Samsung SCC-B2091P – страница 7

Инструкция к Цифровой Видеокамере Samsung SCC-B2091P

DIGITAL KOLOR KAMERA

SCC-B2391(P)

SCC-B2091P

SCC-B2300

Instrukcja obs∏ugi

Pl

Important Safety Instructions

OSTRO˚NIE!

Symbol ten ostrzega

NIE OTWIERAå - GROZI

przed wysokim

PORA˚ENIEM PRÑDEM

napi´ciem wewnàtrz.

Niebezpieczny jest

kontakt z jakimikolwiek

elementami wewnàtrz

urzàdzenia.

OSTRO˚NIE: ABY ZMNIEJSZYå

RYZYKO PORA˚ENIA PRÑDEM NIE

NALE˚Y ZDEJMOWAå TYLNEJ CZ¢ÂCI

Symbol ten informuje, i˝

OBUDOWY. BRAK TAM CZ¢ÂCI DO

do produktu do∏àczono

SAMODZIELNEJ NAPRAWY PRZEZ

opis funkcjonowania oraz

U˚YTKOWNIKA. ZG¸OÂ USZKODZENIE

Pl

utrzymania urzàdzenia.

DO WYKWALIFIKOWANEGO PUNKTU

SERWISU.

W celu unikni´cia uszkodzeƒ, które mogà doprowadziç do po˝aru

lub pora˝enia pràdem, nie wystawiaç urzàdzenia na deszcz i nie

umieszczaç w miejscach wilgotnych.

Urzàdzenie podlega zasadom FCC (Federalnej Komisji

Komunikacyjnej). Funkcjonowanie podporzàdkowane jest

nast´pujàcym warunkom:

1) urzàdzenie nie mo˝e powodowaç zak∏óceƒ

2) Urzàdzenie musi zaakceptowaç zak∏ócenia, które mog´

prowadziç do niew∏aÊciewego funkcjonowania.

OSTRZE˚ENIE:

Wymiana baterii na niew∏aÊciwe grozi wybuchem.

Wymieniaj baterie na identyczne lub na baterie zamienne zalecane

przez producenta.

Zu˝yte baterie nale˝y wyrzuciç zgodnie z zaleceniami producenta.

2

1. Zapoznaj si´ z instrukcjami.

2. Zachowaj instrukcje obs∏ugi.

3. Zwracaj uwag´ na wszystkie ostrze˝enia.

4. Post´puj zgodnie z instrukcjami.

5. Nie u˝ywaj tego urzàdzenia w pobli˝u wody.

6. CzyÊç jedynie suchà szmatkà.

7. Nie blokuj wejÊç wentylacyjnych. Dokonaj instalacji zgodnie ze

wskazówkami proucenta.

8. Nie instaluj w pobli˝u êróde∏ ogrzewania, takich jak: grzejniki,

kaloryfery, i inne urzàdzenia ( równie˝ wzmacniacze), które

powodujà podwy˝szonà temperatur´.

9. Nie ograniczaj bezpieczeƒstwa wtyczki polaryzowanej lub

uziemienia. Wtyczka polaryzowana posiada dwie blaszki, jednà

szerszà od drugiej. Wtyczka uziemienia posiada dwa metalowe

Pl

bolce i trzeci uziemiajàcy. Szerokie blaszki lub bolec

uziemiajàcy majà zapewniç bezpieczeƒstwo. JeÊli wtyczka w

zestawie nie pasuje do gniazda, które znajduje si´ w miejscu

instalacji, skonsultuj si´ z elektrykiem w celu wymiany gniazda.

10. Zabezpiecz przewód zasilania przed deptaniem lub

ÊciÊni´ciem, szczególnie w miejscu gdzie ∏àczy si´ z wtyczkà,

przy prze∏àcznikach i przy wyjÊciu urzàdzenia.

11. U˝ywaj jedynie zalecanych przez producenta dodatkowych

urzàdzeƒ / akcesoriów.

12. Ustawiaj jedynie na wózkach, stojakach, statywach podpórkach

lub stolikach wskazanych przez producenta lub sprzedawanych

wraz z urzàdzeniem. Aby uniknàç przewrócenia i uszkodzenia

podczas przesuwania z∏àczonego zestawu nale˝y zachowaç

ostro˝noÊç.

