miest, kde sa kosti nachádzajú tesne

pod povrchom pokožky, ako sú kolená a členky.

96

SLOVENSKY

2 Pomocouvoľnejrukynapnitepokožku,abysachĺpkyvzpriamili.

3 Epilátoropritekolmonapovrchpokožky.Vypínačmábyťotočenývsmere

pohybu zariadenia (Obr. 7).

4 Zariadenímpopokožkepohybujtepomalyprotismerurastu

chĺpkov.(Obr.8)

Strojček jemne pritlačte na pokožku.

Používanie epilátora na dôkladnú epiláciu

Vloženie batérií

1 Krytpriečinkanabatériezložteposunutímnadol(Obr.9).

2 DopriečinkanabatérievložtedvealkalickébatérieAA1,5V(Obr.10).

Poznámka: Dbajte na to, aby póly + a - batérií boli založené podľa označenia v

priečinku pre batérie.

Poznámka: Nové batérie zabezpečujú prevádzku až 40 minút.

3 Krytpriečinkanabatérieznovanasuňtenazariadenie.

Dbajte na to, aby sa kovové predmety nedostali do kontaktu s koncovkami

batérieaabynedošlokuskratovaniubatérií.

Epilácia s epilátorom na dôkladnú epiláciu

Epilátor na dôkladnú epiláciu používajte na epiláciu podpazušia, okolia bikín a ťažko

dostupných miest.

1 Oblasť,ktorúchceteepilovať,dôkladneumyte.Odstráňtezvyšky

dezodorantu,krémuapod.apotomoblasťjemnýmidotykmiosušte.

2 Zapnite zariadenie.

3 Epilačnúhlavupriložtenapokožkupoduhlom90°,abyvypínačsmerovalna

miesta,kamsabudetesozariadenímpohybovať.

Poznámka: Voľnou rukou vždy napínajte pokožku.

4 Priepiláciioblastibikínalebopodpazušiapohybujtezariadenímpopokožke

pomalyprotismerurastuchĺpkov.

- Oblasť bikín epilujte spôsobom znázorneným na obrázku (Obr. 11).

- Podpazušie epilujte spôsobom znázorneným na obrázku. Zdvihnite ruku, aby

sa pokožka napla. Epilátorom pohybujte rôznymi smermi, aby ste zachytili

všetky chĺpky (Obr. 12).

SLOVENSKY

97

Totozariadenienepoužívajtenaodstraňovaniechĺpkov,ktorérastúna

materskýchznamienkach.

Zariadenienepoužívajtenaepiláciumihalnícaniobočia.

Používanie pinzety Smart Tweezers

Tento epilátor je vybavený pinzetou Smart Tweezers s integrovaným svetlom, ktorá

zjednodušuje odstraňovanie chĺpkov na tvári, ako napríklad obočia. Pinzeta Smart

Tweezers je uložená v puzdre s integrovaným zrkadlom, ktoré Vám umožňuje

odstraňovať chĺpky kdekoľvek a kedykoľvek. Pinzeta Smart Tweezers sa dodáva

pripravená na používanie s 3 gombíkovými batériami vloženými v priečinku na

batérie.

Používanie pinzety Smart Tweezers

1 Ceruzkounaočisinaznačtepožadovanýtvarobočia.Odstráňtevšetky

chĺpkymimovyznačenejoblasti.

2 Zapnitesvetloposunutímvypínačanahor.

3 Chĺpkyvyťahujtevždyvsmererastu.

PinzetuSmartTweezersnepoužívajtenachĺpky,ktorérastúzmaterských

znamienok.

SvetlompinzetySmartTweezersnesvieťtepriamodoočíanisebe,aninikomu

inému.

Výmena batérií

1 Mincouotočtevekopriečinkanabatérieasvetloprotismerupohybu

hodinovýchručičiekapriečinokotvorte(Obr.13).

2 Vybertestarégombíkovébatérie(Obr.14).

Gombíkovébatérieskladujtemimodosahudetíadomácichzvierat.Gombíkové

batériepredstavujúpotenciálnerizikoudusenia.

3 Novégombíkovébatérievložtedopriečinkanabatérieasvetlostranouso

zápornýmpólomsmeromdopredu(Obr.15).

Poznámka: Pinzeta Smart Tweezers sa napája tromi alkalickými gombíkovými

batériami typu L736H alebo AG3 (priemer 7,8 x 3,4 mm).

98

SLOVENSKY

4 Otáčanímmincevsmerepohybuhodinovýchručičiekupevnitevekona

priečinoknabatérieasvetlo(Obr.16).

Čistenie a údržba

Čistenie epilátora

Poznámka: Po každom použití epilátor očistite.

Poznámka: Pred začatím čistenia sa presvedčite, či je epilátor vypnutý a odpojený od

siete.

Načistenieepilátoranikdynepoužívajtedrôtenky,drsnéčistiaceprostriedkyani

agresívnekvapalinyakobenzínaleboacetón.

Epilátoraniadaptérnikdyneoplachujtepodtečúcouvodou(Obr.17).

Epilátoraadaptérudržiavajtevsuchu(Obr.18).

Čistenie epilačnej hlavy

1 Zatlačteepilačnúhlavuvsmerešípoknazadnejstranezariadenia(1)a

demontujte ju zo zariadenia (2) (Obr. 19).

2 Epilačnúhlavuvpohybeoplachujte5–10sekúndpodtečúcouvodou.

3 Silnozatrasteepilačnouhlavou(Obr.20).

Poznámka: Pred vložením epilačnej hlavy späť do zariadenia sa uistite, že je úplne

suchá.

Poznámka: Pomocou pribalenej kefky môžete tiež čistiť epilačnú hlavu. Počas čistenia

kefkou prstom otáčajte epilačné disky (Obr. 21).

Čistenie epilátora na dôkladnú epiláciu

Epilátornadôkladnúepiláciunikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinej

kvapalinyanihoneoplachujtetečúcouvodou(Obr.22).

1 Epilátornadôkladnúepiláciupravidelnečistitepomocoučistiacejkefkyna

odstránenieuvoľnenýchchĺpkov.Počasčisteniakefkouzariadenie

nezapínajte(Obr.23).

2 Zariadenieočistitesuchoutkaninou.

SLOVENSKY

99

Objednávanie príslušenstva

Ak chcete zakúpiť príslušenstvo k tomuto spotrebiču, navštívte náš obchod online na

stránke www.shop.philips.com/service. Ak vo Vašej krajine nie je obchod online

dostupný, obráťte sa na predajcu alebo servisné stredisko výrobkov značky Philips.

Ak máte problémy s objednaním príslušenstva pre svoj spotrebič, obráťte sa na

Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Kontaktné

údaje strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.

Životné prostredie

- Zariadenia na konci životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym

odpadom, ale kvôli recyklácii ich odovzdajte na mieste ociálneho zberu.

Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 24).

Epilátor na dôkladnú epilácie a pinzeta Smart Tweezers

- Nenabíjateľné batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie.

Nenabíjateľné batérie neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom,

ale zaneste ich na miesto ociálneho zberu. Pred likvidáciou zariadenia vždy

vyberte nenabíjateľné batérie a zariadenie odovzdajte na mieste ociálneho

zberu (epilátor na dôkladnú epiláciu) alebo ho zlikvidujte spolu s bežným

komunálnym odpadom (pinzeta Smart Tweezers) (Obr. 25).

Záruka a servis

Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku

spoločnosti Philips na adrese www.philips.com/support alebo sa obráťte na

Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Telefónne

číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste. Ak sa vo

Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu

výrobkov značky Philips.