13. Roz∏àcz urzàdzenie. JeÊli u˝ywasz wózka, ostro˝nie przesuwaj

wózek/ zainstalowane na nim urzàdzenie aby uniknàç

uszkodzeƒ w wyniku przewrócenia si´ sprz´tu.

14. Wszelkie naprawy powierz wykwalifikowanej obs∏udze

technicznej. Urzàdzenie nale˝y naprawiç w przypadku ka˝dego

uszkodzenia, np. uszkodzenie przewodu sieciowego, wtyczki,

rozlania p∏ynu na urzadzenie, lub w celu usuni´cia przedmiotu,

który znalaz∏ si´ wewnàtrz urzàdzenia, w przypadku gdy

urzàdzenie zosta∏o wystawione na deszczu lub w wilgoci, kiedy nie

funkcjonuje w∏aÊciwie lub zosta∏o upuszczone.

3

Spis treÊci

Rozdzia∏ 1 Wprowadzenie.......................................................5

Rozdzia∏ 2 Charakterystyka.....................................................6

Rozdzia∏ 3 Instalacja ................................................................7

Sprawdzanie zawartoÊci opakowania ..................7

Ârodki ostro˝noÊci podczas instalacji i

u˝ytkowania ...........................................................8

Pl

Pod∏àczanie z∏àcza obiektywu z automatycznà ....

przes∏onà................................................................9

Mocowanie obiektywu.........................................10

Ustawienia w∏àcznika wyboru obiektywu...........11

Regulacja ostroÊci t∏a ..........................................11

Pod∏àczanie przewodów I sprawdzania ................

funkcjonowania....................................................13

Rozdzia∏ 4 Nazwy i funkcje cz´Êci.........................................15

Dane techniczne..................................................20

4

Rozdzia∏ 1 Wprowadzenie

Kamera DAYNIGHT(Dzieƒ/noc) jest kamerà o niskiej jasnoÊci, co powoduje

zwi´kszenie czu∏oÊci przy funkcjonowaniu w trybie kolorów w jasnoÊci powy˝ej

przeci´tnej jasnoÊci zaÊ w trybie B/W po anulowaniu funkcji IR Cut poni˝ej

regularnej jasnoÊci. Mo˝e byç równie˝ stosowana w po∏àczeniu z oddzielnym

urzàdzeniem emitujàcym promieniowanie podczerwieni. Kamera ta ma wysokà

rozdzielczoÊç 540 Linii TV rozdzielczoÊci poziomej poprzez przetwarzanie

sygna∏u cyfrowego oraz OLPF.

[DAYNIGHT]

Jest to funkcja kamery kolorowej s∏u˝àca usuwaniu filtra

z funjkcjà IR Cut w oÊwietleniu poni˝ej standardowej

Pl

wartoÊci, co poprawia czu∏oÊç.

W otoczeniu Êwiat∏a jarzeniowego za∏àczenie Obiektyw z MANUALNÑ

PRZES¸ONÑ (automatycznej przes∏ony) i w∏àczenie przycisku ELC wÊród

prze∏àczników funkcyjnych (FUNCTION) mo˝e powodowaç falowanie barw. W

takim przypadku nale˝y przed w∏àczeniem przycisku funkcyjnego L/L pod∏àczyç

zasilania pràdem zmiennym AC. (NTSC:60HZ , PAL:50HZ)

Falowanie barw polega na nieregularnych zmianach

barw na ekranie. Problem ten pojawia si´, gdy balans

bieli nie jest ustawiony ze wzgl´du na migotanie Êwiat∏a

jarzeniowego wywo∏ane zmianami napi´cia zasilania.

5

Rozdzia∏ 2 Charakterystyka

Wysoka czu∏oÊç

Dla obrazu o wysokiej czu∏oÊci posiada nowoczesny 1/3" Super-HAD IT

CCD .

RozdzielczoÊç

Wysoka rozdzielczoÊç zapewniona jest dzi´ki pe∏nemu cyfrowemu

przetwarzaniu obrazu w po∏àczeniu z doskona∏à technologià sygna∏u

cyfrowego.

Funkcja regulacji oÊwietlenia w tle

W przypadku, gdy w tle za obiektem znajduje si´ ostre oÊwietlenie lub

promienie s∏oneczne, kamera reguluje jasnoÊç obiektu przyciemnionego

przez to oÊwietlenie w celu uzyskania w∏aÊciwego oÊwietlenia fotografii.

Pl

Metoda synchronizacji zasilania cyfrowego

Kamera ta wyposa˝na jest w Full Digital Method Line Lock. Funkcja ta

dostosowuje symchronizacj´ pionowà bezpoÊrednio, w celu poprawienia

jakoÊci obs∏ugi i niezawodnoÊci kamery.

6

Rozdzia∏ 3 Instalacja

Rozdzia∏ ten opisuje co nale˝y sprawdziç przed zainstalowaniem, w jaki

sposób przygotowaç otoczenie instalowanego urzàdzenia i w jaki sposób

nale˝y je zainstalowaç. Nast´pnie opisany zosta∏ sposób instalacji kamery

oraz po∏àczenia przewodów w danych warunkach.

Sprawdzanie zawartoÊci opakowania

Sprawdê, czy nast´pujàce elementy znajdujà si´ w opakowaniu.

Pl

Kamera

Uchwyt

(Mocowanie)

Instrukcja obs∏ugi

Zasilacz

Automatyczna przes∏ona

mocowania C

¸àcze obiektywu

7

Ârodki ostro˝noÊci podczas instalacji i u˝ytkowania

Nie rozmontowuj kamery samodzielnie

Ostro˝nie obchodê si´ z kamerà. Unikaj wstrzàsów lub uderzeƒ.

Przechowuj i pos∏uguj si´ kamerà we w∏aÊciwy sposób, by uniknàç jej

uszkodzenia.

Nie wystawiaj kamery na dzia∏anie deszczu lub wilgoci. Nie u˝ywaj

kamery w mokrych miejscach.

Pl

Podczas czyszczenia unikaj silnie dzia∏ajàcych Êrodków. Kamer´ nale˝y

przecieraç suchà szmatkà.

UmieÊç kamer´ w ch∏odnym miejscu z dala od bezpoÊredniego

promieniowania s∏onecznego. BezpoÊredni wp∏yw promieni s∏onecznych

mo˝e powodowaç niew∏aÊciwe funkcjonowanie kamery.

8

Pod∏àczanie z∏àcza obiektywu z automatycznà przes∏onà

Przygotuj do∏àczone do kamery z∏àcze obiektywu z automatycznà przes∏onà.

Rb

Pin3

Pin1

Pin4

Pl

Pin2

Pod∏àcz przewód obs∏ugi z os∏onà w paski do z∏àcza obiektywu z

automatycznà przes∏onà.

Nr Koƒcówki Typ kontroli pràdu sta∏ego Typ kontroli VIDEO

1 Damp(-) Power (+12V)

2 Damp(+) N/A

3 Drive(+) Sygna∏ VIDEO

4 Drive(-) UZIEMIENIE

9

Mocowanie obiektywu

Dla obiektywów CS

Przekr´caj obiektyw CS zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara

dopóki nie zostanie zamocowany jak na obrazku.

Obiektyw CS

Pl

Dla obiektywów C

Przekr´caj z∏àcze do monta˝u C zgodnie z ruchem wskazówek zegara,

by go zamocowaç. Nast´pnie przekr´ç obiektyw C zgodnie z ruchem

wskazówek zegara w celu jego zamocowania.

Obiektyw C

10

Ustawienia w∏àcznika wyboru obiektywu

Po zamontowaniu obiektywu ustaw przycisk wyboru obiektywu z boku

kamery zgodnie z rodzajem zamontowanego obiektywu.

W przypadku zamontowania obiektywu z automatycznà przes∏onà

dzia∏ajàcego pod zasilaniem DC, ustaw prze∏àcznik wyboru obiektywu w

pozycji “DC”.

Je˝eli zamontowany obiektyw to obiektyw z automatycznà przes∏onà typu

video, ustaw prze∏àcznik wyboru obiektywu na “VIDEO”.

Pl

Regulacja ostroÊci t∏a

OstroÊç t∏a regulowana jest przed dostarczeniem, jednak niektóre

obiektywy sà nieostre mimo ˝e liczba ró˝ni si´ w zale˝noÊci od typu. W

takim przypadku nale˝y dokonaç nast´pujàcej regulacji.

Jest to proces regulacji ostroÊci t∏a dla zamocowanych obiektywów.

Obiektywy bez funkcji zoom

Obejmij obiekt o du˝ej rozdzielczoÊci w dystansie powy˝ej 10m i ustaw

obr´cz przes∏ony w pozycji nieskoƒczonoÊci(

).

Przekr´ç BACK FOCUS do chwili najlepszej widocznoÊci obiektu.

Umocnij pozycj´ ustawienia BACK FOCUS przykr´cajàc Êrubk´.

11

Obiektywy z funkcjà zoom

Obejmij obiekt o du˝ej rozdzielczoÊci w dystwnsie 3-5 m i przybli˝

zoom obiektywu najbli˝ej TELE jak to mo˝liwe. Nast´pnie reguluj

ostroÊç obiektywu by ustawiç go w najlepszej widocznoÊçi.

Przybli˝ zoom w oobiektywie najbli˝ej jak to mo˝liwe do WIDE i

reguluj BACK FOCUS a˝ do uzyskania najlepszej widocznoÊci

obiektu.

2 lub 3-krotnie powtórz kroki i do momentu, gdy obiektyw w

ZOOM TELE b´dzie w równiej linii z linià z boku ZOOM WIDE.

Pl

Ognisko z ty∏u Kontrolka

12

Pod∏àczanie przewodów I sprawdzania funkcjonowania

1 Po∏àcz z∏àcze przewodu BNC do terminaly Video In.

2 Pod∏àcz inne z∏àcza kabla BNC do terminalu Video In.

Pl

terminal Video In z ty∏u

urzàdzenia

Przewód BNC

Terminal WyjÊcia

Video

13

3 Pod∏àcz przewód zasilania

Kamera o zasilaniu AC24V/DC12V

Pod∏àcz dwie linie zasilacza za pomocà Êrubokr´tu z terminalem IN

kamery, jak na rysunku poni˝ej.

Bez polaryzacji po∏àcz do êród∏a zasilania AC24V lub DC12V

Pl

Kamera o zasilaniu AC230V

Po∏àcz przewód zasilania do êród∏a zasilania AC230V.

14

Rozdzia∏ 4 Nazwy i funkcje cz´Êci

Widok z boku

Mocowanie zasilania

Wy˝∏obienie

¸àcznik obiektywu Auto Iris

Ognisko z ty∏u

Kontrolka

ALC prze∏àcznik

wyboru obiektywu

Pl

Przewód zasilanie

obiektywu z automatycznà

przes∏onà

Obiektyw kamery

Mocowanie zasilania Wy˝∏obienie

Wy˝∏obienie to wykorzystywane jest w celu przykr´cenia z∏àcznika, tego elementu

gdzie kamera b´dzie zainstalowana.

Obiektyw kamery (opcja)

Obiektyw ten instalowany jest w kamerze.

Obiektyw kamery w przypadku poplamienia powierzchni nale˝y czyÊciç

chusteczkà do obiektywów lub bawe∏nianà szmatkà zmoczonà w etanolu.

¸àcznik obiektywu Auto Iris

¸àcznik ten doprowadza zasilanie, sygna∏ kontrolny lub sygna∏ DC do automatycznej

przes∏ony.

Przewód zasilanie obiektywu z automatycznà przes∏onà

Przewód ten doprowadza sygna∏ kontrolujàcy przes∏on´.

ALC prze∏àcznik wyboru obiektywu

S∏u˝y wybieraniu rodzaju obiektywu.

Ognisko z ty∏u Kontrolka

Przycisk ten s∏u˝y do ustawiania ogniska t∏a kamery.

15

Widok z ty∏u

AC24V/DC12V Kamera (SCC-B2391(P)/B2300)

➂ ➃

Pl

AC230V Kamera (SCC-B2091P)

➂ ➃

16

Port zasilania

Kamera AC24V/DC12V: Jest to port po∏àczony do przewodu zasilania.

Kamera AC230V: Przewód zasilania.

Dioda zasilania

JeÊli zasilanie kamery odbywa si´ bez zak∏óceƒ dioda jest w pozycji

ON(w∏àczonej).

➂➃Prze∏àcznik INC oraz DEC

Obydwa prze∏àczniki zwi´kszajà lub zmniejszajà korzystne ustawienia barwy

czerwonej i niebieskiej w celu ustawienia oczekiwanej temperatury barwy,

zaÊ AWB jeden z prze∏àczników funkcyjnych (FUNCTION) jest wy∏àczony

Pl

(OFF) (U˚YTKOWNIK) i kontroluje pionowà synchronicznà faz´ podczas

gdy AWB oraz L/L sà w∏àczone.

Prze∏àcznik funkcji

1. L/L 2. ELC

3. FL 4. AWB

SW1 SW2 SW3 SW4

17

1) SW1(L/L) :

W pozycji OFF kamera aktywuje tryb synchronizacji wewn´trznej, w pozycji ON tryb

synchronizacji mocy. Pod∏àczanie kilku kamer do prze∏àcznika sekwencyjnego w celu

wejÊcia w tryb automatycznej konwersji, ekran poka˝e ka˝dy z obrazów, gdy kamera

pozostanie w trybie INT (synchronizacja wewn´trzna). Zjawisko to mo˝na wyczyÊciç i

konwersja kamery staje si´ p∏ynna poprzez ustawienie L/L w pozycj´ ON i u˝ywanie

prze∏àcznika INT/DEC w celu kontroli poziomej fazy synchronicznej.

W celu obs∏ugi pionowej fazy synchronicznie z INT/DEC podczas gdy L/L jest ustawiony w

pozycje ON, nale˝y ustawiç SW4 w pozycj´ AWB ON.

Dla DC 12 V, INT (internal synchronizer, synchronizator wewn´trzny) zostanie ustawiony

bez zwiàzku z pozycjà ON/OFF w L/L.

JeÊli chcesz u˝ywaç kamery pod∏àczonej do telewizora lub ekranu plazmowego

(PDP/LCD), ustaw prze∏àcznik L/L w pozycji OFF.

2) SW2(ELC) :

Tego prze∏àcznika u˝ywaj w przypadku obiektywu o przes∏onie manualnej. Gdy jest on

w∏àczony (ON) pr´dkoÊç elektronicznej przes∏ony ró˝ni si´ w zale˝noÊci od jasnoÊci

przedmiotu od 1/60(50) do 1/100.000 sek. w celu automatycznej kontroli jasnoÊci ekranu.

Pl

Jednak˝e w przypadku obiektywu z przes∏onà automatycznà (DC lub video) nale˝y

prze∏àcznik ten wy∏àczyç.

W trybie tym mo˝e pojawiç si´ falowanie barw.

W takim wypadku nale˝y pod∏àczyç kamer´ do zasilania AC i prze∏àczyç SW1 w

pozycj´ “ON”. (NTSC : 60HZ, PAL : 50HZ)

3) SW3(FL):

Zapobiega migotaniu obrazu na ekranie przy systemie NTSC w regionach zasilania

50HZ i systemie PAL w regionach zasilania 60 HZ.

Zapobiega poruszeniom na ekranie spowodowanych niespójnoÊcià pionowych

cz´stotliwoÊci synchronicznych i cz´stotliwoÊci migotania oÊwietlenia. W∏àczenie ON

powoduje ustawienie elektronicznej migawki w 1/100 sek(NTSC) i 1/120 sek (PAL).

4) SW4(AWB):

W∏àczenie ustawieƒ powoduje dostosowanie barwy ekranu automatycznie zgodnie ze

zmianami temperatury barwy oÊwietlenia spowodowanymi oÊwietleniem otoczenia

(ATW). JeÊli oÊwietlenie jest niezmienne mo˝na wy∏àczyç ustawnienie.Kamera

zapami´tuje temperatur´ barwy oÊwietlenia w chwili prze∏àczania z pozycji ON w OFF i

do zapami´tanej temperatury barwy dostosowana zostaje barwa obrazu.(AWC)

Je˝eli oÊwietlenie zmienia si´ i chcesz, by kamera zmieni∏a ustawienia temperatury

barwy, ponownie prze∏àcz przycisk ON/OFF.

Jednak˝e w nast´pujàcych przypadkach mo˝e wystàpiç b∏àd.

Po pierwsze przy du˝ym rozmiarze obiektu o jednorodnym zabarwieniu wysokiej

chromatycznoÊci znajdujàcym si´ w centrum ekranu, gdzie w obrazie nie wyst´puje

prawie biel.

Po drugie, w przypadku specyficznego oÊwietlenia, np. za pomocà lampy natrium.

18

Kontrola poziomu DC IRIS (migawki zasilanej pràdem)

Kiedy prze∏àcznik wyboru obiektywu ALC ustawiony jest w pozycji DC, u˝ywaj

tego samego sterownika jak driver, w celu obs∏ugiwania poziomu IRIS.

Port wyjÊcia video

Port ten powinien zostaç po∏àczony z portem wejÊcia video monitora lubjego

ekwiwalentem. Port ten s∏u˝y do wyjÊcia sygna∏ów kamery.

Przycisk wyboru DAYNIGHT

Ustawienie tego prze∏àcznika w pozycj´ AUTO powoduje automatyczne

aktywowanie funkcji DAYNIGHT. W s∏abym oÊwietleniu filtr IR zostanie

automatycznie wprowadzony do trybu barwy (COLOR).

Filtr IR odpowiada ustawionemu czasowi trwania (wanrunek dostarczenia:

10sekund).

Pl

Przy konwertowaniu DAYNIGHT w tryb AUTO nale˝y wykonaç nast´pujàce

operacje ustawiania czasu trwania (nale˝y wy∏àczyç przycisk L/L i AWB).

Przy ka˝dej konwersji DAYNIGHT z EXT na AUTO podczas przestawiania EXT

w AUTO równoczeÊnie przytrzymujàc prze∏àcznik, czas trwania przestawia si´

10s, 30s, 60s, 90s, 120s i 150s w sekwencji.

Po ustawieniu nale˝y anulowaç poprzez przyciÊni´cie INC/DEC aby zapisaç w

kamerze ustawione warunki. Po zapisaniu, tryb DAYNIGHT b´dzie

automatycznie konwertowany w zale˝noÊci od czasu trwania, nawet w przypadku

prze∏àczania ON/OFF.

Aby zresetowaç nale˝y powtórzyç powy˝szà procedur´ (po zresetowaniu mo˝na

ponownie uruchomiç L/L oraz AWB do poprzedniego stanu).

Wybór trybu EXT/COLOR/BW ró˝ni si´ w zale˝noÊci od sygna∏u zewn´trznego

wprowadzonego do zewn´trznego portu wejÊcia sygna∏u DAYNIGHT(

).

Port wejÊcia sygna∏u zewn´trznego DAYNIGHT

Kiedy prze∏àcznik DAYNIGHT(

) ustawiony jest w trybie EXT, COLOR/BW tryb

ró˝ni si´ w zale˝noÊci od sygna∏u wprowadzonego do tego portu.

Sygna∏ ten powinien wynosiç DC5V i ponad 0.2 mA.

OFF : kontakt otwarty

ON : kontakt zamkni´ty

19

Dane techniczne

SCC-B2391P/B2091P

POZYCJA

OPIS

Typ produktu Kamera CCTV

System nadawania SYSTEM PAL STANDARD

CCD 1/3”Super-HAD CCD

Pixele efektywne 752(H) x 582(V)

Typ skanowania 625 linii, 2:1 Interlace

WEWN¢TRZNE : 15,625Hz(H)

Pl

50 Hz(V)

Cz´stotliwoÊç

BLOKADA LINII : 15,625Hz(H)

50 Hz(V)

WEWN¢TRZNE

BLOKADA LINII

Typ Sync

(Przy zastosowaniu zasilania pràdu zmiennego)

RozdzielczoÊç 540(kolor)/570(B/W) Linii TV

Stosunek S/N Oko∏o 50dB

Minimalne naÊwietlenie

0.3 Lux(kolor) / 0.06 Lux(B/W)

przedmiotu

DAYNIGHT AUTO / EXT

20